Inhaltszusammenfassung für Electrolux Hob2Hood KFIA19R
Seite 1
KFIA19R Ръководство за употреба 2 Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Istruzioni per l’uso Инструкция по Brugsanvisning Қолдану туралы эксплуатации Benutzerinformation нұсқаулары Návod na používanie Οδηγίες Χρήσης Naudojimo instrukcija Navodila za uporabo User Manual Lietošanas instrukcija Udhëzimet për përdorim 133 Manual de instrucciones Упатство...
5. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА..............6 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим Ви, че закупихте уред на Electrolux. Избрахте продукт, който носи в себе си десетилетия професионален опит и иновации. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за Вас. Затова, когато го използвате, можете...
БЪЛГАРСКИ 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 2.1 Преглед на контролния панел Функция Описание Лампа Включване и изключване на лампи. Първа скорост/изкл. Моторът превключва на първа скорост. Уредът се изключва след второ натискане. Втора скорост Моторът превключва на втора скорост. Трета скорост Моторът...
Seite 4
3.3 Известие за филтър Препоръчително е да оставите абсорбатора да Алармата на филтъра напомня за работи приблизително 15 смяна или почистване на филтъра с минути след готвене. активен въглен, както и за почистване на филтъра за мазнини. Индикаторът За да работите с абсорбаторът,: на...
БЪЛГАРСКИ 4. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ 4.1 Бележки относно почистването Не използвайте абразивни почистващи препарати и четки. Почистете лицевата част на фурната с мека кърпа с топла во‐ да и лек препарат за почистване. След готвене някои части на уреда могат да се нагреят. За да избегнете...
3. Почистете филтрите с помощта на гъба и неабразивни препарати или в съдомиялна. Съдомиялната трябва да е настроена на ниска температура и кратък цикъл. Филтърът за мазнини може да загуби цвета си, но това не влияе върху работата на уреда.
5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ........11 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme vám, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Produkt, který jste si zvolili, čerpá z desetiletí profesionálních zkušeností a inovací. Při navrhování tohoto důmyslného a stylového spotřebiče jsme mysleli na vaše potřeby.
2. POPIS SPOTŘEBIČE 2.1 Přehled ovládacího panelu Funkce Popis Osvětlení K zapnutí a vypnutí osvětlení. První nastavení ot‐ Motor přepne na první nastavení otáček. Druhým áček / vypnuto stisknutím se spotřebič vypne. Druhé nastavení otáček Motor přepne na druhé nastavení otáček.
ČESKY 3.3 Upozornění na výměnu Doporučuje se nechat filtru odsavač par zapnutý ještě přibližně 15 minut po Kontrolka výstrahy filtru upozorňuje na dokončení přípravy jídla. nutnost výměny nebo vyčištění uhlíkového filtru a vyčištění tukového Jak uvést do provozu odsavač par, : filtru.
Spotřebič a tukové filtry čistěte každý měsíc. Vnitřek a tukové filtry šetrně očistěte od tuku. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár. Když se zobrazuje upozornění filtru, řiďte se pokyny k čištění pří‐ slušenství. Viz část Upozornění filtru v kapitole Denní používání.
ČESKY V každém případě je nutné měnit filtry LED). Tyto díly může vyměnit pouze nejméně každé čtyři měsíce. technik. V případě jakékoliv závady viz část „Servis“ v kapitole „Bezpečnostní 4.4 Výměna žárovky pokyny“. Tento spotřebič je dodáván s kontrolkou LED a samostatným ovládáním (ovladač 5.
5. MILJØHENSYN....................16 VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
DANSK 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversigt over betjeningspanel Funktion Beskrivelse Lampe Slår lamperne til og fra. Første hastighed/Sluk‐ Motoren skifter til første hastighedsniveau. Et andet tryk slukker for apparatet. Anden hastighed Motoren skifter til andet hastighedsniveau. Tredje hastighed Motoren skifter til tredje hastighedsniveau. Maksimal hastighed Motoren skifter til maksimalt hastighedsniveau.
3.3 Filtermeddelelse 2. Hvis det er nødvendigt, skiftes hastigheden ved at trykke på den Filteralarm minder brugeren om at skifte ønskede knap. eller rengøre kulfilteret og om at rengøre Emhættens lys fungerer fedtfilteret. Filterindikatoren tænder i uafhængigt af andre 30 sekunder, hvis fedtfilteret skal emhættefunktioner.
Seite 15
DANSK Rengør apparatet og fedtfiltre hver måned. Rengør indersiden og fedtfiltrene omhyggeligt for fedt. Ophobning af fedt eller andre re‐ ster kan forårsage brand. Følg instruktionerne til rengøring af tilbehøret, når filtermeddelelsen er tændt. Se Filtermeddelelse i kapitlet om daglig brug. Fedtfiltre kan vaskes i en opvaskemaskine.
4.4 Udskiftning af pæren 3. Når du skal installere det nye filter, gentages proceduren i omvendt Dette apparat leveres med en LED- rækkefølge. lampe og separat kontroludstyr (LED- Det er under alle omstændigheder driver). Disse dele må kun udskiftes af en nødvendigt at udskifte filtrene mindst...
4. REINIGUNG UND PFLEGE................20 5. UMWELTTIPPS....................21 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2.1 Überblick – Bedienfeld Funktion Beschreibung Lampe Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. Erste Der Motor schaltet auf die erste Geschwindigkeits‐ Geschwindigkeit/Aus stufe. Erneutes Drücken schaltet das Gerät aus. Zweite Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die zweite Geschwindigkeits‐...
DEUTSCH 3.3 Filterbenachrichtigung Es wird empfohlen, die Dunstabzugshaube nach Der Filteralarm erinnert Sie daran, den dem Kochen etwa Kohlefilter auszutauschen bzw. zu 15 Minuten lang laufen zu reinigen und den Fettfilter zu reinigen. lassen. Die Filteranzeige leuchtet 30 Sekunden , wenn der Fettfilter gereinigt Bedienen der Abzugshaube: werden muss.
4. REINIGUNG UND PFLEGE 4.1 Hinweise zur Reinigung Keine Scheuermittel und Bürsten verwenden. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Geräte‐ oberfläche. Nach dem Kochvorgang können einige Teile des Geräts heiß sein.
DEUTSCH Wiederholen Sie die beiden ersten Schritte für alle Filter. 3. Reinigen Sie die Filter mit einem Schwamm und nicht-scheuerndem Reiniger oder in der Spülmaschine. Dazu muss die Spülmaschine auf einen kurzen Spülgang mit niedriger Temperatur eingestellt werden. Am Fettfilter können Verfärbungen auftreten;...
Seite 22
4. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ................25 5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ................26 ΣΑΣ ΣΚΕΦΤΟΜΑΣΤΕ Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή Electrolux. Επιλέξατε ένα προϊόν που χαρακτηρίζεται από επαγγελματική εμπειρία και καινοτομία δεκαετιών. Έξυπνο και κομψό, έχει σχεδιαστεί για εσάς. Έτσι, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να είστε...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 2.1 Επισκόπηση πίνακα χειριστηρίων Λειτουργία Περιγραφή Λαμπτήρας Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον φωτισμό. Πρώτη ταχύτητα / Απε‐ Το μοτέρ μεταβαίνει στο πρώτο επίπεδο ταχύτητας. νεργοποίηση Το δεύτερο πάτημα απενεργοποιεί τη συσκευή. Δεύτερη ταχύτητα Το μοτέρ μεταβαίνει στο δεύτερο επίπεδο ταχύτη‐ τας.
Seite 24
3.3 Ειδοποίηση φίλτρου Συνιστάται να αφήνετε τον απορροφητήρα να λειτουργεί Ο συναγερμός φίλτρου σάς υπενθυμίζει για περίπου 15 λεπτά μετά να αλλάξετε ή να καθαρίσετε το φίλτρο το μαγείρεμα. άνθρακα και να καθαρίσετε το φίλτρο λίπους. Η ένδειξη φίλτρου...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ 4.1 Σημειώσεις για τον καθαρισμό Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά απορρυπαντικά και βούρτσες. Καθαρίστε την επιφάνεια της συσκευής με ένα μαλακό πανί, ζεστό νερό και ένα ήπιο απορρυπαντικό. Μετά το μαγείρεμα, μερικά μέρη της συσκευής μπορεί να είναι ζε‐ στά.
Επαναλάβετε τα δύο πρώτα βήματα για όλα τα φίλτρα. 3. Καθαρίστε τα φίλτρα χρησιμοποιώντας ένα σφουγγάρι με μη λειαντικά απορρυπαντικά ή στο πλυντήριο πιάτων. Το πλυντήριο πιάτων πρέπει να ρυθμιστεί σε χαμηλή θερμοκρασία και σε σύντομο κύκλο. Το φίλτρο λίπους...
5. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............31 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Control panel overview Function Description Lamp Turns the lights on and off. First speed / Off The motor switches to first speed level. Second press turns off the appliance. Second speed The motor switches to second speed level.
ENGLISH filter. The filter indicator is turned on The hoods light works for 30 seconds if the grease filter must independently to other hood functions. To illuminate the be cleaned. The filter indicator flashes cooking surface press the for 30 seconds if the charcoal filter must be replaced or cleaned.
Clean the appliance and grease filters each month. Clean the inte‐ rior and grease filters carefully from fat. Fat accumulation or other residue may cause fire. Follow the instructions for cleaning the accessories when filter noti‐ fication is on. Refer to Filter notification in daily use chapter.
ENGLISH In any case, it is necessary to replace driver). These parts can be replaced by a the filters at least every four months. technician only. In case of any malfunction refer to "Service" in the 4.4 Replacing the lamp "Safety Instructions"...
5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............36 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
ESPAÑOL 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.1 Vista general del panel de mandos Función Descripción Bombilla Enciende y apaga las luces. Primera velocidad / El motor cambia al primer nivel de velocidad. Una Apagado segunda pulsación apaga el aparato. Segunda velocidad El motor cambia al segundo nivel de velocidad.
Seite 34
3.3 Notificación del filtro Se recomienda dejar la campana en funcionamiento La alarma del filtro recuerda cambiar o durante aproximadamente limpiar el filtro de carbón y limpiar el filtro 15 minutos después de de grasa. El indicador del filtro cocinar.
ESPAÑOL 4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 4.1 Notas sobre la limpieza No use detergentes y cepillos abrasivos. Limpie la superficie del aparato con un paño suave humedecido en agua templada y detergente suave. Después de cocinar, algunas piezas del aparato pueden calentar‐ se.
3. Limpie los filtros con una esponja con detergentes no abrasivos o en un lavavajillas. El lavavajillas debe ajustarse a una temperatura baja y a un ciclo corto. El filtro de grasa puede decolorarse, no influye en el rendimiento del aparato.
Selle kasutamisel võite olla alati kindel, et tulemused on suurepärased. Tere tulemast Electroluxi kasutajate hulka. Külastage meie veebisaiti, kust leiate nõuandeid, brošüüre, tõrkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet: www.electrolux.com/support Paremaks teeninduseks registreerige oma toode aadressil www.registerelectrolux.com Ostke oma seadmele lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi aadressil www.electrolux.com/shop KLIENDITEENINDUS JA HOOLDUS Alati tuleb kasutada originaalvaruosi.
2. TOOTE KIRJELDUS 2.1 Juhtpaneeli ülevaade Funktsioon Kirjeldus Lamp Lülitab valgustuse sisse ja välja. Esimene kiirus / väljas Mootor lülitub esimesele kiirusele. Teine vajutus lü‐ litab seadme välja. Teine kiirus Mootor lülitub teisele kiirusele. Kolmas kiirus Mootor lülitub kolmandale kiirusele.
EESTI rasvafilter puhastada. Kui rasvafilter Õhupuhasti valgusti on vajab puhastamist, lülitub filtri indikaator teistest funktsioonidest 30 sekundiks sisse . Kui söefilter sõltumatu. Keedualade vajab puhastamist, lülitub filtri indikaator valgustamiseks vajutage 30 sekundiks sisse . valgustuse nuppu Lugege rasvafiltri puhastuse Seadme väljalülitamiseks vajutage uuesti kohta puhastuse ja hoolduse esimest kiirusenuppu peatükist.
Seite 40
Nii seadet kui rasvafiltrit tuleks põhjalikumalt puhastada kord kuus. Puhastage hoolikalt seadme sisemus ja rasvafiltrid rasvast. Toidu‐ jääkide kogunemine võib kaasa tuua süttimise. Kui filtri hoiatus põleb, järgige tarvikute puhastamise juhiseid. Vt fil‐ tri hoiatuse jaotist peatükis Igapäevane kasutamine.
EESTI 3. Uue filtri paigaldamiseks teostage komponendid tohib välja vahetada ainult toiming vastupidises järjekorras. tehnik. Mis tahes tõrgete korral vaadake Kindlasti tuleb filtrid välja vahetada peatüki "Ohutusjuhised" alalõiku vähemalt iga nelja kuu tagant. "Hooldus". 4.4 Lambi vahetamine Sellel seadmel on LED-lamp ja eraldi juhtseade (LED-draiver).
4. HOITO JA PUHDISTUS................... 44 5. YMPÄRISTÖNSUOJELU................. 46 SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista.
SUOMI 2. TUOTEKUVAUS 2.1 Käyttöpaneelin osat Toiminto Kuvaus Lamppu Sytyttää ja sammuttaa valot. Ensimmäinen nopeus‐ Siirtyy moottorin ensimmäiseen nopeustasoon. Lai‐ taso / Pois te kytkeytyy pois toiminnasta toisella painalluksella. Toinen nopeustaso Siirtyy moottorin toiseen nopeustasoon. Kolmas nopeustaso Siirtyy moottorin kolmanteen nopeustasoon. Maksiminopeus Moottori siirtyy maksiminopeuteen.
2. Muuta nopeutta tarvittaessa puhdistustarpeesta sekä painamalla haluamaasi painiketta. rasvasuodattimen puhdistustarpeesta. Suodattimen merkkivalo syttyy 30 Liesituulettimen valo toimii sekunnin ajaksi, jos rasvasuodattimen itsenäisesti muihin puhdistus on tarpeen. Suodattimen liesituulettimen toimintoihin nähden. Valaistaksesi merkkivalo vilkkuu 30 sekunnin ajan, keittotason pintaa, paina jos hiilisuodattimen vaihto tai puhdistus on tarpeen.
Seite 45
SUOMI Puhdista laite ja rasvasuodattimet kuukauden välein. Poista rasva huolellisesti sisäosasta ja rasvasuodattimista. Rasvan tai muiden jäämien kertyminen saattaa aiheuttaa tulipalon. Kun suodattimen hälytys aktivoituu, noudata lisävarusteiden puh‐ distusohjeita. Katso kohta "Suodattimen hälytys" osiosta "Päivittäi‐ nen käyttö". Pidä liesituule‐ Rasvasuodattimet voidaan pestä astianpesukoneessa. tin puhtaana.
3. Asenna uusi suodatin suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä. Suodattimet on joka tapauksessa vaihdettava vähintään neljän kuukauden välein. 4.4 Lampun vaihtaminen Tähän laitteeseen kuuluu LED-valo ja erillinen ohjauslaite (LED-muuntaja). Nämä osat saa vaihtaa ainoastaan huoltoteknikko. Mikäli laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä, katso kohta "Huolto"...
5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......52 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1 Présentation du bandeau de commande Fonction Description Éclairage Allume et éteint l'éclairage. Première vitesse / Arrêt Le moteur passe à la première vitesse. Un deuxiè‐ me appui permet d’éteindre l’appareil. Deuxième vitesse Le moteur passe à la deuxième vitesse.
Seite 49
FRANÇAIS 3.3 Notification du filtre Nous vous recommandons de laisser la hotte Signal du filtre qui rappelle de changer fonctionner pendant environ ou nettoyer le filtre à charbon et de 15 minutes après la cuisson. nettoyer le filtre à graisse. Si le filtre à graisse doit être nettoyé, le voyant du Pour utiliser la hotte : filtre...
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4.1 Remarques concernant le nettoyage N'utilisez pas de détergents abrasifs ni de brosses. Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux, de l’eau tiè‐ de et un détergent doux. Après la cuisson, certaines parties de l’appareil peuvent être chau‐...
FRANÇAIS 3. Nettoyez les filtres à l'aide d'une 3. Pour installer un nouveau filtre, éponge et d'un détergent non abrasif, suivez la même procédure dans ou au lave-vaisselle. l'ordre inverse. Dans tous les cas, les filtres doivent être Le lave-vaisselle doit être remplacés au moins une fois tous les réglé...
5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
5. BRIGA ZA OKOLIŠ...................57 MISLIMO NA VAS Hvala vam na kupnji Electrolux uređaja. Odabrali ste proizvod koji u sebi uključuje desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i moderan, osmišljen prema vašim potrebama. Dakle, kad god ga koristite, možete biti sigurni znajući kako ćete svaki put postići izvrsne rezultate.
2. OPIS PROIZVODA 2.1 Pregled upravljačke ploče Funkcija Opis Svjetlo Uključuje i isključuje svjetlo. Prva brzina / Isklj. Motor prebacuje na prvu razinu brzine. Drugi priti‐ sak isključuje uređaj. Druga brzina Motor prebacuje na drugu razinu brzine. Treća brzina Motor prebacuje na treću razinu brzine.
HRVATSKI za masnoću. Indikator filtra Svjetlo nape radi neovisno o uključen na 30 sekundi ako se filtar za ostalim funkcijama nape. Za osvjetljenje površine za masnoću mora očistiti. Indikator filtra treperi na 30 sekundi ako filtar s kuhanje gumb svjetla ugljenom treba zamijeniti ili očistiti.
Seite 56
Svaki mjesec čistite uređaj i filtre za masnoću. Unutrašnjost i filtre za masnoću pažljivo odmastite. Nakupljanje masti ili drugih ostata‐ ka može uzrokovati požar. Kada je obavijest o filtru uključena, slijedite upute za čišćenje doda‐ taka. Pogledajte Obavijest o filtru u poglavlju Svakodnevna upora‐...
HRVATSKI 3. Da biste instalirali novi filtar, izvršite uređajem (LED upravljački program). iste korake obrnutim redoslijedom. Ove dijelove može zamijeniti samo U svakom slučaju, potrebno je zamijeniti tehničar. U slučaju bilo kakvog kvara, filtre najmanje svaka četiri mjeseca. pogledajte "Servis" u poglavlju "Sigurnosne upute".
4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...................61 5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK............62 GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott. Egy olyan terméket választott, amely magában hordozza évtizedek szakmai tapasztalatát és innovációját. Zsenialitását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
MAGYAR 2. TERMÉKLEÍRÁS 2.1 A kezelőpanel áttekintése Funkció Leírás Lámpa A fények be- és kikapcsolása. Első sebesség / Ki A motor az első sebességfokozatba kapcsol. A má‐ sodik megnyomásra a készülék kikapcsol. Második sebesség A motor a második sebességfokozatba kapcsol. Harmadik sebesség A motor a harmadik sebességfokozatba kapcsol.
Seite 60
3.3 Szűrőre vonatkozó A főzés után javasolt a figyelmeztetés páraelszívót további kb. 15 percig működni hagyni. A szűrőre vonatkozó figyelmeztetés emlékeztet a szénszűrő cseréjének vagy A páraelszívó üzemeltetése : tisztításának, valamint a zsírszűrő 1. A készülék bekapcsolásához nyomja tisztításának esedékességére. A meg az első...
MAGYAR 4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS 4.1 Megjegyzések a tisztítással kapcsolatban Ne használjon dörzsölő hatású tisztítószert és súrolókefét. A készülék felületét meleg vizes és enyhe mosogatószeres puha ruhával tisztítsa meg. Főzés után a készülék egyes részei forróvá válhatnak. Az elszeny‐ nyeződés megakadályozására hűtse le a készüléket, majd szárítsa meg tiszta kendővel vagy papírtörlővel.
A mosogatógépen alacsony hőmérsékletet és rövid ciklust állítson be. A zsírszűrő elszíneződhet, azonban ez nem befolyásolja a készülék teljesítményét. 4. A szűrők visszaszereléséhez fordított sorrendben végezze el az első két lépést. Amennyiben szükséges, ismételje meg a lépéseket az összes szűrőnél.
Seite 63
5. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE..............67 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Per le informazioni sulla sicurezza e l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di installazione separate. Leggere attentamente i capitoli sulla sicurezza prima di qualsiasi utilizzo o manutenzione dell'apparecchio. 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.1 Panoramica del pannello di controllo...
Seite 65
ITALIANO Durante il riscaldamento del cibo, cucinare con pentole coperte. Mentre si cuoce con pentole coperte su più zone di cottura o bruciatori, friggere delicatamente. Mentre vengono bollite o fritte grandi quantità di cibo senza coperchio, cuocendo su più zone di cottura o bruciatori. Mentre vengono bollite grandi quantità...
4. PULIZIA E CURA 4.1 Note sulla pulizia Non utilizzare detergenti e spazzole abrasive. Pulire la superficie dell’apparecchiatura con un panno morbido im‐ bevuto di acqua tiepida e detergente delicato. Dopo la cottura alcune parti dell'apparecchio possono surriscaldar‐ si. Per evitare macchie, l'apparecchio deve essere raffreddato e asciugato con un panno pulito o un tovagliolo di carta.
ITALIANO 3. Pulire i filtri con una spugna con 3. Per installare un nuovo filtro, detergenti non abrasivi o in eseguire gli stessi passaggi lavastoviglie. nell'ordine inverso. In ogni caso è necessario sostituire i filtri La lavastoviglie deve essere almeno ogni quattro mesi. impostata su una temperatura bassa e un ciclo 4.4 Sostituzione della...
Seite 68
Portare il prodotto al punto di riciclaggio...
Seite 69
4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ................. 72 5. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР..........73 БІЗ СІЗ ТУРАЛЫ ОЙЛАЙМЫЗ Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рақмет. Сіз он жылдаған кәсіби тәжірибе және инновация арқылы пайда болған өнімді таңдадыңыз. Бірегей және стильді, ол сізді ескере отырып жобаланған. Оны әр пайдаланғанда...
1. ҚАУІПСІЗДІККЕ ЖӘНЕ ОРНАТУҒА АРНАЛҒАН АҚПАРАТ ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздікке және орнатуға қатысты ақпаратқа арналған кітапшадан қауіпсіз орнату туралы нұсқаулықты қараңыз. Құрылғыны пайдалану немесе оған қызмет көрсету алдында қауіпсіздік туралы тарауларды мұқият оқып шығыңыз. 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ 2.1 Басқару панеліне шолу...
ҚАЗАҚ 3. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ 3.1 Ауа тартқыш құралды пайдалану Төмендегі кестеге сәйкес ұсынылған жылдамдықты тексеріңіз. Тамақты жылытқанда, қақпақ жабылған ыдысты қолданып пісіргенде. Бірнеше пісіру аймақтарында немесе оттықтарда қақпағы жабық ыдыста тамақ пісіргенде, баппен қуырғанда. Көп мөлшердегі тағамдарды қақпақсыз қайнатқанда және қуырғанда, бірнеше...
Функцияны қалпына келтіру үшін 2. Функцияны ажырату үшін түймесін 3 секунд бойы басыңыз. түймесін 3 секунд бойы басыңыз. Егер функция ажыратылса, Функцияны белсендіру немесе индикаторы түсте бір рет ажырату үішн: жыпылықтайды. 1. Функцияны белсендіру үшін белгісін 3 секунд бойы басыңыз.
Seite 73
ҚАЗАҚ Сүзгіні ауыстыру үшін: 1. Май сүзгілерін құрылғыдан алыңыз. Осы тараудағы "Май сүзгілерін тазалау" бөлімін қараңыз. 2. Сүзгі тағанын ұстайтын қысқышты, содан кейін сүзгі тағанын алыңыз. 2. Сүзгінің алдыңғы жағын төмен қарай аздап еңкейтіңіз (2), содан кейін тартыңыз. Барлық сүзгілер үшін алғашқы екі қадамды...
Seite 74
оның нөмірінің бірінші саны өндірілген жылдың соңғы санына, екінші және үшінші сандар аптаның реттік нөміріне сәйкес келеді. Мысалы, 14512345 сериялық нөмірі өнім 2021 жылдың қырық бесінші аптасында өндірілгенін білдіреді. Өндіруші: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция. Италияда жасалған.
Seite 75
4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA................77 5. APLINKOS APSAUGA..................79 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad įsigijote „Electrolux“ prietaisą. Išsirinkote gaminį, kuriame atsispindi šios srities profesionalų per dešimtmečius sukaupta patirtis ir naujovės. Pažangus ir stilingas prietaisas sukurtas specialiai jums. Kad ir ką gamintumėte, kiekvieną...
2. GAMINIO APRAŠYMAS 2.1 Valdymo skydelio apžvalga Funkcija Apibūdinimas Lemputė Įjungia ir išjungia apšvietimą. Pirmas greitis / išjungta Variklis persijungia į pirmą greičio lygį. Antru pa‐ spaudimu prietaisas išjungiamas. Antras greitis Variklis persijungia į antrą greičio lygį. Trečias greitis Variklis persijungia į...
LIETUVIŲ filtrą. Jeigu riebalų filtrą reikia valyti, filtro Gartraukio apšvietimas indikatorius įsijungs 30 sekundžių. veikia nepriklausomai nuo Jeigu anglies filtrą reikia pakeisti arba kitų gartraukio funkcijų. Norėdami apšviesti maisto valyti, filtro indikatorius mirksės 30 gaminimo paviršių sekundžių. paspauskite apšvietimo Riebalų filtro valymas mygtuką...
Seite 78
Valykite prietaisą ir riebalų filtrus kiekvieną mėnesį. Rūpestingai iš‐ valykite riebalus iš prietaiso vidaus ir nuo riebalų filtrų. Riebalų kau‐ pimasis ar kiti likučiai gali sukelti gaisrą. Kai įsijungia filtro pranešimas, laikykitės priedų valymo instrukcijų. Žr. skyriaus „Kasdienis naudojimas“ skyrelį „Filtro pranešimas“.
LIETUVIŲ 4.4 Lemputės keitimas kvalifikuotas specialistas. Trikties atveju skaitykite „Priežiūra“ skyriuje „Saugos Šis prietaisas tiekiamas su LED taisyklės“. indikatoriumi ir atskiru valdymo elementu (LED tvarkykle). Šias dalis keisti gali tik 5. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų...
Seite 80
5. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU............84 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Paldies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Esat izvēlējušies produktu, kas jau vairākus gadu desmitus apvieno profesionālas pieredzes un inovāciju. Atjautīgs un stilīgs, radīts, ņemot vērā jūsu vēlmes. Tāpēc katru reizi lietojot, varat būt droši, ka sasniegsiet izcilus rezultātus.
LATVIEŠU 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 2.1 Vadības paneļa pārskats Funkcija Apraksts Lampa Ieslēdz un izslēdz apgaismojumu. Pirmais ātrums / iz‐ Motora ātrums pārslēdzas uz pirmo ātrumu. No‐ slēgts spiežot vēlreiz, ierīce izslēdzas. Otrais ātrums Motora ātrums pārslēdzas uz otro ātrumu. Trešais ātrums Motora ātrums pārslēdzas uz trešo ātrumu.
Tauku filtra Nosūcēja apgaismojums tīrīšanas nepieciešamības gadījumā filtra darbojas neatkarīgi no indikators ieslēdzas uz 30 sekundēm. pārējām nosūcēja funkcijām. Ogles filtra nomaiņas vai iztīrīšanas Lai apgaismotu gatavošanas nepieciešamības gadījumā filtra virsmu, spuldzes simbolam indikators mirgo 30 sekundes.
Seite 83
LATVIEŠU Tīriet ierīci un tauku filtrus katru mēnesi. Rūpīgi iztīriet taukvielas iekšpusē un no tauku filtriem. Tauku vai citu pārtikas palieku uzkrā‐ šanās var izraisīt ugunsgrēku. Ja filtra paziņojums ir aktivēts, ievērojiet norādījumus attiecībā uz piederumu tīrīšanu. Skatiet punktu par filtra paziņojumu sadaļā “Ik‐ dienas lietošana”.
Seite 84
3. Lai uzstādītu jauno filtru, veiciet bloku (LED regulatoru). Šīs detaļas iepriekš aprakstītos soļus pretējā nomainīt drīkst tikai inženieris. Darbības secībā. traucējumu gadījumā skatiet sadaļu Filtrus jebkurā gadījumā ieteicams “Apkope” nodaļā “Drošības norādījumi”. nomainīt reizi četros mēnešos. 4.4 Spuldzes maiņa Šī...
Seite 85
5. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА................90 НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС Ви благодариме што купивте апарат Electrolux. Избравте производ кој со себе носи децении професионално искуство и иновација. Уникатен и стилски, дизајниран е имајќи ги на ум вашите потреби. Кога и да го...
1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ И МОНТИРАЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! За безбедносни информации и монтирање, осврнете се на посебната брошура за упатства за монтирање. Внимателно прочитајте ги поглавјата за безбедност пред употребата или одржувањето на апаратот. 2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 2.1 Преглед на контролната табла...
МАКЕДОНСКИ 3. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА 3.1 Користење на аспираторот Проверете ја препорачаната брзина според табелата прикажана подолу. Кога ја загревате храната, готвење со покриени садови. Кога готвите со покриени тенџериња или на повеќе рингли или пламеници, нежно пржење. Кога варите и пржите поголема количина на храна без капак, готвење...
1. За да ја вклучите функцијата, Видете во делот за задржете го копчето 3 секунди. чистење на филтерот за Ако фунцијата е вклучена, показателот јаглен или замена на филтерот за јаглен во трепка двапати. поглавјето за грижа и 2. За да ја исклучите функцијата, чистење.
Seite 89
МАКЕДОНСКИ 4.2 Чистење на филтерот за За да го замените филтерот: мрснотии 1. Извадете ги филтрите за маснотии од апаратот. Филтрите се монтираат со употреба на Видете во „Чистење на филтерот за стеги и спојки на спротивната страна. маснотии“ во ова поглавје. 2.
Seite 90
5. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА Рециклирајте ги материјалите со фрлајте ги апаратите озанчени со симболот во отпадот од симболот . Ставете ја амбалажата домаќинството. Вратете го производот во соодветни контејнери за да ја во вашиот локален капацитет за рециклирате. Помогнете во заштитата...
5. MILIEUBESCHERMING................... 95 WIJ DENKEN AAN JOU Bedankt voor je aankoop van een Electrolux-apparaat. Je hebt voor een product gekozen dat decennia aan professionele ervaring en innovatie met zich meebrengt. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met jou in het achterhoofd. Dus wanneer je het gebruikt, kan je erop rekenen dat je telkens weer geweldige resultaten krijgt.
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2.1 Overzicht bedieningspaneel Functie Beschrijving Lamp Schakelt de lampen in en uit. Eerste snelheid/Uit De motor schakelt over naar het eerste snelheidsni‐ veau. Tweede druk schakelt het apparaat uit. Tweede snelheid De motor schakelt over naar het tweede snelheids‐...
Seite 93
NEDERLANDS 3.3 Filtermelding Het wordt aanbevolen om de kap ongeveer 15 minuten na Het filteralarm herinnert je eraan om de het koken aan te laten staan. koolfilter te vervangen of te reinigen en de vetfilter te reinigen. Het Om de kap: controlelampje van de filter brandt 1.
4. ONDERHOUD EN REINIGING 4.1 Opmerkingen over de reiniging Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen en borstels. Maak het oppervlak van het apparaat schoon met een zachte doek, warm water en een mild reinigingsmiddel. Na het koken kunnen sommige onderdelen van het apparaat heet worden.
NEDERLANDS 3. Voer dezelfde stappen in De vaatwasser moet op een omgekeerde volgorde uit om een lage temperatuur en een nieuwe filter te installeren. korte cyclus worden In ieder geval moeten de filters ten ingesteld. De vetfilter kan minste om de vier maanden worden verkleuren, maar dat heeft vervangen.
5. BESKYTTELSE AV MILJØET................ 100 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på...
NORSK 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversikt over betjeningspanelet Funksjon Beskrivelse Lampe Slår lysene på og av. Første hastighet / Av Motoren bytter til første hastighetsnivå. Andre trykk slår av apparatet. Andre hastighet Motoren bytter til andre hastighetsnivå. Tredje hastighet Motoren bytter til tredje hastighetsnivå. Maksimal fart Motoren bytter til maksimalt hastighetsnivå.
2. Om ønskelig kan du endre Filterindikatoren slås på i 30 sekunder hastigheten ved å trykke tilsvarende når fettfilteret må rengjøres. knapp. Filterindikatoren blinker i 30 sekunder Ventilatorlyset fungerer når kullfilteret må byttes ut eller uavhengig av andre rengjøres.
Seite 99
NORSK Rengjør produktet og smør filtrene én gang i måneden. Rengjør innvendig og fettfiltrene grundig for fett. Fettoppsamling eller andre rester kan føre til brann. Følg instruksjonene for rengjøring av tilbehøret når filtervarselet er på. Se Filtervarsel i kapittelet Daglig bruk. Fettfiltere kan vaskes i oppvaskmaskin.
3. For å montere et nytt filter, utfør de driver). Disse delene kan kun skiftes av samme trinnene i omvendt en tekniker. Hvis det oppstår feil, se rekkefølge. "Service" i kapittelet Uansett er det nødvendig å skifte filtrene "Sikkerhetsinstruksjoner".
Seite 101
4. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE..............104 5. OCHRONA ŚRODOWISKA................105 MYŚLIMY O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, zawsze ma się pewność...
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI OSTRZEŻENIE! Informacje dotyczące bezpieczeństwa i instalacji są zawarte w odrębnej broszurze „Instrukcja instalacji”. Przed przystąpieniem do użytkowania lub konserwacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. 2. OPIS URZĄDZENIA 2.1 Widok panelu sterowania...
POLSKI 3. CODZIENNA EKSPLOATACJA 3.1 Korzystanie z okapu Sprawdzić zalecane prędkości podane w poniższej tabeli. Podgrzewanie potraw, gotowanie w naczyniach z pokrywką. Gotowanie w naczyniach z pokrywką na wielu polach grzejnych lub palni‐ kach, delikatne smażenie. Intensywne gotowanie i smażenie dużych porcji potraw bez pokrywki, go‐ towanie na wielu polach grzejnych lub palnikach.
Aby zresetować funkcję, należy nacisnąć 2. Aby wyłączyć funkcję, należy przycisk przez 3 sekundy. nacisnąć przycisk przez 3 sekundy. Aby włączyć lub wyłączyć funkcję: Wyłączenie funkcji jest sygnalizowane 1. Aby włączyć funkcję , należy jednokrotnym mignięciem wskaźnika naciskać przycisk przez 3 sekundy.
POLSKI 4.2 Czyszczenie filtra 4.3 Wymiana filtra węglowego przeciwtłuszczowego OSTRZEŻENIE! Filtr węglowy nie jest Filtry są zamocowane za pomocą przystosowany do mycia! zatrzasków oraz trzpieni po przeciwnej stronie. Aby wymienić filtr, należy: Czyszczenie filtra: 1. Wyjąć filtry przeciwtłuszczowe z 1. Nacisnąć uchwyt zatrzasku urządzenia.
Seite 107
5. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............111 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 2.1 Descrição geral do painel de controlo Função Descrição Lâmpada Liga e desliga as luzes. Primeira velocidade/ O motor muda para o primeiro nível de velocidade. Desligado Ao premir segunda vez desliga o aparelho. Segunda velocidade O motor muda para o segundo nível de velocidade.
Seite 109
PORTUGUÊS 3.3 Notificações do filtro É recomendável deixar o exaustor a funcionar durante O alarme do filtro lembra que é cerca de 15 minutos após o necessário substituir ou limpar o filtro de fim dos cozinhados. carvão e limpar o filtro de gordura. O indicador do filtro está...
4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 4.1 Notas sobre a limpeza Não use produtos de limpeza abrasivos nem esfregões. Limpe a superfície do aparelho com um pano macio com água quente e um detergente suave Depois de cozinhar, algumas partes do aparelho podem ficar quen‐...
PORTUGUÊS Repetir os dois primeiros passos em todos os filtros. 3. Lavar os filtros com uma esponja e um detergente não abrasivo, ou na máquina de lavar loiça. Programar a máquina de lavar loiça para um ciclo curto a temperatura baixa. O filtro de gordura pode ficar desbotado, mas isso não afeta o desempenho do...
5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL..............116 NE GÂNDIM LA DVS Vă mulțumim că ați achiziționat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs rezultat în urma a zeci de ani de experienţă profesională şi inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput gândindu-vă la Dvs. Pentru ca să fiți asigurat că aveți toate cunoștințele necesare pentru obținerea unor rezultate extraordinare de fiecare...
ROMÂNA 2. DESCRIEREA PRODUSULUI 2.1 Prezentarea panoului de comandă Funcție Descriere Pornește și oprește lumina. Prima turație / Oprit Motorul trece la primul nivel al turației. O a doua apăsare oprește aparatul. A doua turație Motorul trece la al doilea nivel al turației. A treia turație Motorul trece la al treilea nivel al turației.
și să curățați filtrul de grăsime. Lumina hotei funcționează Indicatorul filtrului este pornit timp de independent de alte funcții 30 de secunde dacă filtrul de grăsime ale hotei. Pentru a ilumina suprafața de gătit, apăsați trebuie curățat. Indicatorul filtrului clipește timp de 30 de secunde dacă...
Seite 115
ROMÂNA Curățați aparatul și filtrele de grăsime în fiecare lună. Curățați cu atenție de grăsime interiorul și filtrele de grăsime. Acumularea de grăsimi sau de orice alte reziduuri poate produce un incendiu. Respectați instrucțiunile pentru curățarea accesoriilor atunci când este activată notificarea pentru filtru. Consultați Notificarea pentru filtru din capitolul utilizarea zilnică.
3. Pentru a instala noul filtru, urmați aceeași pași în ordine inversă. În orice situație, este necesară înlocuirea filtrelor cel puțin la fiecare patru luni. 4.4 Înlocuirea becului Acest aparat include o lampă LED și un dispozitiv de comandă separat (driver pentru LED-uri).
Seite 117
4. УХОД И ОЧИСТКА..................120 5. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ...............122 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы...
1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ВНИМАНИЕ! Указания по безопасности и инструкции по установке приведены в отдельной Инструкции по установке и указаниях по безопасности. Прежде чем производить любые действия по использованию или профилактическому обслуживанию прибора внимательно ознакомьтесь...
РУССКИЙ Функция Описание Hob²Hood Индикатор функции, позволяющей управлять вытяжкой с варочной панели. В ряде моделей на панели управления имеется соответствующий символ. 3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 3.1 Использование вытяжки Рекомендованные значения скорости приведены в таблице ниже. Разогрев продуктов в посуде, накрытой крышками. Приготовление...
секунд загорается индикатор фильтра Включение или выключение функции: . При необходимости замены или мытья угольного фильтра в течение 1. Для включения функции нажмите и 30 секунд начинает мигать индикатор удерживайте кнопку в течение фильтра 3 секунд. Если функция включена, индикатор...
РУССКИЙ Время насыщения угольного фильтра варьируется в зависимо‐ сти от вида приготовления и регулярности очистки жироула‐ вливающего фильтра. Фильтр из активированного угля не явл‐ яется моющимся, не подлежит регенерации и требует замены примерно каждые 4/6 месяцев работы или чаще в случае осо‐ Угольный...
где первая цифра номера соответствует последней цифре года изготовления, а вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 14512345 означает, что изделие изготовлено на сорок пятой неделе 2021 года. Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция. Изготовлено в Италии.
Seite 123
5. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA............127 NAVRHNUTÉ PRE VÁS Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý vznikol na základe desaťročí odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – navrhnutý s dôrazom na váš komfort. Pri každom použití si môžete byť...
2. POPIS VÝROBKU 2.1 Prehľad ovládacieho panela Funkcia Popis Osvetlenie Zapnutie a vypnutie osvetlenia. Prvá rýchlosť motora / Motor sa prepne na prvú úroveň rýchlosti. Druhým Vypnuté stlačením vypnete spotrebič. Druhá rýchlosť Motor sa prepne na druhú úroveň rýchlosti.
SLOVENSKY tukového filtra. Ak treba vyčistiť tukový Osvetlenie odsávača pár filter, ukazovateľ filtra sa rozsvieti na funguje nezávisle od 30 sekúnd . Ak treba vymeniť alebo ostatných funkcií odsávača vyčistiť uhlíkový filter filter, ukazovateľ pár. Na osvetlenie varného filtra bliká 30 sekúnd . povrchu tlačidlo svetla Pozrite si časť...
Každý mesiac vyčistite spotrebič a tukové filtre. Opatrne vyčistite vnútro a tukové filtre od tuku. Hromadenie tuku alebo iných zvy‐ škov môže mať na následok vznik požiaru. Pri zapnutom alarme filtra postupujte podľa pokynov na čistenie prí‐ slušenstva. Pozrite si časť Alarm filtra v kapitole Každodenné pou‐...
SLOVENSKY 3. Pri inštalácii nového filtra zvoľte zariadením (vodič LED). Tieto diely môže opačný postup. vymeniť iba technik. V prípade V každom prípade je potrebné vymeniť akejkoľvek poruchy si pozrite časť filtre minimálne každé štyri mesiace. „Servis“ v kapitole „Bezpečnostné pokyny“.
5. SKRB ZA OKOLJE..................132 MISLIMO NA VAS Zahvaljujemo se vam, da ste kupili napravo Electrolux. Izbrali ste izdelek, ki s sabo prinaša večdesetletne strokovne izkušnje in inovacije. Ta genialen in eleganten izdelek je bil zasnovan z vami v mislih. Kadar koli ga uporabite, ste tako lahko prepričani, da boste vsakič...
SLOVENŠČINA 2. OPIS IZDELKA 2.1 Pregled upravljalne plošče Funkcija Opis Luč Vklopi in izklopi luči. Prva hitrost/Izklop Motor se preklopi na prvo stopnjo hitrosti. Z drugim pritiskom izklopite napravo. Druga hitrost Motor se preklopi na drugo stopnjo hitrosti. Tretja hitrost Motor se preklopi na tretjo stopnjo hitrosti.
Če je treba očistiti Lučka nape deluje maščobni filter, indikator filtra neodvisno od drugih funkcij sekund sveti . Če je treba zamenjati ali kuhinjske nape. Za osvetlitev kuhalne površine se očistiti ogleni filter, indikator filtra sekund utripa .
Seite 131
SLOVENŠČINA Napravo in maščobne filtre očistite vsak mesec. Z notranjosti in maščobnih filtrov previdno očistite maščobo. Nakopičena maščoba ali drugi ostanki lahko povzročijo požar. Ko se vklopi opozorilo za filter, upoštevajte navodila za čiščenje pri‐ pomočkov. Oglejte si Opozorilo za filter v poglavju Vsakodnevna uporaba.
3. Za namestitev novega filtra ponovite Te dele lahko zamenja samo servisni iste korake v obratnem zaporedju. tehnik. V primeru kakršnekoli napake si V vsakem primeru je treba filtre oglejte »Servis« v poglavju »Varnostna zamenjati vsaj na štiri mesece.
Seite 133
është projektuar duke ju pasur ju në mendje. Kështu që sa herë që ta përdorni, mund të bazoheni në faktin se do të merrni rezultate optimale çdo herë. Mirë se vini në Electrolux. Vizitoni faqen tonë të internetit për: Të...
Seite 134
2. PËRSHKRIM I PRODUKTIT 2.1 Përmbledhje e panelit të kontrollit Funksioni Përshkrimi Llamba Ndez dhe fik dritat. Shpejtësia e parë / Motori kalon në nivelin e parë të shpejtësisë. Fikur Shtypja e dytë e fik pajisjen. Shpejtësia e dytë...
Seite 135
SHQIP filtrin e yndyrës. Treguesi i filtrit Drita e kapuçave punon në ndizet ) për 30 sekonda nëse filtri i mënyrë të pavarur nga yndyrës duhet të pastrohet. Treguesi i funksionet e tjera të kapakut. Për të ndriçuar sipërfaqen e filtrit pulson për 30 sekonda nëse filtri gatimit simbolin e dritës...
Seite 136
Pastrojeni pajisjen dhe filtrat e yndyrës çdo muaj. Pastrojeni pjesën e brendshme të pajisjes dhe filtrat e yndyrës me kujdes nga yndyra. Grumbullimi i yndyrës ose mbetjeve të tjera mund të shkaktojë zjarr. Ndiqni udhëzimet për pastrimin e aksesorëve kur njoftimi i filtrit është...
SHQIP 3. Për të instaluar një filtër të ri, kryeni të njëjtat hapa në rend të kundërt. Në çdo rast, është e nevojshme që të ndërrohen filtrat të paktën çdo katër muaj. 4.4 Ndërrimi i llambës Pajisja është e pajisur me një llampë LED dhe me një...
Seite 138
4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ..................141 5. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА...................142 МИСЛИМО НА ВАС Хвала што сте купили Electrolux уређај. Изабрали сте производ који са собом доноси деценије стручног рада и иновација. Генијалан је, елегантан и осмишљен имајући у виду ваше потребе. Будите уверени да ћете при...
СРПСКИ 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ И ИНСТАЛАЦИЈИ УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте засебну брошуру с упутствима за инсталацију за Информације о безбедности и инсталацији. Пажљиво пролитајте поглавља о безбедности пре било каквог коришћења или одржавања уређаја. 2. ОПИС ПРОИЗВОДА 2.1 Преглед командне табле Функција...
3. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА 3.1 Коришћење аспиратора Проверите препоручену брзину у складу са следећом табелом. Приликом загревања хране, кувања са поклопљеним посудама. Приликом кувања са поклопљеним посудама на више зона за кува‐ ње или више горионика, при пажљивом пржењу. Приликом кувања и пржења великих количина хране без поклопца, кувања...
СРПСКИ 2. Да бисте деактивирали функцију, 1. Додирните у трајању од 3 секунде да бисте активирали додирните на 3 секунде. функцију. Ако је функција деактивирана, икона Ако је функција активирана, икона трепери једном. трепери два пута. 4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ 4.1 Напомене...
1. Извадите филтере за масноће из уређаја. Погледајте одељак „Чишћење филтера за масноће“ у овом поглављу. 2. Скините затеге које држе лежиште филтера, а затим и само лежиште филтера. 2. Благо нагните предњи део филтера надоле (2), а затим...
5. MILJÖSKYDD....................147 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
2. PRODUKTBESKRIVNING 2.1 Beskrivning av kontrollpanelen Funktion Beskrivning Lampa Tända och släcka lamporna. Första hastighet/av Motorn växlar till första hastighetsnivån. En andra tryckning stänger av produkten. Andra hastighet Motorn växlar till andra hastighetsnivån. Tredje hastighet Motorn växlar till tredje hastighetsnivån.
SVENSKA rengöra fettfiltret. Filterindikatorn lyser Kåpans belysning fungerar i 30 sekunder om fettfiltret måste oberoende av andra funktioner. För att tända rengöras. Filterindikatorn blinkar i 30 hällen, tryck på sekunder om kolfiltret måste bytas eller rengöras. lampknappen Se rengöring av fettfiltret i För att stänga av produkten, tryck på...
Seite 146
Rengör produkten och fettfiltren en gång i månaden. Rengör insi‐ dan och fettfiltren noga från fett. Fettansamling eller andra matres‐ ter kan leda till brand. Följ instruktionerna för rengöring av tillbehören när filtermeddelan‐ det tänds. Se Filtermeddelandet i kapitlet Daglig användning.
SVENSKA Under alla omständigheter måste filtren drivrutin). Dessa delar kan endast bytas bytas minst var fjärde månad. ut av en tekniker. Vid eventuella funktionsfel hänvisas till "Service" i 4.4 Byte av LED-lampa kapitlet "Säkerhetsanvisningar". Denna maskin levereras med en LED- lampa och separat kontrolldon (LED- 5.
4. BAKIM VE TEMIZLIK..................150 5. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER.................152 AKLIMIZ SİZDE Bir Electrolux cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Beraberinde onlarca yıllık mesleki deneyim ve yenilik getiren bir ürün seçtiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık ürününüz hizmetinizdedir. Bu nedenle, her seferinde çok iyi sonuçlar elde edeceğinizi bilerek onu her kullandığınızda güvende olabilirsiniz.
TÜRKÇE 2. ÜRÜN TANIMI 2.1 Kontrol paneline genel bakış İşlev Açıklaması Lamba Işığı yakıp söndürür. İlk hız / Kapalı Motor ilk hız seviyesine geçer. İkinci kez basılması cihazın kapanmasını sağlar. İkinci hız Motor ikinci hız seviyesine geçer. Üçüncü hız Motor üçüncü hız seviyesine geçer. Azami hız Motor maksimum hız seviyesine geçer.
Seite 150
2. Gerekirse, istenilen düğmeye temizlemenizi hatırlatır. Gres filtresinin basarak hızı değiştirin. temizlenmesi gerekiyorsa filtre göstergesi 30 saniye boyunca açık kalır. Karbon Davlumbaz lambaları diğer filtrenin değiştirilmesi veya temizlenmesi davlumbaz özelliklerinden bağımsız olarak çalışır. gerekiyorsa filtre göstergesi 30 saniye Pişirme alanını aydınlatmak yanıp söner .
Seite 151
TÜRKÇE Cihazı her ay temizleyerek filtrelerini yağlayın. İç kısımdan ve yağ filtrelerinden yağları iyice temizleyin. Birikmiş yağlar ya da diğer ar‐ tıklar yangına sebep olabilir. Filtre alarmı etkinleştiğinde aksesuarların temizliğiyle ilgili talimatla‐ rı izleyin. Günlük kullanım bölümündeki Filtre alarmı konusuna ba‐ kın.
Her halükarda filtrelerin en az her dört parçalar yalnızca bir teknisyen tarafından ayda bir değiştirilmesi gerekir. değiştirilebilir. Herhangi bir arıza durumunda "Güvenlik Talimatları" 4.4 Lambanın değiştirilmesi bölümünde "Hizmet" kısmına bakın. Bu cihaz bir LED lamba ve ayrı bir kumanda (LED sürücü) ile gelir. Bu 5.
Seite 153
4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА..................156 5. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ.................. 157 МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС Дякуємо, що придбали прилад Electrolux. Обраний вами виріб створено на основі багаторічного професійного досвіду та інновацій. Оригінальний і стильний — його сконструйовано з думкою про вас. Тому під час його...
2. ОПИС ВИРОБУ 2.1 Огляд панелі керування Функціональність Опис Лампа Увімкнення і вимкнення підсвічування. Перша швидкість / Двигун вмикається на рівень першої швидкості. Вимк. Друге натиснення вимикає прилад. Друга швидкість Двигун вмикається на рівень другої швидкості. Третя швидкість Двигун вмикається на рівень третьої швидкості.
Seite 155
УКРАЇНСЬКА 3.3 Сповіщення про фільтр Рекомендується залишати витяжку працювати Попередження про фільтр нагадує про протягом приблизно необхідність заміни або очищення 15 хвилин після готування. вугільного фільтра й очищення жирового фільтра. Якщо потрібно Для керування витяжкою: очистити жировий фільтр, протягом 30 1.
4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА 4.1 Примітки щодо чищення Не використовуйте абразивні засоби для чищення та щіт‐ ки. Очистьте поверхню приладу за допомогою м’якої ганчірки, змо‐ ченої в теплій воді з додаванням м'якого засобу для чищення. Після готування деякі частини приладу залишаються гарячими.
УКРАЇНСЬКА 3. Очистіть фільтри губкою з 3. Щоб встановити новий фільтр, неабразивними мийними засобами повторіть ті самі кроки в або вимийте в посудомийній зворотному порядку. машині. У будь-якому випадку необхідно замінювати фільтри мінімум кожні Для посудомийної машини чотири місяці. потрібно встановити низьку температуру...
Seite 158
інших людей і забезпечити вторинну Поверніть продукт до заводу із переробку електричних і електронних вторинної переробки у вашій приладів. Не викидайте прилади, місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади. позначені відповідним символом разом з іншим домашнім сміттям.