Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
K 5.20 M
Deutsch
3
English
11
Русский
19
Українська
27
59644780 10/11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher 1.069

  • Seite 1 K 5.20 M Deutsch English Русский Українська 59644780 10/11...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Symbole in der Betriebsanleitung Gefahr Deutsch Allgemeine Hinweise..Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die Sicherheitshinweise ..zu schweren Körperverletzungen oder zum Bedienung.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Niemals lösungsmittelhaltige Flüssig- Sicherheitshinweise keiten oder unverdünnte Säuren und Lösungsmittel ansaugen! Dazu zählen Gefahr  Netzstecker und Steckdose niemals mit z.B. Benzin, Farbverdünner oder Heiz- feuchten Händen anfassen. öl. Der Sprühnebel ist hochentzündlich,  Das Gerät nicht in Betrieb setzen, wenn explosiv und giftig.
  • Seite 5: Sicherheitseinrichtungen

    sichtigen und beim Arbeiten mit dem Sicherheitseinrichtungen Gerät auf Personen im Umfeld zu ach- ten. Vorsicht  Das Gerät nicht verwenden, wenn sich Sicherheitseinrichtungen dienen dem andere Personen in Reichweite befin- Schutz des Benutzers und dürfen nicht ver- den, es sei denn, sie tragen Schutzklei- ändert oder umgangen werden.
  • Seite 6: Bedienung

    Hinweis: Auf richtige Ausrichtung des Bedienung Anschlussnippels achten.  Sichere Verbindung durch Ziehen am Lieferumfang Hochdruckschlauch prüfen. Der Lieferumfang ihres Gerätes ist auf der Wasserversorgung Verpackung abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Gemäß gültiger Vorschriften darf Bei fehlendem Zubehör oder bei Transport- das Gerät nie ohne Systemtrenner schäden benachrichtigen Sie bitte ihren am Trinkwassernetz betrieben...
  • Seite 7: Arbeiten Mit Reinigungsmittel

     KÄRCHER-Saugschlauch mit Rück- Strahlrohr mit Dreckfräser schlagventil mit Wasser füllen, an Was- Für hartnäckige Verschmutzungen. seranschluss schrauben und in Nicht zum Arbeiten mit Reinigungsmittel Regentonne hängen. geeignet.  Hochdruckschlauch vom Hochdruckan- Waschbürste schluss des Gerätes trennen. Zum Arbeiten mit Reinigungsmittel geeig- ...
  • Seite 8: Transport

    Lagerung Betrieb beenden  Nach Arbeiten mit Reinigungsmittel: Vorsicht Saugschlauch in einen Behälter mit kla- Um Unfälle oder Verletzungen zu vermei- rem Wasser hängen, Gerät etwa 1 Mi- den bei der Auswahl des Lagerortes das nute lang mit demontiertem Strahlrohr Gewicht des Gerätes beachten (siehe tech- einschalten und klarspülen.
  • Seite 9: Pflege Und Wartung

    bis Wasser blasenfrei am Hochdruck- Pflege und Wartung anschluss austritt. Gerät ausschalten und Hochdruckschlauch wieder an- Gefahr Vor allen Pflege– und Wartungsarbeiten schließen. das Gerät ausschalten und den Netzste-  Wasserversorgung überprüfen. cker ziehen.  Sieb im Wasseranschluss mit einer Flachzange herausziehen und unter Pflege fließendem Wasser reinigen.
  • Seite 10: Technische Daten

    Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine Netzabsicherung (träge) 10 A verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Wasseranschluss Produkt: Hochdruckreiniger Zulaufdruck (max.) 1,2 MPa Typ: 1.069-xxx Zulauftemperatur (max.) 40 °C Einschlägige EG-Richtlinien Zulaufmenge (min.) 10 l/min 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2004/108/EG Leistungsdaten 2000/14/EG Arbeitsdruck...
  • Seite 11: General Information

    Contents Symbols in the operating instructions English General information ..Danger Safety instructions... . Immediate danger that can cause severe Operation ....injury or even death.
  • Seite 12: Safety Instructions

    oil. The spray mist thus generated is Safety instructions highly inflammable, explosive and poi- sonous. Do not use acetone, undiluted Danger  Never touch the mains plug and the acids and solvents as they are damag- socket with wet hands. ing to the materials from which the ap- ...
  • Seite 13: Safety Devices

    goggles to protect against splash back Safety Devices containing water or dirt. Caution Caution  In case of extended downtimes, switch Safety devices protect the user and must the appliance off at the main switch / ap- not be modified or bypassed. pliance switch or remove the mains Power switch plug.
  • Seite 14 Operation Before Startup Illustrations on Page 2 Scope of delivery Illustration The scope of delivery of your appliance is il-  Push the high pressure hose into the lustrated on the packaging. Check the con- trigger gun until it locks audibly. tents of the appliance for completeness Note: Make sure the connection nipple when unpacking.
  • Seite 15: High Pressure Connection

    from water butts or ponds (see specifica- ly regulated between "Min" and "Max". tions for max. suction height).  Release the lever on the trigger gun.  Fill the KÄRCHER suction hose with  Turn the spray lance to the desired po- backflow valve with water, screw to wa- sition.
  • Seite 16: Frost Protection

    Storage Finish operation  After working with detergent, suspend Caution detergent suction hose in a container In order to prevent accidents or injuries, filled with clear water, switch the appli- keep in mind the weight of the appliance ance on for around 1 minute once the when selecting a storage location for it (see spray lance has been removed and Specifications).
  • Seite 17: Maintenance And Care

    Maintenance and care Troubleshooting You can rectify minor faults yourself with Danger Turn off the appliance and remove the the help of the following overview. mains plug prior to any care and mainte- If in doubt, please consult the authorized nance work.
  • Seite 18: Technical Specifications

    Mains fuse (slow-blow) 10 A Product: High-pressure cleaner Water connection Type: 1.069-xxx Max. feed pressure 1,2 MPa Relevant EU Directives Max. feed temperature 40 °C 2006/42/EC (+2009/127/EC) Min. feed volume...
  • Seite 19: Общие Указания

    Содержание Символы в руководстве по эксплуатации Общие указания....Опасность Указания по технике безопасности Для непосредственно грозящей опасности, Управление ....которая...
  • Seite 20: Указания По Технике Безопасности

    шины/шинные вентили представляют Указания по технике опасность для жизни. Во время чистки безопасности шин необходимо выдерживать расстоя- ние между форсункой и шиной, как мини- Опасность  Не прикасаться к сетевой вилке и ро- мум, 30 см! зетке мокрыми руками.  Опасность взрыва! ...
  • Seite 21  Данный прибор был разработан для ис- комиссии (МЭК) IEC 60364. пользования моющих средств, которые  Прибор следует включать только в поставляются или были рекомендова- сеть переменного тока. Напряжение ны изготовителем прибора. Использо- должно соответствовать указаниям в вание других моющих средств или заводской...
  • Seite 22: Подача Воды

    Управление Перед началом работы Изображения прибора см. на стр. 2 Комплект поставки Рисунок Комплектация прибора указана на упаковке.  Вставить шланг высокого давления в руч- При распаковке прибора проверить комплек ной пистолет-распылитель до щелчка. тацию. Указание: Соблюдать правильность рас- При обнаружении недостающих принадлеж- положения...
  • Seite 23: Начало Работы

    та-распылителя. Подача воды из открытых водоемов Данный высоконапорный моющий аппарат  Потянуть за рычаг, аппарат включится. со всасывающим шлангом KARCHER и об- Указание: Если рычаг снова освободится, ратным клапаном (специальные принадлеж- аппарат снова отключится. Высокое давле- ности, номер заказа. 4.440-238) ние...
  • Seite 24: Окончание Работы

    Указание: Такми образом, при эксплуа- Транспортировка вручную тации раствор моющего средства смеши- вается со струей воды.  Высоко поднять прибор за ручку и пере нести. Рекомендуемый способ мойки  Экономно разбрызгать моющее средство  Прибор тянуть за ручку для транспорти по...
  • Seite 25: Уход И Техническое Обслуживание

    Прибор не работает Уход и техническое  Проверьте соответствие напряжения, обслуживание указанного в заводской табличке, напря- жению источника электроэнергии. Опасность При проведении любых работ по уходу и  Проверить сетевой кабель на поврежде- техническому обслуживанию аппарат сле- ния. дует выключить, а сетевой шнур - вынуть Давление...
  • Seite 26 Сетевой предохранитель 10 А свою силу. (инертный) Продукт высоконапорный моющий Подключение водоснабжения прибор Давление напора (макс.) 1,2 МПа Тип: 1.069-xxx Температура подаваемой 40 °C Основные директивы ЕС воды (макс.) 2006/42/EC (+2009/127/EC) Количество подаваемой 10 л/мин. 2004/108/ÅÑ воды (мин.) 2000/14/ЕС Примененные гармонизированные нормы...
  • Seite 27: Загальні Вказівки

    Зміст Знаки у посібнику Обережно! Загальні вказівки ....UK Для небезпеки, яка безпосередньо загрожує Правила безпеки ....UK та...
  • Seite 28: Правила Безпеки

    Всмоктування апаратом рідин, що Правила безпеки містять розчинники, та нерозведених кислот чи розчинників забороняється! Обережно!  Ніколи не торкайтесь мережного До таких речовин належать, наприклад, штекеру та розетки вологими руками. бензин, розчинники фарб та мазут.  Увімкнення апарату забороняється, Туман, що утворюється з таких якщо...
  • Seite 29  Користувач повинен використовувати днища, слід виконувати тільки в пристрій у відповідності до інструкції. спецальних місцях для миття з Він повинен враховувати умови мастильним сепаратором. місцевості та звертати увагу на Захисні засоби третіх осіб під час роботи з пристроєм.  Пристрій не використовуйте, коли в Увага! зоні...
  • Seite 30: Опис Пристрою

    Експлуатація Перед початком роботи Див. малюнки на сторінці 2 Комплект постачання Малюнок Комплектація пристрою зазначена на  Вставити шланг високого тиску в ручний упаковці. При розпакуванні пристрою пістолет-розпилювач до клацання. перевірити комплектацію. Вказівка: Дотримуватись правильного У разі нестачі додаткового обладнання або розміщення...
  • Seite 31  Потягнути за важіль, апарат увімкнеться. Подавання води з відкритих водоймищ Даний високонапірний мийний апарат зі Вказівка: Якщо важіль знову звільниться, всмоктувальним шлангом KARCHER та апарат знову вимкнеться. Високий тиск зворотним клапаном (спеціальне приладдя, залишається в системі. номер замовлення. 4.440-238) призначено Струменева...
  • Seite 32 Зберігання Припинити експлуатацію  Звільніть важіль з ручним розпилювачем Увага!  Малюнок Для запобігання нещасним випадкам та Заблокувати важіль ручного пістолету- травмуванню при виборі місця зберігання розпилювача. приладу слід прийняти до уваги вагу  Пыд час тривалих перерв у роботы приладу...
  • Seite 33: Догляд Та Технічне Обслуговування

    Пристрій не працює Догляд та технічне  Перевірте відповідність напруги, вказаної обслуговування у заводській табличці, напрузі джерела електроенергії. Обережно! Під час проведення будь-яких робіт з  Перевірити мережевий кабель на догляду та технічного обслуговування пошкодження. апарат слід вимкнути, а мережевий шнур - Пристрій...
  • Seite 34 з нами зміни машини ця заява втрачає свою Подача води силу. Тиск, що подається (макс.) 1,2 МПа Продукт: Очищувач високого тиску Температура струменя 40 °C Тип: 1.069-xxx (макс.) Відповідна директива ЄС Об’єм, що подається (мін). 10 л/хв. 2006/42/ЄС (+2009/127/ЄС) 2004/108/ЄС Робочі характеристики 2000/14/ЄС Робочий тиск...
  • Seite 36 F I N Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Kärcher OY Kärcher AS Karcher Asia Pacific Pte. Ltd. Lichtblaustraße 7 Yrittäjäntie 17 Stanseveien 31 5 Toh Guan Road East 1220 Wien 01800 Klaukkala 0976 Oslo #01-00 Freight Links ☎ ☎ ☎ (01) 250 600 0207 413 600 24 17 77 00 Express Distripark...

Diese Anleitung auch für:

K 5.20 m

Inhaltsverzeichnis