Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 42.586.54 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 42.586.54:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_
Originalbetriebsanleitung
Schlagbohrmaschine
Mode d'emploi d'origine
p
Perceuse électrique à percussion
Istruzioni per l'uso originali
C
Trapano a percussione
Originele handleiding
N
Klopboormachine
Manual de instrucciones original
m
Taladro de percusión
Manual de instruções original
O
Berbequim com percussão
Art.-Nr.: 42.586.54
27.05.2009
8:24 Uhr
Seite 1
650 E
I.-Nr.: 01029
SMJ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 42.586.54

  • Seite 1 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine Mode d’emploi d’origine Perceuse électrique à percussion Istruzioni per l’uso originali Trapano a percussione Originele handleiding Klopboormachine Manual de instrucciones original Taladro de percusión Manual de instruções original Berbequim com percussão 650 E Art.-Nr.: 42.586.54 I.-Nr.: 01029...
  • Seite 2 Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden Afin dʼéviter dʼendommager lʼengrenage, il est uniquement possible de commuter entre perçage et perçage à percussion à lʼarrêt. Per evitare danni al meccanismo, il selettore trapano / trapano a percussione può...
  • Seite 3 Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Technische Daten

    Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 6 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Achtung! bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Beim Benutzen von Geräten müssen einige handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Seite 7: Bedienung

    Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 7 Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Bringen Sie den Tiefenanschlag (2) auf gleiche Vibration auf ein Minimum! Ebene zum Bohrer. Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Ziehen Sie den Tiefenanschlag um die Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. gewünschte Bohrtiefe zurück.
  • Seite 8: Tipps Für Das Arbeiten Mit Ihrer Schlagbohrmaschine

    Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 8 von der Betriebsart und vom eingesetzten 6.6 Tipps für das Arbeiten mit Ihrer Bohrer. Schlagbohrmaschine Geringer Druck auf Ein-/Ausschalter (5): niedrigere Drehzahl (Geeignet für: kleine 6.6.1 Bohren von Beton und Mauerwerk Schrauben, weiche Werkstoffe) Stellen Sie den Bohren/Schlagbohren Größerer Druck auf Ein-/Ausschalter (5): höhere Umschalter (3) auf die Position B...
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 9 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 8.1 Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Seite 10 Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 10 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Seite 11: Données Techniques

    Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 11 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Attention ! leur affectation, nʼont pas été construits, pour être Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter utilisés dans un environnement professionnel, certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des industriel ou artisanal.
  • Seite 12: Avant La Mise En Service

    Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 12 5.2 Monter la butée de profondeur et la régler Attention ! (figure 4/pos. 2) La valeur de vibration est différente en fonction du La butée de profondeur (2) est maintenue avec la domaine dʼutilisation de lʼoutil électrique et peut, poignée supplémentaire (8) par serrage.
  • Seite 13 Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 13 Mise hors circuit : 6.5 Commutateur de perçage / perçage à appuyez brièvement sur lʼinterrupteur Marche / Arrêt percussion (figure 7/pos. 3) (5). Commuter uniquement à lʼarrêt ! 6.2 Régler la vitesse (fig. 6/pos. 5) Perçage : Vous pouvez commander la vitesse en continu Commutateur de perçage/perçage à...
  • Seite 14: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 14 7. Remplacement de la ligne de 9. Mise au rebut et recyclage raccordement réseau Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil emballage est une matière première et peut donc est endommagée, il faut la faire remplacer par le être réutilisé...
  • Seite 15 Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 15 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Seite 16: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 16 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Attenzione! stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. quando lʼapparecchio viene usato in imprese Quindi leggete attentamente queste istruzioni per commerciali, artigianali o industriali, o in attività...
  • Seite 17: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 17 Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Portate lʼasta di profondità (2) allo stesso livello vibrazioni! della punta del trapano. Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato. Tirate indietro lʼasta fino a raggiungere la Eseguite regolarmente la manutenzione e la profondità...
  • Seite 18: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 18 giri più appropriato dipende dal pezzo da Trapano a percussione lavorare, dalla modalità operativa e dalla punta Portare il selettore trapano/trapano a percussione (3) impiegata. in posizione “Trapano a percussione”. (Posizione B) Pressione limitata sullʼinterruttore ON/OFF (5): Da usare per: calcestruzzo, pietre, muratura numero di giri basso (adatto a: viti piccole, materiali morbidi)
  • Seite 19: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 19 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente. 8.1 Pulizia Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco.
  • Seite 20 Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 20 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Seite 21 Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 21 Wij wijzen erop dat onze gereedschappen Let op! overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om gebruik. Wij geven geen garantie indien het lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Seite 22: Vóór Inbedrijfstelling

    Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 22 Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot handgreep in die ervoor is voorzien. een minimum! Breng de diepteaanslag (2) op het zelfde niveau Gebruik enkel intacte toestellen. t.o.v. de boor. Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Trek de diepteaanslag met de gewenste Pas uw manier van werken aan het toestel aan.
  • Seite 23: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 23 geschikte toerental is afhankelijk van het 6.6 Hints voor het werken met uw werkstuk, van de werkmodus en van de klopboormachine ingezette boor. AAN/UIT-schakelaar (5) minder hard ingedrukt: 6.6.1 Boren in beton en metselwerk lager toerental (geschikt voor: kleine schroeven, Breng de omschakelaar “boren/klopboren“...
  • Seite 24: Afvalbeheer En Recyclage

    Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 24 8.1 Reiniging Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventilatiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon. Het is aan te bevelen het toestel direct na elk gebruik te reinigen.
  • Seite 25 Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 25 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 26: Características Técnicas

    Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 26 Tener en consideración que nuestro aparato no está ¡Atención! indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o utilice el aparato en zonas industriales, comerciales daños.
  • Seite 27: Antes De La Puesta En Marcha

    Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 27 ¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al Girar de nuevo la empuñadura adicional (8) mínimo! hasta que quede bien sujeta. Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Taladrar el agujero hasta que el tope de Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo profundidad (2) toque la pieza.
  • Seite 28: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 28 Mayor presión en el interruptor ON/OFF (5): velocidad elevada. velocidad alta (adecuado para: tornillos grandes/largos, materiales duros) 6.6.2 Taladrar acero Poner el interruptor taladro/taladro percutor (3) Consejo: taladrar un agujero a baja velocidad. en la posición A (taladro). Seguidamente, ir aumentando poco a poco la Para trabajar acero utilizar siempre una broca velocidad.
  • Seite 29: Escobillas De Carbón

    Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 29 húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. 8.2 Escobillas de carbón En caso de formación excesiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista...
  • Seite 30 Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 30 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
  • Seite 31: Instruções De Segurança

    Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 31 Chamamos a atenção para o facto de os nossos Atenção! aparelhos não terem sido concebidos para uso Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos algumas medidas de segurança para prevenir qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado ferimentos e danos.
  • Seite 32: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 32 Reduza a produção de ruído e de vibração para mesmo nível da broca. o mínimo! Puxe o limitador de profundidade o Utilize apenas aparelhos em bom estado. correspondente à profundidade de perfuração Limpe e faça a manutenção do aparelho pretendida.
  • Seite 33: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 33 6.2 Ajustar as rotações (figura 6/pos. 5) Furar com percussão: Durante o funcionamento, pode controlar as Comutador furar/furar com percussão (3) na posição rotações de forma contínua. de furar com percussão. (Posição B) Pode seleccionar as rotações premindo o Aplicação: betão;...
  • Seite 34: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 34 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho de limpeza. 8.1 Limpeza Mantenha os dispositivos de segurança, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível.
  • Seite 35: Konformitätserklärung

    Standard references: EN 14121; EN 60745-1; EN 60745-2-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Landau/Isar, den 14.05.2009 Weichselgartner/General-Manager Unger/Product-Management First CE: 08 Archive-File/Record: 4258981-01-4155050-09 Art.-No.: 42.586.54 I.-No.: 01029 Documents registrar: Riedel Georg Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar...
  • Seite 36 Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 36 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 37 Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 37 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 38 Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 38 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Seite 39 Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 39 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Seite 40 Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 40...
  • Seite 41 Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 41...
  • Seite 42: Bulletin De Garantie

    Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 42 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 43 Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 43 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Seite 44 Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 44 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn onderhevig aan strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs of tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt te wenden.
  • Seite 45: Certificado De Garantía

    Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 45 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
  • Seite 46 Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 46 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia ou à...
  • Seite 47: Garantieurkunde

    Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 47 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Seite 48 Anleitung_SMJ_650_E_SPK2:_ 27.05.2009 8:24 Uhr Seite 48 EH 05/2009 (01)

Diese Anleitung auch für:

Pro work smj 650 e

Inhaltsverzeichnis