Seite 1
Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohjeet Användarmanual Astro 5 Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen und griffbereit aufbewahren Please read these instructions carefully and keep them in a safe place Lire attentivement avant l’utilisation de l’appareil et conserver soigneusement Leggere attentamente e conservare queste istruzioni Lees de gebruiksaanwijzing norguuldig en bewaar dene op een veilige plaats Disse instruktioner skal læses omhyggeligt og herefter opbevares et sikkert sted...
Seite 3
Astro 5 Ersatzteilliste / Spare parts list / Liste des pièces de rechange Bezeichnung Artikel-Nr. Pos. Description No. d’article Désignation Parts number Überdruckventil 3 bar / Pressure relief valve 3 bar / Soupape de surpression 3 bar 116 696 10 Flachdichtung / Flat gasket / Joint 21x15.4x2...
Wichtig! Lesen sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Beachten Sie die Sicherheits- und Warnvorschriften! Bei Nichtbeachtung der folgenden Vorschriften wird jegliche Haftung abgelehnt. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung an einem sicheren Ort auf. Das Nichtbeachten der Sicherheits- und Warnhinweise kann zu Verletzungen oder zum Tod von Personen führen! Sicherheitshinweise •...
Zahnbürste. • Zum Trocknen das Gerät ohne Pumpe (3) auf den Kopf stellen und offen stehen lassen. Ersatzteile und Reparaturen Zeigt irgendein Teil Beschädigung oder Abnützung, ersetzen Sie dieses sofort. Verwenden Sie dazu nur BIRCHMEIER- Originalteile (siehe Ersatzteilliste). Garantie •...
Important! Before taking the sprayer into service for the first time, make sure to read the operating manual thoroughly. The user is liable for damages resulting from failure to observe these instructions. Failure to observe the safety and warning alerts can result in injury to or death of persons! Safety Instructions •...
• To dry the sprayer, place it upside down, without the pump (3), and leave it standing open to the air. Spare parts and repairs If any part shows signs of damage or wear, replace it immediately. Use only BIRCHMEIER original parts (see spare parts list). Guarantee •...
Important! Lisez entièrement le mode d’emploi avant la première utilisation. L’utilisateur est responsable pour les dommages issus de la non-observation de ces prescriptions. La non-observation des indications de sécurité et d’avertissement peut entraîner des blessures ou la mort de personnes! Indications de sécurité...
Pièces de rechange et réparations Si une pièce quelconque présente des signes de détérioration ou d'usure, il faut la remplacer immédiatement. N'utilisez que des pièces BIRCHMEIER d'origine (voir liste des pièces de rechange). Garantie • Les conditions pour l’octroi de prestations de garantie sont un entreposage adéquat et une utilisation conforme de nos appareils selon les modes d’emploi, inclus les indications sur les appareils, valables au moment de la remise de l’appareil...
Importante! Prima della prima messa in esercizio, legga attentamente le prescrizioni d’uso. L’utilizzatore è responsabile per eventuali danni che dovessero insorgere a causa della non osservanza delle presenti prescrizioni. La non osservanza delle prescrizioni di sicurezza e delle avvertenze può condurre al ferimento od alla morte di persone! Avvertenze sulla sicurezza •...
Parti di ricambio e riparazioni Se una parte mostra segni di danneggiamenti o di usura, sostituitela immediatamente. Utilizzate solo parti di ricambio originali BIRCHMEIER (vedi listino parti di ricambio). Garanzia • Condizione per la garanzia sono il corretto stoccaggio e l’impiego conforme dei nostri apparecchi secondo le prescrizioni d’uso valide al momento della consegna (comprese le indicazioni sull’apparecchio), le quali costituiscono parte integrante...
Seite 12
Belangrijk Voor de eerste ingebruikname de gebruiksaanwijzing volledig lezen! De gebruiker blijft verantwoordelijk voor schadegevallen die voortkomen uit het niet lezen van deze voorschriften. Het niet naleven van deze gebruiksaanwijzingen en waarschuwingen kan tot verwonding of zelfs tot de dood lijden. Veiligheidsaanwijzingen •...
Seite 13
Vervangingsonderdelen en reparaties Indien een onderdeel beschadigd of versleten is, moet u dit direct vervangen. Vervang oude onderdelen alleen door originele BIRCHMEIER onderdelen (zie lijst met vervangingsonderdelen). Garantie • Uitdrukkelijkvan garantie uitgesloten is schade veroorzaakt door ondeskundig gebruik, slecht onderhoud, inwerking van chemische stoffen of normale slijtage (b.v.
Seite 14
Vigtigt! Læs denne brugsanvisning omhyggeligt før sprøjten tages i brug. Overhold alle sikkerheds- og advarselsforskrifter! Ved manglende overholdelse af følgende forskrifter frafalder erstatningsansvaret. Opbevar brugsanvisningen et sikkert sted. Manglende overholdelse af sikkerheds- og advarselsanvisningerne kan føre til personskader eller dødsfald! Sikkerhedsanvisning •...
• Til tørring af sprøjten uden pumpe (3), skal det stilles på hovedet og stå åbent. Reservedele og reparationer Hvis en del virker beskadiget eller slidt, skal den straks udskiftes. Brug udelukkende BIRCHMEIER-originaldele (se liste over reservedele). Garanti • Forudsætningen for opfyldelse af garantiforpligtelser er en korrekt opbevaring og brug af udstyret i nøje overensstemmelse med brugsanvisningen, som fulgte med ved leveringen.
Tärkeää! Ennen laitteen käyttöönottoa lue huolellisesti nämä käyttöohjeet. Käyttäjä on vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat tämän käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä. Turvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilövahinkoihin tai kuolemaan. Käyttöturvallisuus • Tarkasta aina ennen käytön aloittamista, että laite on oikein koottu, vahingoittumaton ja toimintakuntoinen. Kiinnitä erityistä huomiota letkuliitosten tiiveyteen ja siihen, että...
• Kuivaa ruisku ilman pumppua (3) ylösalaisin käännettynä. Varaosat ja korjaukset Vaihda kuluneet ja/tai vioittuneet osat välittömästi uusiin. Käytä ainoastaan alkuperäisiä Birchmeier -varaosia (katso varaosaluettelo). Takuu • Takuun voimassa olon edellytyksenä on laitteen mukana toimitetun käyttöohjeen mukainen säilytys ja käyttö (huomioiden laitteessa olevat merkinnät).Nämä...
43.51 psi. Alla arter av manipulationer av säkerhetsventilen är uttryckligen förbjudna. I detta fall upphör alla garanti- och ansvarsskyldighetsanspråk mot BIRCHMEIER Sprühtechnik AG att gälla. • Övertyga er om att det utvalda medlet är lämpat för denna apparat. Kemitillverkarens säkerhets- och hanteringsanvisningar ska beaktas och följas.
• Rengör inte munstycket med hårda föremål eller blås ur det med munnen. Mest lämpad är en hand- eller tandborste. • Apparaten torkas genom att den utan pump (3) ställs upp och ner och lämnas öppen. Reservdelar och reparationer Om någon del visar förslitning eller är skadad, ska den omedelbart ersättas. Använd därför enbart BIRCHMEIER originaldelar (se reservdelslistan). Garanti •...
Seite 20
Birchmeier Sprühtechnik AG Im Stetterfeld 1 5608 Stetten Schweiz T +41 56 485 81 81 www.birchmeier.com F +41 56 485 81 82...