Inhaltszusammenfassung für AEG ELECTROLUX A 80220 GT
Seite 1
A 80220 GT A 80260 GT Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Gebruiksaanwijzing Ε Ε γ γ χ χ ε ε ι ι ρ ρ ί ί δ δ ι ι ο ο ο ο δ δ η η γ γ ι ι ώ ώ ν ν τ τ ο ο υ υ χ χ ρ ρ ή ή σ σ τ τ η η PERFEKT IN FORM UND FUNKTION...
Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Entsorgung Sie tragen mit der Sicherstellung der korrekten Entsorgung des Produkts dazu bei, potentielle Schäden für die Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden. Das Symbol auf dem Produkt deutet darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zugeführt werden muss.
Deckelgriff Sicherheitshinweise Sicherheitsschloss Dichtung Bevor Sie aber das Gerät aufstellen und benutzen, sollten Schmelzwasserabfluss Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Schalttafel enthält Sicherheitsmaßnahmen, Hinweise, Oberkante Informationen und Ideen. Wenn das Gerät nach den hier Licht beschriebenen Anweisungen benutzt wird, wird es zu Ihrer Ventil: Deckel leicht wieder zu öffnen größten Zufriedenheit einwandfrei funktionieren.
Ein-/Ausschalten Raumtemperatur sollte Klimaklasse entsprechen, für die das Gefriergerät ausgelegt ist (siehe Kapitel "Technische Daten"). Schalten Sie das Gefriergerät ein Stellen Sie das Gefriergerät waagrecht auf eine feste Zur Einschaltung des Geräts drücken Sie auf Knopf Oberfläche so auf, dass das Gerät auf allen vier (A).
auf den Betrieb des Geräts haben. Lagern Sie die einzufrierenden Speisen in das Drücken Sie mehrmals den Knopf (D), bis das Kühlgerät ein. Nach 52 Stunden schaltet sich diese entsprechende Symbol ( ) auf der Anzeigetafel zu Funktion automatisch aus und das Gerät kehrt zur blinken beginnt.
Sicherheitsschloss Wichtig! Verwenden Sie bitte für die Reinigung Ihres Gefriergeräts niemals starke Reinigungsmittel, Führen Sie den Schlüssel in das Schloss ein und Scheuerpulver oder Reinigungsmittel mit Duftaroma. drehen Sie den Schlüssel. Wenn das Gerät nicht benutzt wird Ersatzschlüssel sind von Ihrem örtlichen Vertragshändler erhältlich.
Lebensmittellagerung Ist das Gerät an das Stromnetz angeschlossen? Hat sich die Glühbirne in ihrer Fassung gelockert oder Für frisch eingefrorene Lebensmittel: ist sie ausgebrannt? Lagerungszeit entnehmen bitte Der Motor scheint zu viel zu laufen untenstehenden Tabelle. Ist der Deckel nicht ganz geschlossen? Siehe weiter Für Lebensmittel, die im tiefgekühlten Zustand gekauft unten.
Seite 8
Klimaklassen Umgebungstemperaturgrenzen von +10°C bis +32°C von +16°C bis +32°C von +18°C bis +38°C von +18°C bis +43°C Dieses Gerät erfüllt die Auflagen folgender EG-Richtlinien: 73/23/EWG vom 19. 02. 1973 (Richtlinie über Niederspannungen) 89/336/EWG vom 03. 05. 1989 (einschließlich Änderungsrichtlinie 92/31/EWG - EMV-Richtlinie)
Seite 9
Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Dépôt en tant que déchet Si vous déposer l'appareil en tant que déchet spécial, vous évitez les éventuelles conséquences nuisibles a l'environnement et a la santé. Sur le produit, le symbole indique que l'appareil n'est pas de déchet ménager, mais il faut le transporter dans un site de collecte et de traitement des déchets électroniques et électriques.
Informations de sécurité La poignée du couvercle Serrure de sécurité Sceau Avant de mettre en service et de commencer a utiliser Draineur de l'eau dégivrée l'appareil, lire attentivement cette notice d'utilisation qui Panel de contrôle vous informe sur les précautions de sécurité, donne Bord supérieur des conseils et des idées, révele des astuces.
Arreter le congélateur Mettre le congélateur sur un sol stable et horizontal, sur lequel tous les quatre pieds de celui-ci prennent Appuyer le bouton (A) plus d'une seconde, jusqu'a ce appui. que le compte a rebours "3-2-1" n'apparaît, et la série Pour le fonctionnement optimal et pour éviter les de signaux sonores ne sonne.
Seite 12
Fonction de refroidissement des Les boutons du panel de contrôle sont alors bloqués. Vous pouvez désactiver a tout moment cette fonction boissons (Drinks Chill) si vous appuyez le bouton (D) jusqu'a ce que le symbole correspondant ( ) ne commence a Cette fonction s'utilise comme avertissement de sécurité...
Important! Tenir les clés dans un endroit ou les enfants Changement d'ampoule n'ont pas acces. Avant de placer un vieux congélateur a Déconnecter l'appareil. côté des poubelles, en sortir la clé. Démonter l'ampoule et la changer (max. 15W). Connecter l'appareil. Ouverture et fermeture du couvercle Puisque le couvercle se ferme par un joint hermétique, apres fermeture il ne s'ouvre pas facilement.
Stockage des produits alimentaires grande de produits alimentaires frais dans le congélateur? Pour la durée de stockage des produits alimentaires Est-ce que vous n'ouvriez pas souvent le couvercle? frais, regardez le tableau suivant. Est-ce que le régulateur de température est fixé Ne jamais stocker des produits alimentaires congelés conformément aux conditions du milieu? achetés si le temps de préférence a consommation est...
Seite 15
Classe Limites de température extérieure De +10°C à +32°C De +16°C à +32°C De +18°C à +38°C De +18°C à +43°C L'appareil est conforme aux directives CE suivantes: Directive CEE 73/23. du 19.02.1973. sur la basse tension Directive CEE 89/336. du 03.05.1989. (y compris la directive amendée CEE 92/31 - Directive de Compatibilité Électromagnétique)
Seite 16
Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Behandeling van afval Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Bedieningspaneel Aanwijzingen m.b.t. de veiligheid Vooraleer u het apparaat installeert en begint om te gebruiken, leest u deze handleiding aandachtig, omdat ze belangrijke veiligheidsinstructies, voorstellen, informaties en ideeën bevat. Als u het apparaat volgens de aanwijzingen gebruikt, zal het naar uw volle tevredenheid werken. Deze instructies delen we u voor uw eigen veiligheid mee.
Trek de stekker nooit aan het snoer en trek het De instelling van de temperatuur onlangs werd apparaat zeker niet aan het snoer. gewijzigd. De vervanging van het aansluitsnoer mag alleen door Het deksel langer geopend was. een erkend installateur worden uitgevoerd. U warme levensmiddelen naar de vrieskast hebt Zorg ervoor dat het achterste deel van het apparaat het gelegd.
Child Lock functie Veiligheidsgrendel Met deze functie kan u verhinderen dat de kinderen met Steek de sleutel in het slot, druk en draai. de knoppen op het bedieningspaneel spelen. In dit geval Noodsleutels kunnen bij de Service worden bezorgd. gebeurt bij het drukken van de knoppen niets. Let op! Houd de sleutel steeds buiten het bereik van Druk opnieuw naar de (D) knop, tot het passende kinderen.
Lamp vervangen Als iets niet werkt… Trek de stekker uit het stopcontact. Er kan soms een kleine storing optreden, die u zelf kunt Draai de lamp los en vervang ze met een nieuwe (max. verhelpen, hier vindt u informatie m.b.t. het opheffen van 15W).
Seite 21
Klimaatklassen Temperatuurgrenzen buiten vanaf +10°C t/m +32°C vanaf +16°C t/m +32°C vanaf +18°C t/m +38°C vanaf +18°C t/m +43°C Dit apparaat voldoet aan de volgende EU-richtlijnen: 73/23/EEG van 19.02.1973 (incl. wijzigingsrichtlijnen) - laagspanningsrichtlijn 89/336/EEG van 03.05.1989 (incl. wijzigingsrichtlijnen - EMC-richtlijn...
Seite 22
Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Τ Τ ο ο π π ο ο θ θ έ έ τ τ η η σ σ η η α α π π ο ο ρ ρ ρ ρ ι ι µ µ µ µ ά ά τ τ ω ω ν ν κ κ α α ι ι σ σ κ κ ο ο υ υ π π ι ι δ δ ι ι ώ ώ ν ν Η...
Seite 23
Ο Ο δ δ η η γ γ ί ί ε ε ς ς α α σ σ φ φ ά ά λ λ ε ε ι ι α α ς ς Η Η π π ε ε ρ ρ ι ι γ γ ρ ρ α α φ φ ή ή τ τ ο ο υ υ π π ρ ρ ο ο ϊ ϊ ό ό ν ν τ τ α α Πριν...
Seite 24
Λ Λ υ υ χ χ ν ν ί ί α α Π Π Ρ Ρ Ο Ο Σ Σ Ο Ο Χ Χ Η Η ! ! Όταν τοποθετείτε τον καταψύκτη, προσέξτε να µην στέκεται πάνω στο καλώδιο παροχής. Μην...
Seite 25
Π Π ρ ρ ο ο σ σ ο ο χ χ ή ή ! ! Μην τοποθετήστε κανένα αντικείµενοπάνω πλήκτρου (D), ώσπου το σχετικό σύµβολο ( στον πίνακα ελέγχου, γιατί αυτό µπορεί να προκαλεί θ´ αρχίσει να αναβοσβήνει στον δείκτη. Μετά την...
Seite 26
Σε λίγα δευτερόλεπτα πατήστε ξανά το πλήκτρο (Ε) για να επικυρωθεί η ενεργοποίηση της λειτουργίας (Child Lock). Το σύµβολο ( σταµατά να αναβοσβήνει και ακούγεται ένας συριστικός ήχος. Είναι κλειδωµένα τα πλήκτρα του πίνακα ελέγχου. Η λειτουργία αυτή διακόπτεται οποτεδήποτε, αρκεί...
Seite 27
Ε Ε κ κ τ τ ό ό ς ς λ λ ε ε ι ι τ τ ο ο υ υ ρ ρ γ γ ί ί α α ς ς καταψύκτη όσο το δυνατόν συντοµότερα. Σας συνιστούµε ότι στη µεταφορά στο σπίτι των Αφαιρέστε...
Seite 28
Αν έπαθε καµιά ζηµιά η φλάντζα της πόρτας; Η φλάντζα της πόρτας είναι βρώµικη ή κολλάει. Αν υπάρχει αρκετός χώρος γύρω από την συσκευή Βούλωσε η βαλβίδα? για κύκλωση αέρα; Εφόσον αυτές οι οδηγίες δεν οδηγούν σε Η συσκευή είναι σε λειτουργία ταχείας κατάψυξης. αποτέλεσµα, καλέστε...