Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TG 30-200 N

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gorenje TG 30 N

  • Seite 1 TG 30-200 N...
  • Seite 2: Upute Za Upotrebu

    Gebrauchsanweisung Instructions for Use Upute za upotrebu Упaтства за употребa Navodila za uporabo Udhëzime për përdorim Uputstva za upotrebu...
  • Seite 3 HINWEISE Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit begrenzten physischen, sinnlichen und psychischen Fähigkeiten oder mit ungenügend Erfahrungen bzw. Kenntnis benutzt werden, falls sie dabei kontrolliert werden oder über die sichere Anwendung des Gerätes belehrt worden sind und dass sie die eventuelle damit verbundene Gefahr verstehen.
  • Seite 4 deshalb die eventuell aufkommenden Temperaturüberlastungen unbedingt zu beachten. Sollten Sie den Warmwasserbereiter vom Stromnetz trennen, müssen Sie im bei Frostgefahr das Wasser aus dem Kessel entleeren. Bitte versuchen Sie nicht, eventuelle Fehler am Gerät selbst zu beseitigen, wenden Sie sich lieber an den nächsten bevollmächtigten Kundendienst.
  • Seite 5: Wasseranschluss

    Decke genügend Platz (siehe Maß G auf der Skizze der Anschlussmaße). Wird dies nicht berücksichtigt, muss der Warmwasserspeicher beim beschriebenen Service von der Wand abmontiert werden. TG 30 N 275 173 454 461 80 TG 50 N 365 200...
  • Seite 6: Elektrischer Anschluss

    Falls die bereits ausgeführte Installation keine Möglichkeit bietet, das tropfende Wasser aus dem Sicherheitsventil in den Abfluss zu leiten, kann das Tröpfeln auch durch das 3 l- Expansionsgefäß verhindert werden. Das Gefäß montieren Sie am Zulaufrohr des Warmwasserbereiters. Das richtige Funktionieren des Sicherheitsventils müssen Sie in regelmässigen Zeitabständen selber überprüfen und nach Bedarf den Kalk entfernen und die eventuelle Blockade des Ventils beseitigen.
  • Seite 7: Gebrauch Und Wartung

    Dem Gerät muss eine allpolige Trennvorrichtung vorgeschaltet werden, der sämtliche Speisepole laut nationalen Installationsvorschriften unterbricht. Legende: 1 - Anschlussklemme 2 - Thermostat mit zweipolige Thermosicherung 3 - Heizkörper 4 - Kontrolleuchte L - Phasenleiter N - Neutralleiter - Schutzleiter Elektroschaltbild HINWEIS: Vor jedem Eingriff ist der Warmwasserspeicher spannungsfrei zu schalten! GEBRAUCH UND WARTUNG...
  • Seite 8: Technische Charakteristiken

    Bitte, versuchen Sie nicht, eventuelle Fehler am Gerät selbst zu beseitigen, wenden Sie sich lieber an den nächsten bevollmächtigten Kundendienst. TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN TG 30 N TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N TG 150 N TG 200 N Angegebenes Lastprofil Energieeffizienzklasse...
  • Seite 9 WARNINGS The appliance may be used by children older than 8 years old, elderly persons and persons with physical, sensory or mental disabilities or lacking experience and knowledge, if they are under supervision or taught about safe use of the appliance and if they are aware of the potential dangers.
  • Seite 10 Please do not try to fix any defects of the water heater on your own. Call the nearest authorised service provider. Our products incorporate components that are both environmentally safe and harmless to health, so they can be disassembled as easily as possible and recycled once they reach their final life stage.
  • Seite 11 TG 30 N 275 173 454 461 80 TG 50 N 365 200 454 461 130 TG 80 N 565 205 454 461 180 TG 100 N 715 215 454 461 260 TG 120 N 1081 865 205 454 461 260...
  • Seite 12 Closed (pressure) system Open (non-pressure) system Legend: 1 - Safety valve 6 - Checking fitting 2 - Test valve 7 - Funnel with outlet connection 3 - Non-return valve 8 - Expansion tank 4 - Pressure reduction valve H - Cold water 5 - Closing valve T - Hot water Between the water heater and safety valve, no closing valve may be built in...
  • Seite 13: Operation And Maintenance

    Legend: 1 - Connection terminal 2 - Thermostat and bipolar thermal cut-out 3 - Electric heating element 4 - Pilot lamp L - Live conductor N - Neutral conductor - Earthing conductor Electric installation CAUTION: Before any intervention into the interior of the water heater, disconnect it from the power supply network! OPERATION AND MAINTENANCE After connecting to the water and power supply, the heater is ready for use.
  • Seite 14 TECHNICAL PROPERTIES OF THE APPLIANCE Type TG 30 N TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N TG 150 N TG 200 N Declared load profile Energy efficiency class Water heating energy efficiency...
  • Seite 15 UPOZORENJA Uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetnim ili mentalnim sposobnostima, odnosno nedovoljnim iskustvom ili znanjem samo ako su pod nadzorom ili podučeni o uporabi uređaja na siguran način i ako razumiju potencijalne opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
  • Seite 16 Molimo: eventualne kvarove na grijalici nemojte popravljati sami već obavijestite najbliži ovlašteni servis o tome. Naši su proizvodi opremljeni ekološki besprijekornim i zdravstveno ispravnim neškodljivim komponentama te su proizvedeni tako da se u svojoj posljednjoj fazi trajanja mogu što jednostavnije rastaviti i reciklirati. Reciklažom materijala smanjuju se količine otpada i potreba za proizvodnjom osnovnih materijala (naprimjer kovine), što iziskuje puno energije i uzrokuje emisije štetnih tvari.
  • Seite 17: Priključak Na Vodovodnu Mrežu

    TG 30 N 275 173 454 461 80 TG 50 N 365 200 454 461 130 TG 80 N 565 205 454 461 180 TG 100 N 715 215 454 461 260 TG 120 N 1081 865 205 454 461 260...
  • Seite 18: Priključivanje Na Električnu Mrežu

    Zatvoreni (tlačni) sustav Otvoreni (protočni) sustav Legenda: 1 - Sigurnosni ventil 6 - Ispitni nastavak 2 - Ispitni ventil 7 - Čašica s priključkom na izljev 3 - Nepovratni ventil 8 - Ekspanzijska posuda 4 - Redukcijski ventil tlaka H - Hladna voda 5 - Zaporni ventil T - Topla voda POZOR! Između uređaja i sigurnosnog ventila ne smije se ugraditi zaporni...
  • Seite 19: Upotreba I Održavanje

    Legenda: 1 - Priključna spojka 2 - Termostat i dvopolni toplinski osigurač 3 - Grijač 4 - Signalno svjetlo L - Fazni vodič N - Neutralni vodič - Zaštitni vodič Električna spojna shema POZOR! Prije svakoga zahvata u unutarnjost grijalice obvezatno isključiti grijalicu iz električne mreže.
  • Seite 20 POZOR! Eventualne kvarove grijalice nemojte popravljati sami već potražite stručnu intervenciju najbliže ovlaštene servisne službe. TEHNIČKA SVOJSTVA UREĐAJA TG 30 N TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N TG 150 N TG 200 N Deklarirani profil opterećenja Razred energetske učinkovitosti Energetska učinkovitost pri...
  • Seite 21 ПРЕДУПРЕДУВАЊА Апаратот можат да го употребуваат деца на возраст од 8 години и постари и лица со намалени физички, психички или ментални способности или со недостаток на искуства, односно знаење, доколку се под надзор или се поучени за употреба на апаратот на безбеден начин и ги разбираат можните...
  • Seite 22 на работниот термостат со додатна топлотна заштита. Во случај на откажување на термостатот, во согласност со безбедносните стандарди, водата во греалката за вода (бојлерот) може да достигне температура до 130°C. При изведувањето на водоводните инсталации, задолжително треба да се земе предвид дека е можно да дојде до наведените...
  • Seite 23 помеѓу врвот на греачот и таванот да оставите доволно слободно место (гледај ја измерата G на шемата на приклучни измери). Во спротивен случај ќе треба при спомнатиот сервисен зафат греачот да се демонтира од таванот. TG 30 N 275 173 454 461 80...
  • Seite 24 мешална батерија за работа под притисок. На доводната цевка поради безбедност на работењето задолжително треба да се вгради сигурносен вентил или сигурносна група, која спречува зголемување на притисокот во котелот за повеќе од 0,1 МРа (1 бар) над номиналниот. Одводниот отвор на безбедносниот вентил...
  • Seite 25 Пред приклучувањето на електрична мрежа греалката треба најпрвин да ја наполните со вода. Кај првото полнење отворете ја рачката за топла вода на батеријата за мешање. Греалката е наполнета кога водата протечува низ изливната цевка на мешалната батерија. ПРИКЛУЧУВАЊЕ НА ЕЛЕКТРИЧНА МРЕЖА...
  • Seite 26 движењето на стрелката на часовникот (во десно), доколку во греачот е присутна топлата вода. Термометарот само приближно ја покажува температурата на водата, тој не е мерен инструмент. Ако греалката неја употребувате подолго време, исклучетеја од електричната мрежа. Ако постои опасност од замрзнување тогаш морате да ја испразните неговата...
  • Seite 27 ТЕХНИЧКИ КАРАКТЕРИСТИКИ НА ГРЕАЛКАТА Тип TG 30 N TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N TG 150 N TG 200 N Определен профил на оптоварување Класа на енергетска ефикасност Енергетска ефикасност при 33,1 36,0 36,0...
  • Seite 28 OPOZORILA Aparat lahko uporabljajo otroci stari 8 let in starejši in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj oz. znanjem če so pod nadzorom ali poučeni glede uporabe aparata na varen način in da razumejo možne nevarnosti.
  • Seite 29 Prosimo Vas, da morebitnih okvar na grelniku ne popravljate sami, ampak o njih obvestite najbližjo pooblaščeno servisno službo. Naši izdelki so opremljeni z okolju in zdravju neškodljivimi komponentami in so izdelani tako, da jih lahko v njihovi zadnji življenjski fazi čim bolj enostavno razstavimo in recikliramo.
  • Seite 30 TG 30 N 275 173 454 461 80 TG 50 N 365 200 454 461 130 TG 80 N 565 205 454 461 180 TG 100 N 715 215 454 461 260 TG 120 N 1081 865 205 454 461 260...
  • Seite 31: Priključitev Na Električno Omrežje

    ventila) odpreti iztok iz varnostnega ventila. Pri tem mora priteči skozi iztočno šobo ventila voda, kar je znak, da je ventil brezhiben. Zaprti (tlačni) sistem Odprti (netlačni) sistem Legenda: 1 - Varnostni ventil 6 - Preizkusni nastavek 2 - Preizkusni ventil 7 - Lijak s priključkom na odtok 3 - Nepovratni ventil 8 - Ekspanzijska posoda...
  • Seite 32: Uporaba In Vzdrževanje

    Legenda: 1 - Priključna sponka 2 - Termostat in dvopolna toplotna varovalka 3 - Grelo 4 - Kontrolna svetilka L - Fazni vodnik N - Nevtralni vodnik - Zaščitni vodnik Shema električne vezave OPOZORILO: Pred vsakim posegom v njegovo notranjost morate grelnik obvezno izključiti iz električnega omrežja! UPORABA IN VZDRŽEVANJE Po priključitvi na vodovodno in električno omrežje je grelnik pripravljen za uporabo.
  • Seite 33 Prosimo Vas, da morebitnih okvar na grelniku ne popravljate sami, ampak o njih obvestite najbližjo pooblaščeno servisno službo. TEHNIČNE LASTNOSTI APARATA TG 30 N TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N TG 150 N TG 200 N Določeni profil obremenitve Razred energijske učinkovitosti Energijska učinkovitost pri ogrevanju...
  • Seite 34 VËREJTJE Aparatin mund ta përdorin fëmijët e moshës tetëvjeçare dhe më të vjetër, si dhe personat me aftësi të zvogëluara fizike, ndjenjësore dhe mendore, apo me mungesë të përvojës, gjegjësisht të dijes, nëse ata janë nën mbikëqyrje, apo nëse janë të trajnuar rreth përdorimit të aparatit në mënyrë të sigurt dhe që...
  • Seite 35 temperaturës. Nëse e çkyçni bojlerin nga rrjeti elektrik, duhet ta derdhni ujin për shkak të rrezikut të ngrirjes. Ju lutemi, që prishjet eventuale në bojler të mos i ndreqni vetë, por për ato lajmërojeni shërbimin më të afërt të autorizuar servisor.
  • Seite 36 (shiqo masën G në skicat e masave aderuese). Në të kundërtën, tek ndërhyrja servisore e cekur do të nevojitet të demontohet ngrohësi i ujit nga muria. TG 30 N 275 173 454 461 80 TG 50 N...
  • Seite 37 që të largohet guri i ujit dhe të vërtetohet se ventili i sigurisë nuk është i bllokuar. Gjatë kontrollit duhet, (varësisht nga tipi і ventilit) me lëvizjen e dorëzës ose të sjelljen së ventilit të çelni daljen nga ventili sigurues. Në atë[ rast, nëpër vrimën dalëse të ventilit të...
  • Seite 38 Legjenda: 1 - Pjesa lidhëse 2 - Termostati dhe siguresa dypolëshe termike 3 - Rezistuesi (ngrohësi) 4 - Llamba kontrolluese L - Përçuesi fazor N - Përçuesi neutral - Përçuesi mbrojtës Skema e lidhjes elektrike VËRREJTJE: Para çdo ndërhyrjeje në brendësi të bojlerit, ç’kyçeni atë medoemos nga rrjeti elektrik! PËRDORIMI DHE MIRËMBAJTJA Pas kyçjes në...
  • Seite 39 CILËSITË TEKNIKE TË APARATIT Tipi TG 30 N TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N TG 150 N TG 200 N Profili i caktuar i ngarkesës Klasa e efikasitetit energjetik Efikasiteti energjetik gjatë...
  • Seite 40 UPOZORENJA Uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim telesnim, osetnim ili mentalnim sposobnostima, odnosno nedovoljnim iskustvom ili znanjem samo ako su pod nadzorom ili podučeni o upotrebi aparata na bezbedan način i ako razumeju potencijalne opasnosti. Deca ne smeju da se igraju uređajem.
  • Seite 41 Ako bojler isključite iz električne mreže, zbog opasnosti od zamrzavanja, morate da ispustite vodu iz njega. Molimo da eventualne kvarove ne popravljate sami nego da o njima obavestite najbližu servisnu službu. Naši proizvodi su opremljeni komponentama koje nisu štetne po zdravlje i životnu sredinu i napravljeni su tako da ih u njihovoj zadnjoj životnoj fazi možemo što jednostavnije rastaviti i reciklirati.
  • Seite 42 TG 30 N 275 173 454 461 80 TG 50 N 365 200 454 461 130 TG 80 N 565 205 454 461 180 TG 100 N 715 215 454 461 260 TG 120 N 1081 865 205 454 461 260...
  • Seite 43 pomicanjem ručke ili odvijanjem matice zavrtnja (zavisno od vrste zavrtnja) otvorite ispuštanje iz sigurnosnog ventila. Pri tome kroz mlaznicu ventila za isticanje mora da proteče voda, kao znak da je ventil besprekoran. Zatvoreni sistem (pod pritiskom) Otvoreni sistem (protočni) Legenda: 1 - Sigurnosni ventil 6 - Ispitni nastavak 2 - Ventil za testiranje...
  • Seite 44 Legenda: 1 - Priključne kleme 2 - Termostat i dvopolni toplotni osigurač 3 - Grejač 4 - Kontrolna svetiljka L - Faza N - Neutralni provodnik - Uzemljenje Šema povezivanja električnih provodnika UPOZORENJE: Pre svake intervencije u unutrašnjosti bojlera obavezno isključite bojler iz električne mreže! UPOTREBA I ODRŽAVANJE Posle priključivanja na vodovodnu i električnu mrežu bojler je spreman za upotrebu.
  • Seite 45 Molimo da eventualne kvarove ne popravljate sami nego da o njima obavestite najbližu servisnu službu. TEHNIČKE KARAKTERISTIKE BOJLERA TG 30 N TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N TG 150 N TG 200 N Određeni profil opterećenja Razred energetske efikasnosti Energetsta efikasnost pri zagrevanju...
  • Seite 48 12/2018 489392...

Inhaltsverzeichnis