Seite 1
GRILL- UND BRATENTHERMOMETER DUAL 2IN1 GRILL AND MEAT THERMOMETER DUAL 2IN1 Art.Nr. 97 03 10 DE Originalanleitung – Grill- und Bratenthermometer GB Original Instructions – Grill and meat thermometer FR Mode d’emploi originale – Grill et thermomètre à viande NL Originel Handleiding – Grill- en vleesthermometer...
Seite 2
Soll-Temperatur Target temperature Température cible Ist-Temperatur Actual temperature Température réelle Temperaturfühlerauswahl Probe selection Sélection du capteur de température / STD.-Taste / HR selection /Les heures sélection / MIN/HI/LO-Taste / MIN/HI/LO selection / min/hi/lo bouton MEAT/START/STOP-Taste MEAT/START/STOP button Viande/Démarrer/Arrêter bouton Temperaturfühleranschlüsse Probe connections...
Seite 3
Sehr geehrte Damen und Herren, Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Seite 4
Gerät auspacken Batterie einlegen Unbox device Insert battery Déballez l'appareil Insérez la batterie Het apparaat uitpakken Batterij plaatsen Temperaturfühler anschließen Gerät einschalten / Modus auswählen Connect probe Turn on device / select mode Connecter le capteur de Allumer l'appareil / sélectionner le temperature mode Sluit temperatuursensor aan...
Seite 6
Zum Einstellen der Zieltemperatur zunächst die Sonde wählen und dann mit der oder Taste die Temperatur einstellen. To set the target temperature, first set the probe and then use the or button to set the temperature. Pour régler la température cible, réglez d'abord la sonde, puis utilisez le bouton ...
Seite 7
3 SEK. BBQ Modus wählen HI/LO auswählen Select BBQ mode Select HI/LO Sélectionnez le mode barbecue Sélectionnez HAU Selecteer BBQ-modus T/BAS Selecteer HI/LO Temperaturfühler wählen Temperatur einstellen Select temperature sensor Setting the temperature Sélectionnez le capteur de Réglage de la température température De temperatuur instellen Selecteer temperatuursensor...
Seite 8
M Timer PROBE 1 SET TEMP THERMO TEMP PROBE 2 °C °C M Timer Zum Einstellen des Timers zunächst den Temperaturfühler auswählen und die Stunde mit der HR-Taste und die Minuten mit der MIN-Taste einstellen. To set the timer, first select the temperature probe and set the hour with the HR button and the minutes with the MIN button.
TECHNISCHE DATEN | DATA TECHNICAL Temperaturbereich -10°C – 300° Länge Temperaturfühler 21 cm Temperature range 14°F – 572°F Probe length Écart de température Longueur de la sonde Temperaturbereik Sonde lengte Temperaturtoleranz ± 1°C Kabellänge 104 cm Temperature tolerance ± 1,8°F Cable length Tolérance de température Longueur de cáble...
SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise: • Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und von zu beaufsichtigenden Personen. Das Gerät ist kein Spielzeug. • Das Thermometer ist nicht für die Mikrowelle, Temperaturen über 380°C oder zur Benutzung in direkter Flamme geeignet.
SAFETY NOTES Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury. • Keep the thermometer out of reach of children or persons in need of supervision. The unit is not a toy. •...
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Om storingen, schade en gezondheidsproblemen te voorkomen, dient bijgevoegde algemene veiligheidsinstructies en de volgende informatie in acht te nemen: • Houd de thermometer buiten het bereik van kinderen of personen die toezicht nodig hebben. Het apparaat is geen speelgoed. •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Afin d'éviter tout dysfonctionnement, dommage ou toute blessure physique, veuillez s'il vous plaît lire attentivement les précautions de sécurité générale et les informations suivantes: • Gardez l’appareil hors de la portée des enfants et des personnes ayant besoin de surveillance.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Si prega di notare al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi di salute le istruzioni di sicurezza allegate e le seguenti informazioni. • Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini e da persone che necessitano di supervisione. Il dispositivo non è un giocattolo. •...
Seite 15
Electromagnetic Compatibility (EMC) EN 6100-6-1 :2007, EN 61000-6-3 :2007+A1 :2011 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 07. Februar 2022...