Seite 1
KAFFEEMASCHINE CLASSIC BEDIENUNGSANLEITUNG AUFBEWAHREN!
Seite 2
Deckel Wassertank mit Skala Filter mit Tropf-Stopp-Funktion Kaffeemaß Filterhalter Isolierende Kaffeekanne Glas Kaffeekanne (enthalten bei 492668) (enthalten bei 492675) Kaffeekanne Einstelltaste Einstelltaste Heizplatte Stunden Minuten (nur bei 492675 inbegriffen) Display Einstelltaste Startzeit Ein/Aus Taste mit Kontrollleuchte mit Kontrollleuchte...
Gefahren für den Benutzer entstehen. Für Schäden, die auf unsachgemäßen · Verletzungs- bzw. Verbrennungsgefahr! Gebrauch zurückzuführen sind, kann cilio keine Haftung übernehmen. Achtung: Teile der Kaffeemaschine werden während des Betriebes sehr heiß und behalten Restwärme nach dem Gebrauch. Berühren Sie heiße Sicherheitshinweise Oberflächen...
Seite 4
· Überprüfen Sie das Netzkabel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen. Sollte · Achten Sie auf ausreichend freien Raum über und neben dem Gerät, um eine das Kabel beschädigt sein, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst Überhitzung oder Beschädigung durch heißen Wasserdampf zu vermeiden. oder ähnlich qualifizierte und autorisierte Fachleute ersetzt werden, um ·...
Seite 5
Geräuschbildung beobachtet wird, ist eine Ihre Kaffeemaschine verfügt über eine einstellbare Startzeit. Diese ermöglicht Entkalkung der Maschine unbedingt erforderlich. cilio übernimmt keine Garantie Ihnen den Brühvorgang zu jeder beliebigen Uhrzeit zu beginnen. für Kaffeemaschinen, die nicht ordnungsgemäß entkalkt wurden.
Seite 6
Technische Daten 492668 Betriebsspannung: 220 – 240 V | 50/60 Hz Leistungsaufnahme: 900 W Technische Daten 492675 Betriebsspannung: 220 – 240 V | 50/60 Hz Leistungsaufnahme: 1000 W Artikel nur für den Hausgebrauch! Nicht in Flüssigkeiten eintauchen! Entsorgung / Recycling Dieses Produkt darf lt.
Seite 7
COFFEE MAKER CLASSIC KEEP THIS USER’S GUIDE!
Seite 8
Water tank with scale Filter with anti-drip function Coffee measure Filter holder Insulating coffee pot (included with 492688) Coffee pot Adjustment Adjustment Heating plate button hours button minutes (only included with 492675) Display Adjustment button starting time with On/off button with indicator light indicator light...
Seite 9
Improper use, application or insufficient cleaning and care can during operation, because hot water vapour can escape! Do not pour water impair safety and result in danger for the user. cilio cannot accept any while the appliance is still hot. Risk of burns! responsibility for injuries or damage attributed to improper use.
Seite 10
Before the first use · Close the lid of the coffee pot and put the pot in the coffee machine. · Switch on the appliance by pushing the on/off button once, the indicator light · Start by carefully reading the instructions for use and the safety instructions. lights up in red.
Bring it to a free municipal collection point for recycling electric and machines that have not been properly descaled.
Seite 13
CAFETIÈRE ÉLECTRIQUE CLASSIC CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI !
Seite 14
Couvercle Réservoir d'eau avec échelle Filtre avec fonction anti-gouttes Mesure à café Porte-filtre Verseuse à café isolante (inclus Verseuse à café en verre avec 492668) (inclus avec 492675) Verseuse à café Touche de Plaque de chauffage réglage heures (inclus uniquement avec 492675) Touche de Affichage Touche de réglage...
Seite 15
· Ne laissez pas pendre le cordon et placez l’appareil de sorte que personne nettoyage et entretien insuffisants peuvent altérer la sécurité et engendrer des ne risque de trébucher sur le câble. risques pour l'utilisateur. cilio décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'un emploi abusif. · Blessure ou risque de brûlure ! Attention : Certaines parties de la cafetière électrique deviennent très chaudes...
Seite 16
· Avant chaque utilisation, vérifiez que le câble est intact. Dès le câble est · Veillez à ce qu'il y ait assez d'espace sur et à côté de la cafetière électrique endommagé, il doit impérativement être remplacé par le fabricant, son pour éviter les surchauffes ou des dommages causés par la vapeur d'eau service après-vente ou un spécialiste qualifié...
Heure de démarrage réglable l'on observe une augmentation du bruit, le détartrage est absolument nécessaire. cilio ne se porte pas responsable pour des machines à café qui n'ont Votre cafetière électrique est équipée avec une heure de démarrage réglable. pas été correctement détartrées.
Données techniques 492668 Tension de service : 220 – 240 V | 50/60 Hz Puissance absorbée : 900 W Données techniques 492675 Tension de service : 220 – 240 V | 50/60 Hz Puissance absorbée : 1000 W Réservé à un usage domestique ! Ne pas plonger dans des liquides ! Mise au rebut/Recyclage Selon la directive des déchets d'équipement électriques et électroniques...
Seite 19
MACCHINA DA CAFFÈ CLASSIC CONSERVARE LE ISTRUZIONI!
Seite 20
Coperchio Serbatoio dell'acqua con scala Filtro con funzione Misurino per caffè fermagocce Portafiltro Bricco del Bricco del caffè caffè isolante di vetro (incluso (incluso con 492668) con 492675) Bricco del caffè Tasto di Tasto di Piastra riscaldante regolazione regolazione ore minuti (incluso solo con 492675) Display...
Seite 21
Usi errati oppure pulizie e cure inadeguate possono pregiudicare la sicurezza, con conseguenti rischi per l'utente. cilio non risponde · Pericolo di lesione o ustioni! dei danni imputabili a usi non consoni.
Seite 22
presenti danni. Nel caso in cui sia danneggiato, il cavo deve essere portafiltro e su una maniglia sul filtro corrispondano. Solo in questa posizione il assolutamente sostituito da personal specializzato autorizzato. filtro è inserito correttamente e il coperchio può essere chiuso. ·...
La garanzia offerta spegnimento finché, la spia luminosa rosso si spegne. da cilio non copre le macchine da caffè non correttamente decalcificate. Pulizia e cura · Prima di procedere alla pulizia staccare sempre la spina dalla presa di rete.
Seite 24
Dati tecnici 492668 Tensione di esercizio: 220 – 240 V | 50/60 Hz Potenza assorbita: 900 W Dati tecnici 492675 Tensione di esercizio: 220 – 240 V | 50/60 Hz Potenza assorbita: 1000 W Articolo solo per uso domestico! Non immergere in liquidi! Smaltimento/Riciclaggio Secondo i regolamenti sugli apparecchi elettrici ed elettronici, al termine della sua vita di servizio quest´apparecchio non deve essere smaltito...
Seite 25
CAFETERA DE FILTRO CLASSIC ¡GUARDE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES!
Seite 26
Tapa Medidor de Depósito de agua con escala Filtro con función café antigoteo Soporte del filtro Bricco del caffè Bricco del caffè di vetro (incluso isolante (incluso con 492668) con 492675) Jarra de café Tecla de Tecla de ajuste Placa calefactora ajuste horas minutos (solo incluido con 492675)
· Evite que el cable de conexión cuelgue y posicione el aparato de modo que peligros para el usuario. cilio no puede asumir ninguna responsabilidad por nadie pueda caer sobre el cable.
Seite 28
carcasa o si se ha caído el aparato. · Abre la tapa y llenar el depósito de agua con la cantidad de agua deseada. Añada siempre 2 tazas como mínimo y 8 respectivamente 12 tazas como · Compruebe los deterioros en el cable de red antes de cada uso. Si el cable máximo y utilice exclusivamente agua fría del grifo.
· La cafetera comienza con el proceso de preparación automáticamente a la prolonga o si se detecta un aumento de ruido. La empresa cilio no se hará hora de inicio seleccionada. La luz indicadora verde se apaga y la luz responsable de cafeteras que no se hayan descalcificado debidamente.
Seite 30
Datos técnicos 492668 Tensión de servicio: 220 - 240 V | 50/60 Hz Consumo de potencia: 900 W Datos técnicos 492675 Tensión de servicio: 220 - 240 V | 50/60 Hz Consumo de potencia: 1000 W ¡Artículo solo para el uso doméstico! ¡No sumergir en líquidos! Eliminación/Reciclaje Según la ley sobre dispositivos eléctricos y electrónicos, este producto no...
Seite 31
KOFFIEZETAPPARAAT CLASSIC BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED!
Seite 32
Deksel Waterreservoir met schaal Filter met druppelstopfunctie Koffiemaat Filterhouder Jarra de café aislante (incluido Jarra de café de vidrio con 492668) (incluido con 492675) Koffiekan Insteltoets Insteltoets Warmhoudplaat uren minuten (alleen inbegrepen bij 492675) Display Insteltoets starttijd Aan-/uittoets met controlelampje met controlelampje...
Voor schade die als gevolg van ondeskundig · Laat de aansluitkabel niet omlaag hangen en plaats het apparaat zodanig gebruik ontstaat, kan cilio zich niet aansprakelijk stellen. dat niemand over de kabel kan vallen. Veiligheidsinstructies ·...
Ingebruikname · Gebruik het apparaat nooit, als u beschadigingen vaststelt, water in de behuizing binnengedrongen is of als het gevallen is. · Zet het koffiezetapparaat op een hittebestendige, egale en stabiele onderlaag. Bescherm de oppervlak voldoende van mogelijke spatten. · Controleer de stroomkabel vóór elk gebruik op beschadigingen. Indien de kabel beschadigd is moet hij worden vervangen door geautoriseerde ·...
· Druk vervolgens de insteltoets starttijd, het controlelampje knippert groen. Nu noodzakelijk dat het apparaat wordt ontkalkt. cilio verleent geen garantie voor kunt u de insteltoets voor uren en minuten gebruiken om de gewenste starttijd koffiezetapparaten die niet op de juiste wijze zijn ontkalkt.
Seite 36
De garantie kan uitsluitend worden verleend, als de kassabon/rekening bij het apparaat bijgesloten is. Wij accepteren geen aansprakelijkheid voor vertaalfouten. Alleen de Duitse tekst blijft bindend. cilio tisch-accessoires GmbH Höhscheider Weg 29 42699 Solingen ·...