Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Arion Proth-Pro
1
3
Arion Easy-Proth Extender
A
B
C
D

ISTRUZIONI PER L'USO

IT
Arion Proth-Pro
2
Dispositivo per mettere protesi transfemorali a vuoto con apertura a valvola
Istruzioni per mettere le calze:
1.
Prima dell'uso, aprite completamente l'ausilio di applicazione
Proth-Pro.
Mettere
2.
Rovesciate la metà superiore (A) dell'ausilio di applicazione
Proth-Pro sulla metà corrispondente (B). Accertarsi che le
cuciture rimangano allineate tra loro (il passante è rivolto verso
l'esterno).
3.
Tirate Proth-Pro con entrambe le mani evitando la formazione di
pieghe, analogamente a come si indossa un calzino, sul moncone
4
transfemorale.
Assicurarsi che la cucitura del Phrot-pro sia sulla parte posteriore
dell'arto
Applicate l'invasatura sopra il moncone in modo che, dopo
l'ingresso, sia possibile far passare il passante dell'ausilio di
applicazione Proth-Pro attraverso l'apertura della valvola
dell'invasatura.
4.
Infine, estraete l'ausilio di applicazione Proth-Pro lentamente,
tirando per il passante, dall'apertura della valvola dell'invasatura.
Istruzioni di applicazioni quando si utilizza Arion Easy-Pro Extender:
Segui le istruzioni delle immagini A, B,
Easy-Proth Extender è un'estensione del dispositivo di applicazione Proth-Pro
e rende più semplice far scorrere il passante del prodotto attraverso il foro della
valvola della protesi.
SCELTA DELLA TAGLIA
Taglia
22
C
e D.
Circonferenza della coscia
prossimale
distale
prossimale
distale
Proth-Pro di Arion Slide Solutions
è stato sviluppato appositamente per facilitare l'uso di una protesi
transfemorale con presa di aspirazione. Thanks to the product's unique sliding properties provided
by the especially light and smooth material it is made of, it reduces friction between the prosthesis
and the residual limb. Proth-Pro può essere utilizzato in combinazione con Easy-Proth Extender ren-
dendo più semplice far scorrere il passante del prodotto attraverso il foro della valvola della protesi.
SOLUZIONE SEMPLICE, SICURA E PRATICA
• Contribuisce alla riduzione dell'affaticamento fisico associato all'atto di indossare la protesi transfemorale
• Promuove l'indipendenza di chi porta una protesi transfemorale
• Progettato per diverse forme e dimensioni di arti
COMPOSIZIONE
• Prodotto: Poliammide 93%, Poliuretano 3%, Silicone 2%, Poliestere 2%
• Imballaggio: Polietilene a bassa densità (LDPE)
4
LDPE
CONTROINDICAZIONI
• Non utilizzare il prodotto in caso di allergia a uno dei suoi componenti (vedere composizione).
• Le piaghe aperte devono essere coperte con un bendaggio appropriato prima di usare il prodotto.
AVVERTENZE
• Rischio di soffocamento: non lasciare il prodotto alla portata di neonati, bambini e animali domestici.
• Rischio di scivolamento: non camminare sul prodotto. Materiale molto scivoloso.
• Solo per uso esterno / Destinato al contatto con la pelle. Consultare un medico in caso di
comparsa di irritazioni.
IMPORTANTE
Leggere attentamente le istruzioni d'uso. Per eventuali domande, contattare il proprio
rivenditore.
• Conservare l'imballaggio e le istruzioni d'uso durante il periodo di utilizzo del prodotto.
• Tutti gli incidenti gravi che avvengono durante l'utilizzo del prodotto devono essere segnalati al
produttore e all'autorità di controllo competente.
• È importante utilizzare il prodotto nella taglia giusta per l'utilizzatore. L'uso di una taglia sbagliata
impedirà il corretto funzionamento del prodotto che rischia di danneggiarsi o usurarsi troppo
rapidamente. La taglia corretta si basa sul numero di scarpa dell'utilizzatore.
• Il prodotto deve essere usato da una sola persona. Se il prodotto deve essere usato da più di una
persona, disinfettarlo prima con una soluzione di etanolo al 70%.
CONSERVAZIONE
Tenere al riparo dalla luce solare diretta o da altre fonti di calore.
ISTRUZIONI PER LA CURA
• Lavare a mano, a una temperatura massima di 30°C/86°F.
• Non candeggiare.
• Non asciugare in asciugatrice. Asciugare il prodotto esclusivamente con una salvietta.
• Non stirare.
• Non lavare a secco.
• Disinfezione possibile con una soluzione di etanolo al 70%.
GARANZIA
Questo prodotto è garantito per un periodo di sei mesi dalla data di acquisto contro qualsiasi difetto
derivante dal materiale o dalla fabbricazione. Durante il periodo di garanzia, il prodotto sarà
sostituito gratuitamente in caso di difetti di fabbricazione e/o di materiale. Qualsiasi sostituzione
nell'ambito della garanzia sarà effettuata solo se è possibile dimostrare, mediante presentazione di
una ricevuta d'acquisto, che la data in cui è stato presentato il reclamo rientra nel periodo di
garanzia. La garanzia non si applica se il difetto è dovuto all'uso improprio del prodotto o all'utilizzo
su diversi pazienti. Per utilizzare questo servizio è necessario contattare il proprio fornitore. Si prega
di restituire il prodotto lavato e di seguire le istruzioni per la cura.
RACCOMANDAZIONI PER L'USO
Il produttore raccomanda di sostituire il prodotto sei mesi dopo il primo utilizzo se viene
usato regolarmente.
Sul retro di questo documento è possibile scrivere la data del primo utilizzo.
23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis