Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Spéculum Nasal Ri-Scope; Otoscope Opératoire Humain Sans Spéculum Ri-Scope; Otoscope Opératoire Vétérinaire Sans Spéculum Ri-Scope; Remplacement De L'ampoule - Riester RVS-200 Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
1
2
1) Miroir
2) Montage pour support de lampe
Usage / Indication
Les miroirs laryngiens décrits dans ce mode d'emploi sont fabriqués pour refléter ou ex-
aminer la zone de la bouche et de la gorge en combinaison avec un support de lampe Ries-
ter.
Première utilisation
Les miroirs laryngiens ne peuvent être utilisés qu'en combinaison avec le conducteur de
lumière. Cela garantit un éclairage optimal. Prenez l'un des 2 miroirs laryngiens et fixez-le
à l'avant du conducteur de lumière dans la direction souhaitée.
6.1.7 Spéculum nasal ri-scope®
1
2
3
4
5
1) Vis pour agrandir le spéculum
2) Lentille pivotante de grossissement 2,5x
3) Spéculum extensible
4) Fibre optique interne
5) Monture à baïonnette
Usage / Indication
Le spéculum nasal décrit dans ce mode d'emploi est conçu pour l'éclairage et donc l'exa-
men de l'intérieur du nez.
Deux modes de fonctionnement sont disponibles :
a) Expansion rapide
Poussez la vis de réglage de la tête d'instrument vers le bas avec votre pouce. Avec ce rég-
lage, la position de la tige du spéculum ne peut pas être changée.
b) Expansion manuelle
Tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous atteig-
niez la largeur d'expansion souhaitée. Les tiges se referment lorsque la vis est tournée dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Lentille pivotante
Le spéculum nasal dispose d'une lentille pivotante avec un grossissement d'environ 2,5x,
qui peut simplement être retirée ou réinsérée dans l'ouverture prévue sur le spéculum na-
sal, selon les besoins.
Données techniques de l'ampoule
Spéculum nasal XL 2,5 V 2,5 V 750 mA durée de vie moyenne 15 h
Spéculum nasal XL 3,5 V 3,5 V 720 mA durée de vie moyenne 15 h
Spéculum nasal LED 2,5 V 2,5 V 280 mA durée de vie moyenne 10 000 h
Spéculum nasal LED 3,5 V 3,5 V 280 mA durée de vie moyenne 10 000 h
6.1.8 Otoscope opératoire humain sans spéculum ri-scope®
3
2
1
4
1) Porte-spéculum auriculaire
2) Ampoule
3) Lentille grossissante
4) Monture à baïonnette
Usage / Indication
L'otoscope opératoire Riester décrit dans ce mode d'emploi est conçu pour l'éclairage et
l'examen du canal auditif et pour l'insertion d'instruments externes dans le canal auditif.
Mise en place et retrait de spéculums auriculaires à usage médical.
Placez le spéculum requis sur le support noir de l'otoscope opératoire, de sorte que l'évide-
ment du spéculum s'insère dans le guide du support. Fixez le spéculum en le tournant dans
le sens des aiguilles d'une montre.
Insertion d'instruments externes dans l'oreille
L'otoscope chirurgical est conçu de manière à pouvoir insérer des instruments externes
dans l'oreille.
28
Données techniques de l'ampoule
Otoscope opératoire HL 2,5 V 2,5 V 680 mA durée de vie moyenne 20 h
Otoscope chirurgical XL 3,5 V 3,5 V 700 mA
durée de vie moyenne 20 h
6.1.9 Otoscope opératoire vétérinaire sans spéculum ri-scope®
3
2
1
4
1) Porte-spéculum auriculaire
2) Ampoule
3) Lentille grossissante
4) Monture à baïonnette
Usage / Indication
L'otoscope opératoire Riester décrit dans ces instructions d'utilisation est conçu exclusive-
ment pour une utilisation sur les animaux et pour la médecine vétérinaire et ne porte donc
pas de marquage CE. Il peut être utilisé pour l'éclairage et l'examen du canal auditif, ainsi
que pour des opérations mineures dans le canal auditif.
Montage et démontage du spéculum auriculaire pour la médecine vétérinaire
Placez le spéculum requis sur le support noir de l'otoscope opératoire, de sorte que l'évide-
ment du spéculum s'insère dans le guide du support. Fixez le spéculum en le tournant dans
le sens des aiguilles d'une montre.
Loupe grossissante pivotante pour agrandir
L'otoscope opératoire est doté d'une petite loupe grossissante pivotante à 360° d'une puis-
sance de grossissement d'environ 2,5x.
Insertion d'instruments externes dans l'oreille
L'otoscope opératoire est conçu de manière à pouvoir insérer des instruments externes
dans l'oreille.
Données techniques de l'ampoule
Otoscope opératoire HL 2,5 V 2,5 V 680 mA durée de vie moyenne 20 h
Otoscope opératoire XL 3,5 V 3,5 V 700 mA durée de vie moyenne 20 h

6.2 Remplacement de l'ampoule

Otoscope L1
Retirez le réceptacle à spéculums de l'otoscope. Dévissez l'ampoule dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre. Serrez la nouvelle ampoule dans le sens des aiguilles d'une
montre et remettez le porte-spéculum en place.
Otoscopes L2, L3, macro otoscope à fibre optique EliteVue, ri-derma, support de lampe,
spéculum nasal et support d'abaisse-langue
Dévissez la tête d'instrument du manche à piles. L'ampoule est située à la base de la tête
d'instrument. À l'aide de votre pouce et de votre index ou d'un outil approprié, retirez l'am-
poule de la tête de l'instrument. Insérez la nouvelle ampoule fermement.
Ophtalmoscopes / rétinoscopes
Retirez la tête d'instrument du manche à piles. L'ampoule est située à la base de la tête d'in-
strument. À l'aide de votre pouce et de votre index ou d'un outil approprié, retirez l'ampoule
de la tête de l'instrument. Insérez la nouvelle ampoule fermement.
La goupille de l'ampoule doit être insérée dans la rainure de guidage sur la tête de l'in-
strument.
Otoscopes opératoires vétérinaires / humains
Retirez l'ampoule de la prise de l'otoscope opératoire et vissez fermement une nouvelle
ampoule.

6.3 Mise en place du dispositif antivol

6.3.1 Fonctionnement

Placez la tête d'instrument désirée sur le support du manche de sorte que les deux rainures
sur la partie inférieure de la tête d'instrument reposent sur les deux rails de guidage sail-
lants du manche à piles. Poussez doucement la tête d'instrument sur le manche et faites
tourner le manche dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à atteindre la butée.
Pour activer la fonction anti-vol, tournez la vis hexagonale (b) à l'aide de la clé hexagonale (a)
(fournie avec la tête d'instrument) jusqu'à atteindre la butée. La tête d'instrument ne peut
désormais plus être retirée du manche. Pour désactiver la sécurité anti-vol, la vis hexago-
nale (b) doit être dévissée à l'aide de la clé hexagonale (a).
Attention !
D'autres informations relatives au
ri-scope®L
ri-scope
sont disponibles dans le mode d'emploi, N° d'art. 99220

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rvs-100

Inhaltsverzeichnis