Genuine operating instruction / Originalbetriebsanleitung / Mode d'emploi original / Traduzione delle istruzioni per l'uso originali / Original brugsanvisning /
Originalbruksanvisning / Original bruksanvisning / Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Instruction for models / Anleitung für Modelle / Instructions pour le modèle / Istruzioni per il modello / Original brugsanvisning / Bruksanvisning för modell /
Seite 1
SoFlow SO3 2nd GEN/ SO3 PRO Genuine operating instruction / Originalbetriebsanleitung / Mode d'emploi original / Traduzione delle istruzioni per l'uso originali / Original brugsanvisning / Originalbruksanvisning / Original bruksanvisning / Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Instruction for models / Anleitung für Modelle / Instructions pour le modèle / Istruzioni per il modello / Original brugsanvisning / Bruksanvisning för modell / Bruksanvisning for modell / Käyttöohje mallille...
Seite 2
Info@soflow.com www.soflow.com copyright by www.soflow.com...
Seite 3
IT: Manuale utente ............................................................63 DK : Brugsanvisning ............................................................84 SV : Bruksanvisning ............................................................. 104 NO : Bruksanvisning ............................................................ 123 FI : Käyttöopas ............................................................142 NL: Handleiding ............................................................161 EN: Detailed warranty conditions ......................................................179 DE: Ausführliche Garantiebedingungen ...................................................... 180 copyright by www.soflow.com...
This manual will help you set up and use the SO3 2nd GEN/ SO3 PRO. It is important that you adhere to all safety warnings and cautions that appear throughout this manual and that you use good judgment when driving.
DANGER! 2.1 Warning Whenever you drive the SO3 2nd GEN/ SO3 PRO you risk serious injury or death from collisions, falls or loss of control. To drive safely, YOU MUST READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL.
2.2 Risk of Injury Whenever you drive the SO3 2nd GEN/ SO3 PRO, you risk injury from loss of control, collisions and falls. It is your responsibility to learn how to safely drive the SO3 2nd GEN/ SO3 PRO in order to reduce the risks of driving.
Seite 8
Do not modify the SO3 2nd GEN/ SO3 PRO. Modifications could interfere with operating and could result in serious injury and/or damage. Modifications will void the warranty. The SO3 2nd GEN/ SO3 PRO is designed for the use of one person only at a time. It must never be used by more than one person at a time. Do not carry heavy or spacious objects with you when driving.
Seite 9
17. Check the battery level of the device before each journey. Never use the SO3 2nd GEN/ SO3 PRO when the battery level is low. If you need to turn off the SO3 2nd GEN/ SO3 PRO due to low battery power, do not use it for long periods of time like a conventional scooter as this may damage the engine in the long run.
DANGER! 2.4 DO NOT! Always obey all traffic rules! Never drive faster than 20 km/h, also when driving downhill! Avoid puddles on the road! Jumping or descending from higher levels are strictly prohibited! Never ride into obstacles. copyright by www.soflow.com...
Seite 11
Never charge the scooter unattended! Always obey all traffic rules! copyright by www.soflow.com...
3. Getting started 3.1 Diagram SO3 2nd GEN/ SO3 PRO Bell Throttle Handle bar Brake lever Front light Hook Steering column Safety latch Fender buckle Footrest Folding mechanism Rear light Motor Charger connection Disc brake Battery Kickstand copyright by www.soflow.com...
Folding / Putting away your SO3 2nd GEN/ SO3 PRO Before folding the SO3 2nd GEN/ SO3 PRO, make sure that it is powered off. Fold up the kickstand and hold the Frontbar while you pull out the right safety pin.
Seite 14
If the license plate is required in your country. Attach the license plate to the rear fender with the screws and tools provided. You can find more instructions and tips and tricks on Youtube.com under SoFlow. Important for the use of the SoFlow APP For security reasons, remove the App Verification code barcode sticker shown (below the footboard) and store it in a safe place (but make sure that you first set up the APP before removing the sticker).
Seite 15
Tighten the brake cable and then tighten the pinch bolt at the clamp. While tightening the brake cable, make sure when the brake is fully discharged, you have a one-inch distance (2.5 cm) between the handlebar and the brake lever. Note: You can find more instructions and tips and tricks on Youtube.com under SoFlow. copyright by www.soflow.com...
3.3 FlowMiles Gift Card As a special thank-you for your purchase at SoFlow, we offer you a gift card with FlowMiles. The FlowMiles can be redeemed for a wide range of products in our SoFlow online shop. Please make card...
4.1 Operation First switch on your SO3 2nd GEN/ SO3 PRO by pressing the start button for 2 seconds. You can turn off your SO3 2nd GEN/ SO3 PRO again by pressing and holding the same button for a few seconds.
Stop using SO3 2nd GEN/ SO3 PRO immediately if the display shows one of these error messages. Switch the unit off and on again. Check the plug connection between the handlebars and the front bar that no dirt will affect the contacts of the plugs. Make sure that the battery is fully charged. If the error message still persists, contact the SoFlow service at info@soflow.com.
4.5 App Use the SoFlow app to make the most of your SoFlow scooter. Features: • Lock and unlock your personal scooter electronically. Safe is the best way to go. • Monitor the status of your scooter on the dashboard – all important information at a glance.
Seite 20
Activate your scooter for your first ride using the SO3 2nd GEN/ SO3 PRO app as follows: Install the app Register / log In Power on your scooter and connect via Bluetooth Authenticate and register your scooter when connecting for the first time Log in using your password copyright by www.soflow.com...
Seite 21
Note: When you lock the scooter, it remains in standby mode and continues to use power. You can switch off the scooter to reduce power consumption. In this case, the motor will no longer be blocked until the scooter is switched on again. When you turn the power back on, the block will remain in effect until you deactivate it. copyright by www.soflow.com...
5.2 Cleaning In order to avoid rust on the device, you should clean and dry the SO3 2nd GEN/ SO3 PRO after every use. Use a slightly moist sponge for the cleaning and dry the device afterwards with a towel.
5.5 Disposal You already make an important contribution to protecting the environment by using the environment-friendly SO3 2nd GEN/ SO3 PRO. Therefore, please ensure to avoid unnecessary pollution when disposing your product. Dispose the electrical components (i.e. battery, battery charger) not in domestic waste, but return it to electronic waste. Also make sure, you sort all parts cleanly after their material and then dispose them according to your local disposal guidelines.
Seite 24
2.2 Verletzungsgefahr ..............................................................26 2.3 Weiter zu beachten ..............................................................26 2.4 VERMEIDEN SIE! ..............................................................29 3. Gebrauchsanleitung ..........................................................31 3.1 Diagramm SO3 2nd GEN/ SO3 PRO ........................................................31 3.2 Aufbau ................................................................. 32 3.3 FlowMiles Geschenkkarte ............................................................ 35 3.4 Akku und Ladegeräte ............................................................35 3.5 Instandhaltung ..............................................................35...
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen SO3 2nd GEN/ SO3 PRO! Diese Form der Fortbewegung wurde für Sie kreiert, um persönliche und intuitive Mobilität neu zu erfahren. Das Fahren mit dem SO3 2nd GEN/ SO3 PRO ist einfach und macht mächtig Spass. Der SO3 2nd GEN/ SO3 PRO ist portabel und ermöglicht dadurch eine individuelle und unkomplizierte Fortbewegung.
2.1 Warnung Die Benützung des SO3 2nd GEN/ SO3 PRO kann im Falle eines Unfalls (z.B. Kontrollverlust, Kollision) zu Verletzungen oder zum Tod führen. UM IHRE SICHERHEIT ZU GEWÄHRLEISTEN MÜSSEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN UND DIE DARIN ENTHALTENEN INSTRUKTIONEN BEFOLGEN.
Wenn Sie sämtliche Hinweise sorgfältig befolgen, werden Sie in Kürze in der Lage sein, den SO3 2nd GEN/ SO3 PRO zu benutzen. Benutzerinnen und Benutzer des SO3 2nd GEN/ SO3 PRO müssen sich zwingend an sämtliche Verkehrsregeln halten. Überprüfen Sie stets, ob Sie den SO3 2nd GEN/ SO3 PRO vor Ort legal benutzen dürfen.
Seite 28
11. Halten Sie den Lenker des SO3 2nd GEN/ SO3 PRO während der Benutzung stets mit beiden Händen fest. 12. Bleiben Sie während der Fahrt mit beiden Füssen auf dem SO3 2nd GEN/ SO3 PRO stehen, sofern Sie nicht gerade angeben. Steigen Sie erst vom SO3 2nd GEN/ SO3 PRO herunter, wenn Sie komplett zum Stillstand gekommen sind.
Seite 29
17. Kontrollieren Sie vor jeder Fahrt den Akkuladestand des Geräts. Verwenden Sie den SO3 2nd GEN/ SO3 PRO niemals bei geringem Akkuladestand. Wenn Sie den SO3 2nd GEN/ SO3 PRO aufgrund geringem Akkustand ausschalten müssen, dürfen Sie ihn nicht über längere Zeit wie einen herkömmlichen Roller verwenden, da dies auf Dauer dem Motor schaden kann.
Halten Sie sich immer an alle Verkehrsregeln! Fahren Sie auch abwärts niemals schneller als 20 km/h! Meiden Sie Wasserpfützen auf der Strasse! Sprünge oder das herunterfahren von höhergelegenen Ebenen sind strengstens verboten! Fahren Sie niemals in Hindernisse. copyright by www.soflow.com...
Seite 31
Laden Sie den Scooter niemals unbeaufsichtigt auf!i Fahren Sie niemals ohne gültige Versicherung! copyright by www.soflow.com...
Zusammenklappen / Lagerung des SO3 2nd GEN/ SO3 PRO Vergewissern Sie sich, dass der SO3 2nd GEN/ SO3 PRO ausgeschaltet ist. Klappen Sie den Ständer hoch und halten Sie die Frontstange fest, während Sie den Sicherheitsbügel auf der rechten Seite lösen. Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn und ziehen Sie dann den Hebel. Klappen Sie die Frontstange nach unten und befestigen Sie ihn mit dem Haken an der Schutzblechschnalle.
Seite 34
Kennzeichen anbringen (eKFV Deutschland) Falls das Nummernschild in deinem Land erforderlich ist. Befestige das Kennzeichenschild am hintere Schutzblech mit den mitgelieferten Schrauben und Werkzeug. Weitere Schritte und Tipps und Tricks findest du auf Youtube.com unter SoFlow. Wichtig für die Nutzung der SoFlow APP Entfernen Sie aus Sicherheitsgründen den abgebildeten Strichcode-Aufkleber App Verification code (unterhalb des Trittbretts) und bewahren Sie ihn an einem sicheren Ort auf (stellen Sie jedoch...
Ziehe den Bremszug fest, und ziehe dann die Klemmschraube an der Klemme an. Achte beim festziehen des Bremszuges darauf, dass bei vollständig entlasteter Bremse zwischen Lenker und Bremshebel 2.5 cm Abstand bleibt. Hinweis: Weitere Schritte und Tipps und Tricks findest du auf Youtube.com unter SoFlow. copyright by www.soflow.com...
Den Akku laden Stellen Sie sicher, dass der Ladeanschluss und das Ladegerät trocken sind und der SO3 2nd GEN/ SO3 PRO ausgeschaltet ist. Verbinden Sie das Ladekabel mit dem Ladeanschluss des SO3 2nd GEN/ SO3 PRO und schließen es an einer Steckdose an. Das Ladelicht auf dem Ladegerät sollte rot leuchten. Wechselt das Ladelicht von rot auf grün, ist der Akku aufgeladen und das Laden sollte beendet werden.
4.1 Bedienung Schalten Sie als erstes Ihren SO3 2nd GEN/ SO3 PRO ein, indem Sie den Startknopf für 2 Sekunden gedrückt halten. Sie können Ihren SO3 2nd GEN/ SO3 PRO wieder ausschalten, indem Sie die selbe Taste für ein paar Sekunden gedrückt halten. Wenn Sie den Startknopf nur kurz drücken, schalten Sie das Vorderlicht aus, dass standartmässig eingeschaltet ist. Durch wiederholtes kurzes drücken, schalten Sie das Licht wieder an.
E5: Fehler mit der Steuerung Beenden Sie die Nutzung des SO3 2nd GEN/ SO3 PRO sofort, sollte das Display eine dieser Fehlermeldungen anzeigen. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Kontrollieren Sie die Steckverbindung zwischen dem Lenker und der Frontstange, dass keine Verunreinigung die Kontakte der Stecker beeinträchtigt. Vergewissern Sie sich, dass die Batterie vollständig aufgeladen ist.
Einschalten wieder solange, bis Sie sie diese wieder deaktivieren. Wenn Sie die SoFlow App verwenden, um sich mit dem Roller zu verbinden, wird empfohlen, die Internetverbindung mit dem Telefon aufrechtzuerhalten. Wenn das Telefon die Internetverbindung verliert, halten Sie die SoFlow-App im Hintergrund offen. Auf diese Weise können Sie alle App-Funktionen einschließlich NFC weiterhin nutzen.
Seite 40
Aktivieren Sie Ihren Scooter für Ihre erste Fahrt mittels der SO3 2nd GEN/ SO3 PRO App wie folgt: Installieren Sie die App Melden Sie sich an Schalten Sie Ihren Scooter ein und verbinden Sie via Bluetooth Authentifizieren und registrieren Sie Ihren Scooter Loggen Sie sich mittels Ihres Passwortes ein copyright by www.soflow.com...
Ihr SO3 2nd GEN/ SO3 PRO, wie jedes andere Kraftahrzeug, den Vorschriften der Strassenverkehrsordnung. Stellen Sie sicher, dass Sie folgende Paragraphen (Stand vom 31.08.2019) der Strassenverkehrsordnung gelesen und verstanden haben, bevor Sie sich mit Ihrem SO3 2nd GEN/ SO3 PRO in den Strassenverkehr begeben. Prüfen Sie regelmässig, ob sich diese...
Seite 42
(3) Ist ein Verbot für den Radverkehr (Zeichen 254 der Anlage 2 zur Straßenverkehrs-Ordnung) angeordnet, so gilt dies auch für Elektrokleinstfahrzeuge. § 13 Lichtzeichen Elektrokleinstfahrzeuge unterfallen der Lichtzeichenregelung des § 37 Absatz 2 Nummer 5 und 6 der Straßenverkehrs-Ordnung. Dabei kommt das Sinnbild „Radverkehr“ zur Anwendung. copyright by www.soflow.com...
5.1 Lagerung Lagern Sie den SO3 2nd GEN/ SO3 PRO stets an einem trockenen Ort. Falls Sie den SO3 2nd GEN/ SO3 PRO nur selten benutzen, empfehlen wir, den Akku einmal monatlich aufzuladen, um die Langlebigkeit des Akkus beizubehalten und einer Schädigung vorzubeugen. Die Geschwindigkeit der Selbstentladung des Akkus erfolgt bei kalten Temperaturen (z.B. im Winter) schneller als in einer warmen Umgebung.
Stoffe auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden. Sie sind verantwortlich für die Löschung von möglicherweise auf den zu entsorgenden Altgeräten vorhandenen personenbezogenen Daten. Weitere Informationen finden Sie auch auf www.elektrogesetz.de. 5.6 Technische Daten Modelname SO3 2nd GEN/ SO3 PRO Abmessung zusammengeklappt 105.30 cm x 20.7 cm x 40.6 cm Abmessung aufgeklappt 105.3 cm x 40.00 cm x 113 cm...
Seite 45
2.3 Suite à la note ..............................................................47 2.4 ÉVITER ! ................................................................49 3. Manuel d'instructions ..........................................................51 3.1 Diagramme SO3 2nd GEN/ SO3 PRO ........................................................51 3.2 Construction ................................................................ 52 3.3 FlowMiles Geschenkkarte ............................................................ 55 3.4 Batteries et chargeurs ............................................................55 3.5 Maintenance ................................................................55...
à des matériaux de la plus haute qualité pour votre plaisir de conduire, alors que vous glissez sans effort vers votre destination. Ce manuel vous aidera à faire les premiers pas jusqu ‘à utilisation expérimentée SO3 2nd GEN/ SO3 PRO. Il est très important que vous respectiez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité...
ATTENTIVEMENT LE MANUEL D'UTILISATION ET SUIVRE LES INSTRUCTIONS QU'IL CONTIENT. Ce manuel d'utilisation contient des instructions de base sur le fonctionnement du SO3 2nd GEN/ SO3 PRO. Il ne décrit pas toutes les situations qui pourraient entraîner des blessures ou la mort.
2.2 Risque de blessure L'utilisation du SO3 2nd GEN/ SO3 PRO est associée au risque de blessure en cas de chute, de collision ou de perte de contrôle. Il est de la responsabilité de l'utilisatrice / l’utilisateur de s'entraîner à utiliser le SO3 2nd GEN/ SO3 PRO avec soin et dans un environnement sûr afin de réduire le risque de blessure.
Seite 49
à utiliser le SO3 2nd GEN/ SO3 PRO. Le SO3 2nd GEN/ SO3 PRO ne doit pas être utilisé par des enfants en bas âge. Il appartient aux parents de décider si leur enfant a les capacités motrices ou la force et une capacité de jugement nécessaires pour utiliser le SO3 2nd GEN/ SO3 PRO.
18. N'utilisez jamais le SO3 2nd GEN/ SO3 PRO sous l'influence de l'alcool, de drogues, de médicaments ou d'autres substances qui peuvent altérer votre capacité de jugement. 19. Enlever toutes les bords tranchants causés par l'utilisation. 20. Les emballages en plastique doivent être tenus à l'écart des enfants afin d'éviter la suffocation par obstruction des voies respiratoires externes.
Seite 51
Ne roulez jamais dans des obstacles. Ne jamais charger le scooter sans surveillance ! Respectez toujours les règles de circulation ! copyright by www.soflow.com...
3. Manuel d'instructions 3.1 Diagramme SO3 2nd GEN/ SO3 PRO Manette d’accélération Sonnette Guidon Levier de frein Feu avant Crochet Barre frontale Barre de sécurité Boucle de garde-boue Marchepied Mécanisme de pliage Feu arrière Moteur Connecteur pour le chargeur Frein à disque Batterie Béquille...
Pliage / Stockage du SO3 2nd GEN/ SO3 PRO Assurez-vous que le SO3 2nd GEN/ SO3 PRO soit désactivé. Relevez le support et tenez la barre avant tout en relâchant la barre de sécurité du côté droit. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre et tirez le levier. Rabattez la barre avant et attachez-la à la boucle d'aile avec le crochet. Un clic indique que le SO3 2nd GEN/ SO3 PRO a été...
Seite 54
Schrader pour gonfler les pneus à la pression recommandée, comme indiqué sur le flanc des pneus. Important pour l'utilisation de l’application SoFlow Pour des raisons de sécurité, enlevez l'autocollant du code à barres de l'App Verification (sous le marchepied) et rangez-le dans un endroit sûr (mais assurez-vous d'avoir configuré l'APP avant de retirer l'autocollant).
Seite 55
Serrez le câble de frein, puis serrez le boulon de serrage au niveau de la pince. En serrant le câble de frein, assurez-vous que lorsque le frein est complètement déchargé, vous avez une distance d'un pouce (2,5 cm) entre le guidon et le levier de frein. Vidéo SO - premiers pas: https://www.youtube.com/watch?v=vncBEwPkTC0&t=34s copyright by www.soflow.com...
Maniement de la batterie Le SO3 2nd GEN/ SO3 PRO et le chargeur ne doivent pas être couverts pendant la charge. Les batteries au lithium ont des points de congélation différents selon leur état de charge. Si une cellule de batterie gèle, elle est irrémédiablement détruite et la batterie entière doit être remplacée. Comme des batteries classiques, une batterie au lithium perd jusqu'à 40 % de sa capacité à partir d'environ 0 °C.
3.6 IPX4 résistant aux éclaboussures Le SO3 2nd GEN/ SO3 PRO est étanche aux éclaboussures selon la norme IP54, mais pas à l'eau. Vous pouvez donc utiliser le SO3 2nd GEN/ SO3 PRO sous une pluie légère et traverser des flaques d'eau plates sur le sol.
4.4 Messages d'erreur L'électronique de contrôle de votre SO3 2nd GEN/ SO3 PRO vérifie en permanence le bon fonctionnement de tous les composants importants. Si votre SO3 2nd GEN/ SO3 PRO détecte un dysfonctionnement, cela sera indiqué en conséquence sur l'écran : Message d'erreur ...
4.5 Appli Utilisez l’appli SoFlow pour profiter au mieux de toutes les possibilités offertes par votre scooter. Caractéristiques : • Verrouillez et déverrouillez votre scooter personnel de manière électronique. La sûreté avant tout. • Contrôlez l’état de votre scooter sur le tableau de bord – toutes les informations importantes en un clin d’œil.
Seite 60
Activez votre scooter pour votre premier trajet en utilisant l'application SO3 2nd GEN/ SO3 PRO comme suit: Installez l'application S'identifier Allumez votre scooter et connectez-vous via Bluetooth Authentifiez et enregistrez votre scooter Connectez-vous avec votre mot de passe copyright by www.soflow.com...
Seite 61
Lorsque vous utilisez l'application soflow pour vous connecter à un scooter, il est recommandé de maintenir une connexion Internet à votre téléphone. Si votre téléphone perd sa connexion Internet, ouvrez l'application soflow en arrière - plan. Ce faisant, vous pouvez continuer à utiliser toutes les fonctionnalités de l'application, y compris NFC.
5.1 Stockage Stockez toujours le SO3 2nd GEN/ SO3 PRO dans un endroit sec. Si vous n'utilisez le SO3 2nd GEN/ SO3 PRO que rarement, nous vous recommandons de charger complètement la batterie une fois par mois afin de maintenir sa longévité et d'éviter tout dommage. Le taux d'autodécharge de la batterie est plus rapide par temps froid (par exemple en hiver) que par temps chaud. Ne stockez jamais l'appareil pendant de longues périodes sous l'influence directe du soleil (par exemple, pas dans le coffre d'une voiture).
5.5 Élimination Vous apportez déjà une contribution majeure à la protection de l'environnement en utilisant le SO3 2nd GEN/ SO3 PRO, qui est respectueux de l'environnement. Par conséquent, veillez à éviter toute pollution inutile de l'environnement lors de la mise au rebut de l’appareil. Ne jetez pas les composants électroniques (par exemple, batterie, chargeur de batterie) avec les ordures ménagères, mais renvoyez-les avec les déchets électroniques.
Seite 64
2.2 Rischio di lesioni ..............................................................67 2.3 Avviso! ................................................................. 67 2.4 OBBLIGHI E DIVIETI .............................................................. 69 3. Guida introduttiva .............................................................71 3.1 Componenti dell'SO3 2nd GEN/ SO3 PRO ......................................................71 3.2 Montaggio ................................................................72 3.3 Carta regalo FlowMiles ............................................................75 3.4 Batteria e caricabatterie ............................................................75 3.5 Manutenzione ..............................................................75...
Congratulazioni per aver acquistato il nuovo monopattino elettrico SO3 2nd GEN/ SO3 PRO. Studiato per una nuova idea di trasporto e concentrandosi sulla praticità di movimento, questo mezzo di trasporto compatto ed elegante sostiene una mobilità personale e intuitiva. L'SO3 2nd GEN/ SO3 PRO è divertente da usare e facile da guidare. È portatile ed elegante. Scoprite una tecnologia all'avanguardia per raggiungere senza fatica la vostra destinazione.
2.1 Avvertenza Quando si guida l'SO3 2nd GEN/ SO3 PRO si rischiano gravi lesioni o morte in seguito a collisioni, cadute o perdite del controllo. Per guidare in sicurezza, È NECESSARIO LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE DI QUESTO MANUALE.
Seite 67
GLI UTENTI DEVONO AGIRE CON GIUDIZIO E BUON SENSO PER RICONOSCERE ED EVITARE I RISCHI E I PERICOLI che possono incontrare durante la guida dell'SO3 2nd GEN/ SO3 PRO. L'utente dell'SO3 2nd GEN/ SO3 PRO deve usare il veicolo nel rispetto del codice della strada locale vigente;...
Iniziate in un luogo sicuro, senza traffico, facendovi aiutare da qualcuno nel compiere i primi passi e partite lentamente. Se si seguono con attenzione tutte le istruzioni e le avvertenze riportate in questo manuale, si può imparare a guidare da soli. Evitate di utilizzare l'SO3 2nd GEN/ SO3 PRO se vi sentite stanchi, assonnati o se le vostre condizioni mediche riducono la vostra capacità di guidare.
Seite 69
L'SO3 2nd GEN/ SO3 PRO è progettato per essere utilizzato da una sola persona per volta. Non deve essere mai utilizzato da più di una persona per volta. Non portate con voi oggetti pesanti o voluminosi durante la guida.
Rispettate sempre tutte le norme del codice della strada. Non superate mai la velocità di 20 km/h, anche in discesa. Evitate le pozzanghere sulla strada. È severamente vietato fare salti o scendere da punti rialzati. Non andate mai a sbattere contro gli ostacoli. copyright by www.soflow.com...
Seite 71
Non lasciate mai il monopattino incustodito durante la ricarica. copyright by www.soflow.com...
3. Guida introduttiva 3.1 Componenti dell'SO3 2nd GEN/ SO3 PRO Campanello Acceleratore Manubrio Leva del freno Faro anteriore Gancio Piantone di sterzo Fermo di sicurezza Fibbia sul parafango Pedana Meccanismo di chiusura Luce posteriore Motore Presa del caricabatterie Freno a disco...
Chiusura/conservazione dell'SO3 2nd GEN/ SO3 PRO Prima di piegare l'SO3 2nd GEN/ SO3 PRO, assicuratevi che sia spento. Sollevate il cavalletto e tenete il piantone anteriore mentre estraete il perno di sicurezza destro. Giratelo in senso orario, quindi tirate la leva. Piegate e abbassate il piantone anteriore e fissatelo alla fibbia sul parafango con il gancio.
Seite 74
Schrader per gonfiare gli pneumatici alla pressione consigliata, come indicato sul fianco degli pneumatici. Importante per l'utilizzo dell'applicazione SoFlow Per motivi di sicurezza, rimuovere l'adesivo con codice a barre dall'App Verification (sotto la scheda di esecuzione) e conservarlo in un luogo sicuro (ma assicurarsi di aver configurato l'APP prima di rimuovere l'adesivo).
Seite 75
Serrare il cavo del freno e poi serrare il bullone di serraggio al morsetto. Mentre si stringe il cavo del freno, assicurarsi che quando il freno è completamente scarico, si abbia una distanza di un pollice (2,5 cm) tra il manubrio e la leva del freno. Video SO3 2nd GEN/ SO3 PRO - primi passi: https://www.youtube.com/watch?v=vncBEwPkTC0&t=34s...
Ricarica della batteria Assicuratevi che il connettore di ricarica e il caricabatterie siano asciutti e che l'SO3 2nd GEN/ SO3 PRO sia spento. Collegate il cavo del caricabatterie al connettore di ricarica del monopattino, quindi collegatelo a una presa elettrica. La spia di ricarica del caricabatterie dovrebbe accendersi in rosso. La batteria è completamente carica quando la spia di ricarica passa dal rosso al verde.
3.6 IPX4 L'SO3 2nd GEN/ SO3 PRO è dotato di protezione contro gli spruzzi di grado IPX4, ma non è impermeabile. Pertanto è possibile utilizzare l'SO3 2nd GEN/ SO3 PRO con pioggia leggera e guidare sulle pozzanghere sul terreno. Non immergete l'SO3 2nd GEN/ SO3 PRO nell'acqua e non esponetelo a forti piogge; in caso contrario, le parti elettroniche potrebbero danneggiarsi. Ulteriori informazioni sul grado di protezione secondo IPX4 sono disponibili su Internet.
Prima di iniziare a guidare, assicuratevi che il manubrio sia scattato in posizione. Per iniziare, accendete l'SO3 2nd GEN/ SO3 PRO tenendo premuto il pulsante di accensione per 2 secondi . Per mettere in movimento l'SO3 2nd GEN/ SO3 PRO accelerate spingendo se stessi e il monopattino con una gamba e sollevando il piede dal terreno (come con un monopattino tradizionale).
Smettete immediatamente di usare l'SO3 2nd GEN/ SO3 PRO se il display mostra uno di questi messaggi di errore. Spegnete e riaccendete l'apparecchio. Controllate il collegamento a spina fra il manubrio e il piantone anteriore e controllate che i contatti dei connettori non siano sporchi. Assicuratevi che la batteria sia completamente carica. Se il messaggio di errore è ancora presente, contattate l'assistenza SoFlow all'indirizzo e-mail info@soflow.com.
4.5 App Utilizzare l'app SoFlow per ottenere il massimo dal monopattino SoFlow. Caratteristiche: Bloccaggio e sbloccaggio elettronico del monopattino personale. La sicurezza è sempre la scelta migliore. • Monitoraggio dello stato del monopattino sul cruscotto con tutte le informazioni a colpo d'occhio.
Seite 81
Attivate il monopattino per la prima guida con nell'app SO3 2nd GEN/ SO3 PRO nel modo seguente: Installate l'app Registrazione/Accesso Accendete il monopattino e collegatelo tramite Bluetooth Eseguite l'autenticazione e registrate il monopattino alla prima connessione Eseguite l'accesso con la vostra password...
Seite 82
Nota: quando il monopattino è bloccato, rimane in modalità stand-by e continua a consumare energia. Potete spegnere il monopattino per ridurre il consumo di energia. In questo caso, il motore non è più bloccato fino a quando il monopattino viene riacceso. Alla riaccensione dell'alimentazione, il blocco rimane attivo fino a quando lo disattivate. copyright by www.soflow.com...
Conservate l'SO3 2nd GEN/ SO3 PRO in un luogo asciutto. In caso di inutilizzo, ricaricate la batteria ogni mese per mantenere una lunga durata della batteria ed evitare danni. Non conservate mai l'apparecchio sotto la luce diretta del sole (ad es. non nel bagagliaio di un'auto). La temperatura dell'SO3 2nd GEN/ SO3 PRO e della sua batteria potrebbe superare i 50 °C e causare danni irreparabili.
5.5 Smaltimento Avete già dato un importante contributo alla protezione dell'ambiente utilizzando l'ecologico SO3 2nd GEN/ SO3 PRO. Pertanto, assicuratevi di evitare un inutile inquinamento quando smaltire il prodotto. Non smaltite i componenti elettrici (batteria, caricabatterie) nei rifiuti domestici, ma restituiteli come rifiuti elettronici. Inoltre, assicuratevi di separare correttamente tutti i componenti in base al loro materiale e di smaltirli nel rispetto delle indicazioni di smaltimento locali vigenti.
GEN/ SO3 PRO er både nemt og sjovt at køre på. Det er stilfuldt og let at have med overalt. Oplev det elektriske løbehjuls banebrydende teknologi, når du ubesværet glider gennem trafikken frem til dit mål. Med denne brugsanvisning kommer du godt i gang med SO3 2nd GEN/ SO3 PRO. Det er vigtigt, at du overholder alle brugsanvisningens sikkerhedsforskrifter og advarsler, og at du bruger din sunde fornuft under kørslen.
2.1 Advarsel: Når du kører på SO3 2nd GEN/ SO3 PRO, udsætter du dig for risiko for alvorlig personskade eller død i tilfælde af sammenstød, fald eller tab af herredømme over løbehjulet. For at kunne køre sikkert SKAL DU LÆSE OG FØLGE ALLE ANVISNINGER OG ADVARSLER I DENNE BRUGSANVISNING.
Seite 88
BRUGEREN BØR UDVISE GOD DØMMEKRAFT OG BRUGE SIN SUNDE FORNUFT FOR AT UNDGÅ FARER OG RISICI under kørslen på SO3 2nd GEN/ SO3 PRO. Brugeren af SO3 2nd GEN/ SO3 PRO skal overholde alle gældende færdselsregler og må ikke køre under påvirkning af alkohol, stoffer eller medicin.
Denne brugsanvisning giver gode råd om sikker kørsel. SO3 2nd GEN/ SO3 PRO må ikke bruges, medmindre brugeren har læst og forstået hele brugsanvisningen. Vi anbefaler, at du gemmer denne brugsanvisning på et sikkert sted og læser den igen, hvis du ikke har brugt løbehjulet i en længere periode. På den måde kan du fortsat bruge løbehjulet på en sikker måde.
Seite 90
18. Kør aldrig på løbehjulet, hvis du er påvirket af alkohol, stoffer, medicin eller andet, der kan reducere din opmærksomhed og reaktionsevne. 19. Fjern alle skarpe kanter, som måtte opstå under brug. 20. Hold plastemballagen på sikker afstand af børn, da det kan medføre risiko for kvælning. copyright by www.soflow.com...
2.4 PAS PÅ! Overhold altid alle færdselsregler! Kør aldrig hurtigere end 20 km/t, heller ikke ned ad bakke! Undgå vandpytter på vejen! Hop eller kørsel over kanter og ramper er strengt forbudt! Kør aldrig ind i forhindringer! copyright by www.soflow.com...
Seite 92
Oplad aldrig batteriet uden opsyn! Overhold altid alle færdselsregler! copyright by www.soflow.com...
3. Kom godt i gang 3.1 Oversigt over løbehjulet Klokke Gashåndtag Styr Bremse Forlygte Krog Styrstang Sikkerhedslås Spænde Fodplade Foldemekanisme Baglygte Motor Ladestik Skivebremse Batteri Støttefod copyright by www.soflow.com...
3.2 Samling Samling af SO3 2nd GEN/ SO3 PRO 1. Tryk bagskærmen nedad, og frigør krogen fra spændet. Træk styrstangen opad, til der lyder et klik, og foldesystemet er gået i indgreb. Sikkerhedslåsen låses samtidigt. 2. Sæt styret på styrstangen, og stram skruen med skruenøglen.
Seite 95
Dækket skal pumpes op til det tryk, der er angivet på siden af dækket. Vigtigt for brugen af SoFlow APP: Af sikkerhedsmæssige årsager skal du fjerne stregkodeklisterken for appbekræftelseskoden vist (under fodpladen) og gemme den et sikkert sted (men sørg for, at du først konfigurerer APP'en, før du fjerner mærkaten).
Seite 96
Spænd bremsekablet, og spænd derefter klembolten ved klemmen. Mens du spænder bremsekablet, skal du sørge for, at bremsen er helt afladet, og at du har en afstand på en tomme (2,5 cm) mellem styret og bremsearmen. Video SO3 2nd GEN/ SO3 PRO- første trin: https://www.youtube.com/watch?v=vncBEwPkTC0&t=34s...
3.3 FlowMiles gavekort Som en særlig tak for dit køb hos SoFlow tilbyder vi dig et gavekort med FlowMiles. FlowMiles kan indløses til en bred vifte af produkter i vores SoFlow online shop. Sørg for at aktivere scooteren først for at indløse gavekortet.
3.6 IPX4 SO3 2nd GEN/ SO3 PRO er stænksikker iht. IPX4, men er ikke vandtæt. Du kan således bruge løbehjulet i let regnvejr og køre gennem vandpytter på underlaget. Du må ikke nedsænke løbehjulet i vand eller udsætte det for kraftigt regnvejr, da det kan medføre skade på elektronikken. Du kan læse mere om beskyttelsesklassen IPX4 på nettet.
Hvis displayet viser en af disse fejlkoder, skal du omgående stoppe med at bruge løbehjulet. Sluk for løbehjulet, og tænd for det igen. Kontroller, at stikforbindelsen mellem styret og styrstangen fungerer, og at der ikke er kommet snavs i stikkene. Kontroller, at batteriet er ladet helt op. Hvis fejlkoden ikke forsvinder, skal du kontakte SoFlows servicecenter på info@soflow.com.
4.5 App Du får mest ud af dit elløbehjul fra SoFlow ved at bruge SoFlow-appen. Egenskaber: • Elløbehjulet kan låses og låses op elektronisk. Bare for at være på den sikre side. • Følg elløbehjulets status på kontrolpanelet - her får du hurtigt et overblik over alle vigtige oplysninger.
Seite 101
Inden ibrugtagning skal du aktivere dit elektriske løbehjul ved hjælp af SO3 2nd GEN/ SO3 PRO-appen: Installer appen Registrer / log ind Tænd for løbehjulet, og forbind via Bluetooth Verificer og registrer løbehjulet, når du første gang tilslutter det Log ind ved hjælp af din adgangskode...
Seite 102
Bemærk: Når du låser løbehjulet, forbliver det på standby og fortsætter med at bruge strøm. Du kan slukke for løbehjulet for at spare strøm. I så fald vil motoren ikke længere være låst, indtil løbehjulet tændes igen. Når du tænder for løbehjulet igen, vil låsen være aktiv, indtil du låser den op. copyright by www.soflow.com...
Quando si utilizza SoFlow App per connettersi allo scooter, si consiglia di mantenere la connessione internet con il telefono. Se il telefono perde la connessione internet, tieni l'app SoFlow aperta in background. In questo modo è possibile continuare a utilizzare tutte le funzioni dell'app, incluso NFC. Se chiudi completamente l'app senza connessione internet, puoi connetterti nuovamente allo scooter solo dopo che la connessione internet è...
5.5 Bortskaffelse Du har allerede taget en vigtig beslutning om at beskytte miljøet ved at bruge det miljøvenlige løbehjul, SO3 2nd GEN/ SO3 PRO. Sørg derfor også for at passe på miljøet, når løbehjulet engang skal bortskaffes. De elektriske dele (batteri, oplader) må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet, men skal i stedet indleveres som elektronikaffald. Sortér de øvrige dele efter deres materialer, og bortskaf dem i henhold til de regler, der gælder i din kommune.
Seite 105
2.2 Risk för skador ..............................................................107 2.3 Observera! ................................................................. 107 2.4 OBSERVERA! ..............................................................109 3. Komma igång ............................................................111 3.1 Komponenter SO3 2nd GEN/ SO3 PRO ......................................................111 3.2 Montering ................................................................112 3.3 FlowMiles presentkort ............................................................115 3.4 Batteri och laddare ............................................................115 3.5 Underhåll ................................................................
1.1 Avsedd användning Grattis till ditt köp av den nya elscootern SO3 2nd GEN/ SO3 PRO. Detta snygga och kompakta fordon är skapat för transport och praktisk förflyttning, men är också en hyllning till intuitiv, personlig rörlighet. SO3 2nd GEN/ SO3 PRO är kul att använda och enkel att manövrera. Den är både snygg och bärbar. Upplev toppmodern teknik medan du glider iväg mot ditt mål.
2.1 Varning När du kör SO3 2nd GEN/ SO3 PRO föreligger risk för allvarliga skador eller dödsfall på grund av kollision, fall eller kontrollförlust. För att kunna köra säkert MÅSTE DU LÄSA OCH FÖLJA ALLA INSTRUKTIONER OCH VARNINGAR I DENNA BRUKSANVISNING.
2.2 Risk för skador När du kör SO3 2nd GEN/ SO3 PRO föreligger risk för skador på grund av kontrollförlust, kollisioner och fall. Det är ditt ansvar att lära dig köra SO3 2nd GEN/ SO3 PRO på ett säkert sätt för att reducera riskerna med körningar.
Seite 109
SO3 2nd GEN/ SO3 PRO är endast konstruerad för en användare i taget. Den får aldrig användas av mer än en person i taget. Bär inte tunga eller skrymmande föremål vid körning. 10. Fullständig personlig skyddsutrustning (hjälm, knäskydd, ryggskydd) vid körning av SO3 2nd GEN/ SO3 PRO.
20. Plastförpackningen ska hållas på avstånd från barn för att förhindra kvävning. FARA! 2.4 OBSERVERA! Följ alla trafikregler! Kör aldrig fortare än 20 km/h, även i nedförsbacke! Undvik vattenpölar på vägen! Det är strängt förbjudet att hoppa eller köra ner från högre nivåer! copyright by www.soflow.com...
Seite 111
Kör aldrig in i hinder. Lämna aldrig elscootern oövervakad! Följ alla trafikregler! copyright by www.soflow.com...
Fälla ihop/lägga undan din SO3 2nd GEN/ SO3 PRO Innan du fäller ihop SO3 2nd GEN/ SO3 PRO, se till att den stängs av. Fäll upp stödet och håll i styrstången medan du drar ut höger säkerhetsstift. Vrid det medsols och dra sedan i spaken. Fäll ner styret och fixera det vid stänkskärmens bygel med hjälp av kroken. SO3 2nd GEN/ SO3 PRO är ihopfälld när du hör ett klick.
Seite 114
Detta indikeras på sidan av däcken. Viktigt för att använda SoFlow APP Av säkerhetsskäl tar du bort streckkodsdekalen från verifieringsappen (under fotplattan) och förvara den på ett säkert ställe (men se till att du har konfigurerat APPEN innan du tar bort dekalen).
Dra åt bromsen och dra sedan åt klämskruven på klämman. När du tarling av bromståget ska du se till att 2,5 cm är mellan styret och bromsspaken när bromsen är helt avstängd. Fler steg och tips och tricks finns i ömma Youtube.com. copyright by www.soflow.com...
3.3 FlowMiles presentkort Som ett särskilt tack för ditt köp hos SoFlow erbjuder vi dig ett presentkort med FlowMiles. FlowMiles kan lösas in mot ett brett utbud av produkter i vår SoFlow webbutik. Se till att du aktiverar skotern först för att lösa in presentkortet.
4.1 Manövrering Slå på din SO3 2nd GEN/ SO3 PRO genom att trycka på strömbrytaren i två sekunder. Du kan stänga av din SO3 2nd GEN/ SO3 PRO igen genom att trycka och hålla in samma knapp i några sekunder. Om du endast trycker kort på strömbrytaren stänger du av lampan, som är tänd som standard. Genom att trycka kort på knappen upprepade gånger tänder du baklampan.
E5: Styrningsfel Sluta använda SO3 2nd GEN/ SO3 PRO omedelbart om displayen visar något av dessa felmeddelanden. Stäng av och slå på igen. Kontrollera anslutningen mellan styret och styrstången så att ingen smuts hindrar kontakt mellan pluggarna. Kontrollera att batteriet är fulladdat. Om felmeddelandet kvarstår, kontakta SoFlow kundtjänst på info@soflow.com.
Seite 119
4.5 App Använd appen SoFlow för att få ut så mycket som möjligt av din elscooter. Funktioner: • Lås och lås upp din elscooter elektroniskt. Det är alltid bäst att vara på den säkra sidan. • Övervaka status för din elscooter på instrumentpanelen – en översikt över all viktig information.
Seite 120
Aktivera din elscooter för första gången enligt följande i SO3 2nd GEN/ SO3 PRO-appen: Installera appen Registrera/logga in Slå på din elscooter och ansluta via Bluetooth Verifiera och registrera din elscooter med verifieringskoden när du ansluter för första gången Logga in med ditt lösenord...
Seite 121
Observera: När du låser elscootern befinner den sig i standby-läge och fortsätter att förbruka ström. Du kan stänga av elscootern för att minska strömförbrukningen. I detta fall är motorn inte längre blockerad, tills elscootern slås på igen. När du slår på strömmen igen är blockeringen aktiv tills du avaktiverar den. copyright by www.soflow.com...
5.1 Förvaring Förvara SO3 2nd GEN/ SO3 PRO i ett torrt utrymme. Ladda batteriet en gång i månaden för att öka dess livslängd och undvika skador. Förvara aldrig produkten i direkt solljus (t.ex. i bagageutrymmet i en bil). Temperaturen hos SO3 2nd GEN/ SO3 PRO och dess batteri kan stiga över 50 °C vilket kan leda till permanenta skador. Batteriets kapacitet minskar vid låg temperatur.
5.5 Kassering Du bidrar till en bättre miljö bara genom att använda SO3 2nd GEN/ SO3 PRO. Men undvik också att orsaka onödig förorening när du kasserar din produkt. Släng inte elektriska komponenter (dvs. batteri, batteriladdare) i restavfallet, utan lämna in det för återvinning. Sortera alla delar efter material och avfallshantera dem enligt reglerna i din kommun.
Seite 124
2.2 Fare for personskader ............................................................126 2.3 Vær forsiktig! ..............................................................126 2.4 MÅ UNNGÅS! ..............................................................128 3. Komme i gang ............................................................130 3.1 Oversikt over SO3 2nd GEN/ SO3 PRO ........................................................130 3.2 Montering ................................................................. 131 3.3 FlowMiles presentkort ............................................................134 3.4 Batteri og lader ..............................................................134 3.5 Vedlikehold ................................................................
Gratulerer med kjøpet av din nye e-sparkesykkel SO3 2nd GEN/ SO3 PRO. Dette stilige og kompakte transportmiddelet ble oppfunnet for banebrytende transport og fokus på praktisk bevegelse og personlig og intuitiv mobilitet. SO3 2nd GEN/ SO3 PRO er morsom å bruke og lett å kjøre. Den har stil og kan flyttes. Opplev teknologi med snert mens du suser uanstrengt av gårde på vei til bestemmelsesstedet.
2.1 Advarsel Når du kjører SO3 2nd GEN/ SO3 PRO, er det fare for alvorlig personskade og død på grunn av kollisjoner, fall eller tap av kontroll. For å kjøre trygt MÅ DU LESE OG FØLGE ALLE ANVISNINGER OG ADVARSLER I DENNE BRUKSANVISNINGEN.
2.2 Fare for personskader Når du kjører SO3 2nd GEN/ SO3 PRO, er det fare for personskader på grunn av tap av kontroll, kollisjoner og fall. Det er ditt eget ansvar å lære hvordan du kan kjøre SO3 2nd GEN/ SO3 PRO på...
Seite 128
Små barn skal ikke kjøre SO3 2nd GEN/ SO3 PRO. Det er foreldrenes ansvar å avgjøre om barnet har de nødvendige motoriske ferdighetene eller styrken og vurderingsevnen som kreves for å bruke SO3 2nd GEN/ SO3 PRO. I henhold til lovgivningen skal SO3 2nd GEN/ SO3 PRO ikke brukes av barn under 14 år. Disse lovreglene er i samsvar med tysk lov. Sjekk de relevante lokale og nasjonale lovene, og overhold den lovbestemte minimumsalderen for kjøring av elektrisk sparkesykkel i landet ditt.
20. Hold plastemballasje utenfor barns rekkevidde for å hindre kvelning på grunn av ekstern blokkering av lufttilførselen. FARE! 2.4 MÅ UNNGÅS! Følg alle trafikkreglene! Ikke kjør fortere enn 20 km/t, heller ikke i nedoverbakke! Unngå vanndammer på veien! Hopping eller avstigning fra høyere nivåer er strengt forbudt! copyright by www.soflow.com...
Seite 130
Ikke kjør inn i hindringer. Ikke lad sparkesykkelen uten tilsyn! copyright by www.soflow.com...
3. Komme i gang 3.1 Oversikt over SO3 2nd GEN/ SO3 PRO Ringeklokke Gasspak Styre Bremsespak Frontlykt Krok Styrestamme Sikkerhetslås Bøyle på skvettskjerm Fotbrett Sammenleggingsmekanisme Baklys Motor Ladekontakt Skivebrems Batteri Støtte copyright by www.soflow.com...
Legge sammen / sette bort SO3 2nd GEN/ SO3 PRO Før du legger sammen SO3 2nd GEN/ SO3 PRO, må du kontrollere at den er slått av. Vipp opp støtten og hold i styrestammen mens du trekker ut høyre sikkerhetsbolt. Drei den med urviseren, og trekk deretter i spaken. Legg deretter styrestammen ned, og fest den med kroken i bøylen på skvettskjermen. SO3 2nd GEN/ SO3 PRO er lagt riktig sammen når du hører en klikkelyd.
Seite 133
Hvis det begynner å bli lite luft i dekkene, kan du bruke en sykkelpumpe med Schraderventil til å pumpe opp dekkene til anbefalt trykk, som er angitt på dekkenes sidevegger. Viktig for bruk av SoFlow APP Av sikkerhetsgrunner fjerner du den viste strekkodeklistremerket Appverifiseringskoden (under fotgavlen) og oppbevarer den på et trygt sted (men sørg for at du konfigurerer APPEN først før du fjerner klistremerket).
Seite 134
Stram bremsekabelen og stram deretter klembolten ved klemmen. Når du strammer bremsekabelen, må du sørge for at når bremsen er helt utladet, har du en 2,5 cm avstand mellom styret og bremsespaken. Video SO3 2nd GEN/ SO3 PRO - første trinn:https://www.youtube.com/watch?v=vncBEwPkTC0&t=34s...
3.3 FlowMiles presentkort Vi tilbyr deg et gavekort med FlowMiles. The FlowMiles can be redeemed for a wide range of products in our SoFlow online shop. Sørg for at du aktiverer scooteren først for å løse gavekortet. ADVARSEL! 3.4 Batteri og lader Rekkevidden til batteriet kan avvike fra spesifikasjonene, avhengig av temperatur, kjøreforhold, helling og vekten til føreren.
Slå først på SO3 2nd GEN/ SO3 PRO ved å trykke på startknappen i 2 sekunder. Du kan slå av SO3 2nd GEN/ SO3 PRO igjen ved å trykke inn og holde inne den samme knappen i et par sekunder.
Slutt straks å bruke SO3 2nd GEN/ SO3 PRO hvis én av disse feilmeldingene vises på displayet. Slå enheten av og på igjen. Kontroller pluggforbindelsen mellom styret og styrestammen. Sjekk at det ikke er smuss på kontaktene til pluggene. Kontroller at batteriet er fulladet. Hvis feilmeldingen fremdeles vises, må du kontakte SoFlow service på info@soflow.com.
4.5 App Bruk SoFlow-appen til å få mest mulig ut av SoFlow-sparkesykkelen din. Funksjoner: • Låse og låse opp din personlige e-sparkesykkel elektronisk. Kjør alltid sikkert. • Følg med statusen til sparkesykkelen på dashbordet – god oversikt over all viktig informasjon.
Seite 139
Aktiver SO3 2nd GEN/ SO3 PRO-appen for sparkesykkelen før første kjøretur på følgende måte: Installer appen Registrer deg / logg inn Slå på sparkesykkelen og koble til via Bluetooth Autentiser og registrer sparkesykkelen første gang du kobler deg til Logg inn ved å bruke passordet ditt...
Seite 140
Merk: Når du låser sparkesykkelen, blir den værende i hvilemodus og fortsetter å bruke strøm. Du kan slå av sparkesykkelen for å redusere strømforbruket. I dette tilfellet vil motoren ikke lenger være blokkert før sparkesykkelen slås på igjen. Når du slår på strømmen igjen, vil blokkeringen være aktiv helt til du deaktiverer den. copyright by www.soflow.com...
5.2 Rengjøring For å unngå rust på enheten må du rengjøre og tørke SO3 2nd GEN/ SO3 PRO etter hver bruk. Bruk en lett fuktet svamp til rengjøringen, og tørk deretter av enheten med en klut. Ikke bruk mye vann, ettersom elektrisiteten i enheten kan ta skade av vann. Bruk heller aldri korrosive rengjøringsmidler, slik som alkohol eller parafin. Ikke bruk høytrykksspyler på SO3 2nd GEN/ SO3 PRO.
5.5 Avhending Du har allerede gitt et viktig bidrag til miljøet ved å bruke den miljøvennlige SO3 2nd GEN/ SO3 PRO. Derfor må du også sørge for å unngå unødvendig forurensning ved avhending av produktet. Ikke kast de elektriske komponentene (dvs. batteri, batterilader) i husholdningsavfallet, men lever dem inn til et mottak for elektronisk avfall. Husk også å sortere alle delene riktig ut fra materiale, og kast dem i samsvar med lokale avfallsforskrifter.
ECE R10, Rev. 5. 2014/35/EU EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI 2014/35/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, tietyllä jännitealueella toimivien sähkölaitteiden asettamista saataville markkinoilla koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamisesta (uudelleenlaadittu). EN 60335-1. PIENJÄNNITEDIREKTIIVI: copyright by www.soflow.com...
Tämä opas sisältää SO4:n / SO4 PROn perustavanlaatuiset käyttöohjeet. Siinä ei ole voitu mainita kaikkia mahdollisia loukkaantumisen tai kuoleman aiheuttavia tilanteita. Myyjää tai SoFlow-yhtiötä ei voida saattaa vastuuseen vahingoista, omaisuuden menetyksestä, loukkaantumisista ja oikeudenkäynneistä, jotka johtuvat minkä tahansa tähän oppaaseen sisältyvän tiedon huomiotta jättämisestä...
SO4 / SO4 PRO on tarkoitettu käytettäväksi sisätiloissa tai sileillä, tasaisilla alustoilla. Jotta moottoriveto ei katkea, sinun on ajettava varovasti sekä tunnistettava ja kierrettävä liukkaat ja märät alustat, irtain aines, kaltevat pinnat, raitiotiekiskot, kuopat ja muut (erityisesti yli 1 cm:n korkuiset) esteet. Pyörien on koskettava pitävästi alustaan, muuten et pysy pystyssä. copyright by www.soflow.com...
Seite 147
18. Älä käytä SO4:ää / SO4 PROta huumeiden, alkoholin, vahvan lääkityksen tai muiden tarkkaavaisuuteen vaikuttavien aineiden vaikutuksen alaisena. 19. Taittomekanismissa on useita reikiä, joiden kautta voi pujottaa sopivan lukon SO4:n / SO4 PROn lukitsemiseksi. 20. Hio kaikki käytöstä aiheutuneet terävät reunat. copyright by www.soflow.com...
21. Muovipakkaukset on pidettävä loitolla lapsista, jotta lapset eivät tukehdu ulkoisten hengitysteiden tukkeutumisen takia. 2.4 ÄLÄ! Noudata aina kaikkia liikennesääntöjä! Älä ajaa yli 20 km/h edes alamäessä! Vältä vesilammikoita! Korkealta hyppääminen tai laskeutuminen on ehdottomasti kielletty! Älä aja esteitä päin. copyright by www.soflow.com...
Seite 149
Älä lataa potkulautaa ilman valvontaa! copyright by www.soflow.com...
SO3 2nd GEN/ SO3 PRO:n taittaminen/säilyttäminen Varmista ennen SO3 2nd GEN/ SO3 PRO:n taittamista, että sen virta on katkaistu. Taita seisontatuki ylös ja pidä kiinni etutangosta samalla, kun vedät oikeanpuolisen varmistinsokan ulos. Kierrä sitä myötäpäivään ja vedä sen jälkeen vivusta. Jatka taittamalla etutanko alas ja kiinnitä se lokasuojan kiinnikkeeseen koukulla.
Seite 152
Jos rengaspaineet laskevat, voit käyttää Schrader-venttiilillä varustettua pyöränpumppua täyttämään renkaat niiden kyljissä ilmoitettuun suositeltuun rengaspaineeseen. Tärkeää SoFlow APP :n käytössä Turvallisuussyistä poista näkyvä viivakooditarra Sovelluksen vahvistuskoodi (jalkapöydän alla) ja pidä se turvallisessa paikassa (mutta varmista, että olet määrittänyt APP:n ennen tarran poistamista).
Seite 153
Kiristä jarruvaijeri ja kiristä sitten puristuspultti puristimessa. Kun kiristät jarruvaijeria, varmista, että jarru on täysin purkautunut, ja ohjaustangon ja jarruvivun välillä on yhden tuuman etäisyys (2,5 cm). Video SO3 2nd GEN/ SO3 PRO - Ensimmäinen askel: https://www.youtube.com/watch?v=vncBEwPkTC0&t=34s copyright by www.soflow.com...
4.1 Käyttö Kytke SO3 2nd GEN/ SO3 PRO:een ensin virta painamalla käynnistyspainiketta 2 sekunnin ajan. Voit katkaista virran SO3 2nd GEN/ SO3 PRO:sta painamalla ja pitämällä samaa painiketta pohjassa muutaman sekunnin ajan. Jos painat käynnistyspainiketta vain lyhyesti, oletusarvoisesti päällä oleva valo sammuu. Painamalla painiketta lyhyesti ja toistuvasti valo syttyy uudelleen.
E5: Ohjaimen virhe Keskeytä SO3 2nd GEN/ SO3 PRO:n käyttö välittömästi, jos näytössä näkyy jokin näistä virheviesteistä. Katkaise laitteesta virta ja kytke virta takaisin. Tarkista, ettei ohjaustankojen ja etutangon välisessä pistokekytkennässä ole likaa, joka heikentää kosketusta. Varmista, että akku on täyteen ladattu. Jollei virheviesti edelleenkään häviä, ota yhteyttä SoFlow-huoltoon osoitteessa info@soflow.com.
4.5 Sovellus SoFlow-sovelluksen avulla saat parhaan hyödyn SoFlow-potkulaudastasi. Ominaisuudet: • Voit lukita ja avata henkilökohtainen potkulautasi lukituksesta sähköisesti. Liiku turvallisesti. • Seuraa potkulautasi tilaa kojetaulusta – näet kaikki tärkeät tiedot yhdellä vilkaisulla. • Seuraa ajoasi – tallenna reittisi ja kerää FlowMiles-pisteitä ajomatkasi mukaan.
Seite 158
Aktivoi potkulauta ensimmäistä ajoa varten käyttäen SO4 / SO4 PRO -sovellusta seuraavasti: Asenna app-sovellus Rekisteröidy/kirjaudu Kytke potkulautaasi virta ja muodosta yhteys Bluetoothilla Tunnista ja rekisteröi potkulautasi muodostaessasi yhteyden ensimmäistä kertaa Kirjaudu salasanaasi käyttäen copyright by www.soflow.com...
Seite 159
Kun käytät SoFlow App muodostaa yhteyden skootteriin, on suositeltavaa pitää internetyhteys puhelimeen. Jos puhelin menettää internetyhteyden, pidä SoFlow-sovellus auki taustalla. Näin voit jatkaa kaikkien sovelluksen toimintojen käyttöä, mukaan lukien NFC. Jos suljet sovelluksen kokonaan ilman internetyhteyttä, voit muodostaa yhteyden skootteriin uudelleen vasta, kun internetyhteys on jälleen käytettävissä.
Epäasianmukaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuva laitevahinko Muutoksesta tai valtuuttamattomasta korjauksesta johtuva laitevahinko Epäasianmukaisesti säilytyksestä johtuva laitevahinko Onnettomuudesta aiheutunut laitevahinko Laitteen pinnan vauriot Veden tai lumen aiheuttama vahinko tai toimintahäiriö Katso yksityiskohtainen katsaus kaikkiin www.soflow.com takuuehtoihin. copyright by www.soflow.com...
Hävitä sähköiset osat (eli akku ja akkulaturi) viemällä ne sähkö- ja elektroniikkaromun keräykseen. Niitä ei saa hävittää talousjätteen seassa. Varmista niin ikään, että lajittelet muut osat huolellisesti niiden materiaalin mukaisesti ja hävität ne paikallisten jätemääräysten mukaisesti. 5.6 Tekniset tiedot Malli SO3 2nd GEN/ SO3 PRO Mitat (taitettuna) 105.30 cm x 20.7 cm x 40.6 cm Mitat (aukitaitettuna) 105.3 cm x 40.00 cm x 113 cm...
Seite 162
2.2 Risico op letsel ..............................................................164 2.3 Attentie! ................................................................164 2.4 NIET! .................................................................. 166 3. Aan de slag ..............................................................168 3.1 Diagram SO3 2nd GEN/ SO3 PRO ........................................................168 3.2 Montage ................................................................169 3.3 FlowMiles Gift Card ............................................................172 3.4 Batterij en lader ..............................................................172 3.5 Onderhoud ................................................................
Ervaar geavanceerde technologie terwijl u moeiteloos langs uw weg naar uw bestemming glijdt. Deze handleiding helpt u bij het instellen en gebruiken van de SO3 2nd GEN/ SO3 PRO. Het is belangrijk dat u zich houdt aan alle veiligheidswaarschuwingen en waarschuwingen die in deze handleiding voorkomen en dat u een goed oordeel gebruikt tijdens het rijden.
2.1 Waarschuwing Wanneer u met de SO3 2nd GEN/ SO3 PRO rijdt, riskeert u ernstig letsel of overlijden door botsingen, vallen of verlies van controle. Om veilig te rijden, moet u alle instructies en waarschuwingen in deze handleiding lezen en volgen.
2.2 Risico op letsel Wanneer u met de SO3 2nd GEN/ SO3 PRO rijdt, riskeert u letsel door verlies van controle, botsingen en vallen. Het is uw verantwoordelijkheid om te leren hoe u veilig met de SO3 2nd GEN/ SO3 PRO kunt rijden om de risico's van autorijden te verminderen.
Seite 166
13. Gebruik de SO3 2nd GEN/ SO3 PRO niet bij temperaturen onder de -5°C, dit kan een negatief effect hebben op de batterij en de motor. Er is ook een verhoogd risico op uitglijden bij deze temperaturen als gevolg van ijsvorming.
15. Houd het apparaat altijd uit de buurt van vocht, zowel tijdens gebruik als opslag (zie sectie 5 "Onderhoud, reparaties en garantie"). 16. Controleer voor elke rit het batterijniveau van het apparaat. Gebruik de SO3 2nd GEN/ SO3 PRO nooit als het batterijniveau laag is. Als u de SO3 2nd GEN/ SO3 PRO moet uitschakelen vanwege een laag batterijvermogen, gebruik hem dan niet voor lange periodes zoals een conventionele scooter, omdat dit de motor op de lange termijn kan beschadigen.
Seite 168
Springen of afdalen van hogere niveaus is ten strengste verboden! Rijd nooit in obstakels. Laad de scooter nooit onbeheerd op! copyright by www.soflow.com...
Opvouwen van uw SO3 2nd GEN/ SO3 PRO Voordat u de SO3 2nd GEN/ SO3 PRO vouwt, moet u ervoor zorgen dat deze is uitgeschakeld. Vouw de standaard omhoog en houd de frontbar vast terwijl u de juiste veiligheidspin eruit trekt. Draai hem met de klok mee en trek vervolgens aan de hendel. Ga verder met het vouwen van de frontbar naar beneden en bevestig deze met de haak aan de spatbord gesp.
Seite 171
Als het kenteken vereist is in uw land. Bevestig de kentekenplaat aan het achterspatbord met de meegeleverde schroeven en gereedschappen. Meer instructies en tips en trucs vind je op Youtube. com onder SoFlow. Belangrijk voor het gebruik van de SoFlow APP Verwijder om veiligheidsredenen de App Verification code barcode sticker weergegeven (onder het voetbord) en bewaar deze op een veilige plaats (maar zorg ervoor dat u eerst de APP instelt voordat u de sticker verwijdert)..
Seite 172
Trek de remkabel vast en draai vervolgens de klembout vast. Zorg er bij het aanhalen van de remkabel voor dat wanneer de rem volledig is ontladen, dat je een afstand van één centimeter (2,5 cm) hebt tussen het stuur en de remhendel. Opmerking: Meer instructies en tips en trucs vind je op Youtube. com onder SoFlow. copyright by www.soflow.com...
De batterij opladen Zorg ervoor dat de oplaadconnector en de lader droog zijn en dat de SO3 2nd GEN/ SO3 PRO is uitgeschakeld. Sluit de oplaadkabel aan op de oplaadconnector van de scooter en sluit deze aan op een stopcontact. Het oplaadlampje op de lader moet rood branden. Wanneer het oplaadlampje van rood naar groen verandert, is de batterij volledig opgeladen. Koppel de lader los van de stroombron en de scooter.
3.6 IPX4 De SO3 2nd GEN/ SO3 PRO is spatwaterdicht volgens IPX4 maar niet waterdicht. U kunt de SO3 2nd GEN/ SO3 PRO dus gebruiken bij lichte regen en door plassen op de grond rijden. U mag de SO3 2nd GEN/ SO3 PRO niet onderdompelen in water of blootstellen aan zware regen, anders kan de elektronica beschadigd raken. Meer informatie over de omvang van de bescherming volgens IPX4 is te vinden op het internet.
Voordat u aan uw reis begint, moet u ervoor zorgen dat het stuur op zijn plaats klikt. Schakel eerst de SO3 2nd GEN/ SO3 PRO in door de aan/uit knop twee seconden ingedrukt te houden. Je start je SO3 2nd GEN/ SO3 PRO met één been om jezelf en het apparaat te versnellen door je voet van de grond te duwen (zoals een conventionele scooter).
4.4 App-instructies Activeer uw scooter voor uw eerste rit met behulp van de SO3 2nd GEN/ SO3 PRO app als volgt: Installeer de app Registreren en inloggen Zet je scooter aan en maak verbinding via Bluetooth Authentificeer en registreer uw scooter wanneer u voor het eerst verbinding maakt Log in met uw wachtwoord copyright by www.soflow.com...
Seite 177
Opmerking: Wanneer u de scooter vergrendelt, blijft deze in stand-by modus en blijft hij stroom gebruiken. U kunt de scooter uitschakelen om het energieverbruik te verminderen. In dit geval wordt de motor niet meer geblokkeerd totdat de scooter weer wordt ingeschakeld. Wanneer u de stroom weer inschakelt, blijft het blok van kracht totdat u het uitschakelt. copyright by www.soflow.com...
5.1 Strorage Bewaar de SO3 2nd GEN/ SO3 PRO op een droge plaats. Als u de batterij niet gebruikt, laad u de batterij elke maand op om de levensduur van de batterij te behouden en schade te voorkomen. Bewaar het apparaat nooit onder direct zonlicht (bijvoorbeeld niet in de kofferbak van een auto). De temperatuur van de SO3 2nd GEN/ SO3 PRO en zijn batterij kan stijgen boven 50°C wat kan leiden tot onherstelbare schade.
5.5 Verwijdering U levert al een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu door gebruik te maken van de milieuvriendelijke SO3 2nd GEN/ SO3 PRO. Zorg er daarom voor dat u onnodige vervuiling vermijdt bij het weggooien van uw product. Gooi de elektrische componenten (d.w.z. batterij, batterijlader) niet weg in huishoudelijk afval, maar breng het terug naar elektronisch afval. Zorg er ook voor dat u alle onderdelen schoon sorteert na hun materiaal en vervolgens weggooit volgens uw lokale verwijderingsrichtlijnen.
Seite 180
SOFLOW AG reserves the right to refuse a repair under warranty. In case of a warranty claim, SoFlow has the option to repair or replace the defective parts at its own discretion. If a component of the same type, size or colour is no longer available, SoFlow can provide a successor component to settle the warranty claims.
Seite 181
If during the repair it is found that the defect is not covered by the warranty, SOFLOW AG reserves the right to charge a flat rate of € 39 for inspection.
Seite 182
Gerät handeln. Das alte Gerät geht in das Eigentum der SOFLOW AG über. Wenn bei der Reparatur festgestellt wird, dass es sich um einen nicht von der Garantie gedeckten Fehler handelt, behält sich SOFLOW AG das Recht vor, anfallende Kosten in Form einer Überprüfungs-Pauschale in Höhe von €...
Seite 183
SoFlow AG Degersheimerstrasse 40 9230 Flawil Switzerland EU Vertretung: SoFlow B.V. Joop Geesinkweg 901 1114 AB Amsterdam-Duivendrecht NETHERLANDS Info@soflow.com www.soflow.com...