Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
67

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips hq 6610 super reflex

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 4 DEUTSCH 15 NORSK 26 SVENSKA 36 SUOMI 46 DANSK 56...
  • Seite 2 ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Only use the mains cord supplied. Do not use a damaged mains cord. If the mains cord is damaged, always have it replaced by one of the original type in order to avoid a hazard.
  • Seite 3 ENGLISH Charge indications Charging As soon as you start charging the empty shaver, the red pilot light goes on. CHARGE Charging the appliance Charge the appliance when the motor stops or starts running slower. Do not recharge the shaver in a closed pouch. Put the appliance plug in the shaver.
  • Seite 4: English

    Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips system. Switch the shaver off by pushing the on/off slide to position 0. Put the protection cap on the shaver every time you have used it, to prevent damage.
  • Seite 5 For easy and optimal cleaning, the Philips Action Clean (shaving head cleaner, type HQ100) is available.Ask your Philips dealer for information. The Philips Action Clean may not be available in all countries. Contact the Customer Care Centre in your country about the availability of this accessory.
  • Seite 6 ENGLISH Put the shaving unit back onto the shaver. Every two months: shaving heads Switch the shaver off, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Press the release button (1) and remove the shaving unit (2).
  • Seite 7 ENGLISH Brush the guard. Put the shaving heads back into the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit (1) and turn the wheel clockwise (2). Put the shaving unit back onto the shaver. For extra thorough cleaning, clean the shaving heads by putting them in a degreasing liquid (e.g.
  • Seite 8 Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ55 Philips Super Reflex shaving heads only. Switch the shaver off, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
  • Seite 9: Accessories

    The following accessories are available: - HQ55 Philips Super Reflex shaving heads. - HQ100 Philips Action Clean (shaving head cleaner). - HQ101 Philips Action Clean refill (shaving head cleaning liquid). - HQ110 Philips shaving head cleaner (shaving head cleaning spray).
  • Seite 10 Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Seite 11: Guarantee & Service

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 12 ENGLISH Replace the shaving heads. See chapter 'Replacement'. The shaver does not work when the on/off slide is pushed to position I. Cause: the battery is empty. Recharge the battery. See chapter 'Charging'.
  • Seite 13 DEUTSCH Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Verwenden Sie auf keinen Fall ein beschädigtes Netzkabel. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 14 DEUTSCH Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden ununterbrochen am Netz. Ladeanzeigen Aufladen Wenn Sie den leeren Rasierer laden, leuchtet die rote Kontrolllampe. CHARGE Laden des Geräts Laden Sie das Gerät auf, wenn der Motor anhält oder beginnt, langsamer als gewöhnlich zu laufen. Laden Sie den Rasierer nicht in einer geschlossenen Tasche auf.
  • Seite 15: Benutzung Des Geräts

    Haut. Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat. Schalten Sie den Rasierer aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf "0" schieben. Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem Gebrauch auf den Rasierer, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 16 Fragen Sie Ihren Philips- Händler. Möglicherweise ist der Philips Action Clean Scherkopfreiniger nicht in jedem Land erhältlich. Das Philips Service Center in Ihrem Land kann Ihnen Auskunft über die Verfügbarkeit dieses Zubehörs geben. Sie können den Rasierer auch auf folgende Weise reinigen: Einmal wöchentlich: Schereinheit und...
  • Seite 17 DEUTSCH Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer. Alle zwei Monate: Scherköpfe Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. Drücken Sie den Entriegelungsknopf (1) und nehmen Sie die Schereinheit ab (2). Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn (1) und nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus (2).
  • Seite 18 DEUTSCH Bürsten Sie den Scherkorb ab. Setzen Sie Scherköpfe und Scherkopfhalter wieder in die Schereinheit ein (1) und drehen Sie das Rädchen im Uhrzeigersinn fest (2). Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer. Für eine besonders gründliche Reinigung können Sie die Scherköpfe alle sechs Monate in eine fettlösende Flüssigkeit (z.
  • Seite 19: Aufbewahrung

    Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus, um weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Ersetzen Sie beschädigte oder abgenutzte Scherköpfe ausschließlich durch Philips Super Reflex HQ55 Scherköpfe. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den...
  • Seite 20 Schereinheit (1) und drehen Sie das Rädchen im Uhrzeigersinn fest (2). Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer. Zubehör Die folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind erhältlich: - HQ55 Philips Super Reflex Scherköpfe - HQ100 Philips Action Clean (Scherkopfreiniger)
  • Seite 21: Umweltschutz

    Akku an einer offiziellen Sammelstelle für Batterien ab. Sollten Sie Probleme bei der Entnahme des Akkus haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service Center geben. Dort wird der Akku entnommen und umweltgerecht entsorgt. Entnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer ist.
  • Seite 22: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
  • Seite 23 DEUTSCH Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit der beliegenden Bürste (siehe "Reinigung und Wartung",Abschnitt "Alle zwei Monate: Scherköpfe"). Ursache 3: Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt. Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe "Austauschen der Scherköpfe"). Der Rasierer läuft nicht, wenn der Ein- /Ausschalter auf Position "1"...
  • Seite 24 NORSK Viktig Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk, og ta vare på den for senere referanse. Bruk kun original ledning. Ikke bruk en skadet eller ødelagt nettledning. Dersom nettledningen er blitt skadet må den alltid byttes ut med en av original type, slik at farlige situasjoner unngås.
  • Seite 25 NORSK Anvisninger for lading Lading Så snart De begynner å lade det tomme batteriet vil den røde indikatorlampen CHARGE begynne å lyse. Lading av apparatet Lad apparatet når motoren stopper eller begynner å gå langsommere. Barbermaskinen må ikke lades i etuiet. Koble ledningen til maskinen.
  • Seite 26: Norsk

    Det beste barberingsresultatet oppnås når huden er helt tørr. Husk at huden kan trenge 2-3 ukers tilvenning for å bli vant til Philips-systemet. Slå av barbermaskinen ved å skyve på/av- bryteren til posisjon 0. Sett beskyttelsesdekslet på...
  • Seite 27 HQ100) er tilgjengelig for enkel og optimal rengjøring. Spør din Philips- forhandler eller -detaljist om mer informasjon. Det er mulig at Philips Action Clean ikke er tilgjengelig i alle land.Ta kontakt med Kundetjenesten i ditt land med hensyn til tilgjengeligheten til dette tilbehøret.
  • Seite 28 NORSK Sett barberingsenheten på plass på barbermaskinen. Hver 2. måned: Skjærehodene Slå av barbermaskinen, fjerne støpslet fra stikkontakten og trekk apparatpluggen ut av barbermaskinen. Trykk på utløserknappen (1) og fjerne barberingsenheten (2). Vri hjulet mot urviseren (1) og fjerne holderen (2). Fjern og rengjør hvert skjærehode (kniv og lamelltopp) separat.
  • Seite 29 NORSK Børst ren lamelltoppen. Sett skjærehodene tilbake på plass i barberingsenheten. Sett holderen tilbake på barberingsenheten (1) og vri hjulet med urviseren (2). Sett barberingsenheten på plass på barbermaskinen. For ekstra grundig rengjøring kan du rengjøre skjærehodene ved å putte dem i en væske som løser opp fett (f.eks alkohol) hver sjette måned.
  • Seite 30 Utskifting Bytt skjærehodene hvert annet år for optimalt barberingsresultat. Skadede eller slitte skjærehoder må kun byttes ut med HQ55 Philips Super Reflex skjærehoder. Slå av barbermaskinen, fjerne støpslet fra stikkontakten og trekk apparatpluggen ut av barbermaskinen. Trykk på utløserknappen (1) og fjerne barberingsenheten (2).
  • Seite 31 Sett barberingsenheten på plass på barbermaskinen. Tilbehør Følgende tilbehør er tilgjengelig: - HQ55 Philips Super Reflex skjærehoder. - HQ100 Philips Action Clean (rensevæske for skjærehoder) - HQ101 Philips Action Clean Refill (rensevæske for skjærehoder) - HQ110 Philips Shaving Head Cleaner (rensespray for skjærehoder)
  • Seite 32: Garanti Og Service

    Kast batteriet på et offentlig oppsamlingssted for batterier. Hvis du har problemer med å fjerne batteriet, kan du også ta apparatet med til et Philips servicesenter, som vil fjerne batteriet for deg og vil kaste det på en miljømessig sikker måte.
  • Seite 33 NORSK land, vennligst kontakte Deres lokale Philips- forhandler eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Feilsøking Nedsatt barberingsresultat Årsak 1: Skjærehodene er skitne. Barbermaskinen er ikke blitt rengjort godt nok eller er ikke blitt rengjort på en lang stund.
  • Seite 34 SVENSKA Viktigt Läs instruktionerna noga innan du använder apparaten, och spara dem ifall du behöver dem igen. Använd endast den sladd som medföljer. Använd inte en skadad nätsladd Om nätsladden är skadad skall den alltid bytas mot en ny av samma typ för att undvika risker. Rakapparaten är utrustad med en automatisk spänningsväljare och den klarar spänningar på...
  • Seite 35 SVENSKA Laddningsindikering Laddning När du börjar ladda rakapparaten tänds den röda indikatorlampan. CHARGE Ladda apparaten Ladda apparaten när motorn stannar eller börjar gå långsammare. Ladda aldrig rakapparaten i ett stängt fodral. Sätt i sladdkontakten i rakapparatens uttag. Sätt in stickproppen i vägguttaget. Dra ut stickproppen från vägguttaget och dra ut sladdkontakten från rakapparaten när batteriet är fulladdat.
  • Seite 36: Svenska

    SVENSKA Använda apparaten Rakning Slå på rakapparaten genom att skjuta på/av-knappen till läge I. För skärhuvudet snabbt över huden med både raka och cirkelformade rörelser Resultatet blir bäst om huden är torr. Din hud kan behöva två till tre veckor för att vänja sig vid den nya rakmetoden.
  • Seite 37: Rengöring Och Underhåll

    För enkel och effektiv rengöring av skärhuvudet finns Philips Action Clean (typ HQ100). Fråga din Philips-återförsäljare om mer information. Philips Action Clean säljs inte i alla länder. Kontakta kundtjänsten i ditt land för tillgång på detta tillbehör. Du kan också rengöra rakapparaten på följande sätt:...
  • Seite 38 SVENSKA Sätt tillbaka skärhuvudet på rakapparaten. Varannan månad: skären Stäng av rakapparaten, ta ut nätkontakten ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten. Tryck på frigöringsknappen (1) och lyft av skärhuvudet (2). Vrid det lilla hjulet moturs (1) och ta bort skärhållaren (2). Tag ut och rengör skären (knivar och lamellhylsor), ett skär i taget.
  • Seite 39 SVENSKA Borsta ren lamellhylsan. Sätt tillbaka skären i skärhuvudet. Sätt tillbaka skärhållaren i skärhuvudet (1) och vrid det lilla hjulet medurs (2). Sätt tillbaka skärhuvudet på rakapparaten. För extra noggrann rengöring skall skären placeras i avfettningsmedel (t.ex. alkohol) var sjätte månad. För att ta bort skären följer du steg 1 till 4 som beskrivs ovan.
  • Seite 40 Byt skären vartannat år så kan du glädja dig åt ett utmärkt rakresultat under lång tid. Skadade eller slitna skär ska endast bytas ut mot skär av typ HQ55 Philips Super Reflex. Stäng av rakapparaten, ta ut nätkontakten ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten.
  • Seite 41 (2). Sätt tillbaka skärhuvudet på rakapparaten. Tillbehör Följande tillbehör finns att få: - HQ55 Philips Super Reflex skär. - HQ100 Philips Action Clean (rengöringsapparat för skärhuvudet). - HQ101 Philips Action Refill (refill- rengöringsvätska till HQ100).
  • Seite 42: Garanti & Service

    Om du behöver service eller information eller har något problem kan du söka upp Philips webbsida på adressen www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon Philips kundtjänst i ditt land ska du...
  • Seite 43 SVENSKA vända dig till din lokala Philips-återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Felsökning Dåligt rakresultat Orsak 1: skären är smutsiga. Rakapparaten har inte rengjorts ordentligt, eller så har de inte rengjorts på länge. Rengör rakapparaten ordentligt innan du fortsätter rakningen.
  • Seite 44 SUOMI Tärkeää Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ohje vastaisen varalle. Käytä vain mukana tulevaa liitosjohtoa. Älä käytä vahingoittunutta liitosjohtoa. Jos liitosjohto on vahingoittunut, vaihda sen tilalle oman turvallisuutesi takia alkuperäistyyppiä oleva liitosjohto. Laitteessa on automaattinen jännitteenvalitsin ja se soveltuu 100-240 voltin verkkojännitteelle.
  • Seite 45 SUOMI Latausilmaisimet Lataus Kun alat ladata tyhjää parranajokonetta, punainen merkkivalo syttyy. CHARGE Lataaminen Lataa laite, kun moottori pysähtyy tai alkaa käydä hitaammin. Älä lataa parranajokonetta suljetussa säilytyspussissa. Työnnä pistoke parranajokoneeseen. Työnnä pistotulppa pistorasiaan. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta, kun akku on ladattu täyteen.
  • Seite 46: Suomi

    I. Liikuta ajopäätä nopeasti iholla. Käytä sekä suoria vetoja että pyöriviä liikkeitä. Paras ajotulos saadaan kasvojen ihon ollessa kuiva. Iho voi vaatia 2 - 3 viikkoa tottuakseen Philips- parranajomenetelmään. Katkaise parranajokoneen toiminta vetämällä käynnistyskytkin asentoon 0. Laita suojus ajopäähän aina käytön jälkeen suojaamaan teräyksiköitä.
  • Seite 47 SUOMI Philips Action Clean -puhdistinta ei ole saatavissa kaikista maista.Voit tiedustella asiakaspalvelusta tämän tarvikkeen saatavuutta. Parranajokone voidaan puhdistaa myös seuraavasti: Joka viikko: ajopää ja partakammio Katkaise parranajokoneesta virta, irrota pistotulppa pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta. Puhdista laite ensin päältä mukana olevalla harjalla.
  • Seite 48 SUOMI Kerran kahdessa kuukaudessa: teräyksiköt Katkaise parranajokoneesta virta, irrota pistotulppa pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta. Paina irrotuspainiketta (1) ja poista ajopää (2). Kierrä ratasta vastapäivään (1) ja nosta kehikko pois (2). Poista ja puhdista teräyksiköt (terät ja teräsäleiköt) yksi kerrallaan. Älä...
  • Seite 49 SUOMI Aseta teräyksiköt takaisin ajopäähän. Laita kehikko paikalleen ajopäähän (1) ja kierrä ratasta myötäpäivään (2). Laita ajopää takaisin parranajokoneeseen. Puhdista teräyksiköt perusteellisesti kerran kuudessa kuukaudessa laittamalla ne rasvanpoistavaan liuokseen (esim. alkoholi). Irrota teräyksiköt edellä olevien vaiheiden 1-4 mukaisesti. Laita puhdistuksen jälkeen pisara ompelukoneöljyä...
  • Seite 50 Varaosat Vaihda teräyksiköt (terät + teräsäleiköt) joka toinen vuosi, niin ajotulos pysyy mahdollisimman hyvänä. Vaihda vahingoittuneiden tai kuluneiden teräyksiköiden tilalle vain HQ55 Philips Super Reflex -teräyksiköt. Katkaise parranajokoneesta virta, irrota pistotulppa pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta. Paina irrotuspainiketta (1) ja poista ajopää...
  • Seite 51 Aseta kehikko paikalleen ajopäähän (1) ja kierrä ratasta myötäpäivään (2). Laita ajopää takaisin parranajokoneeseen. Tarvikkeet Seuraavia tarvikkeita on saatavissa: - HQ55 Philips Super Reflex -teräyksiköt. - HQ100 Philips Action Clean (ajopäänpuhdistin) - HQ101 Philips Action Refill (ajopäänpuhdistimen puhdistusneste) - HQ110 Philips Head Cleaner (ajopäänpuhdistussuihke)
  • Seite 52: Takuu & Huolto

    Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philips- myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto- osastoon.
  • Seite 53 SUOMI Parranajokonetta ei ole puhdistettu tarpeeksi hyvin tai sitä ei ole puhdistettu pitkään aikaan. Puhdista parranajokone huolellisesti, ennen kuin jatkat parranajoa. Katso kohtaa Puhdistus ja hoito. Syy 2: Pitkät partakarvat estävät teriä pyörimästä kunnolla. Puhdista terät ja teräsäleiköt mukana tulevalla harjalla.
  • Seite 54 DANSK Vigtigt Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. Brug kun den medleverede netledning. Netledningen må ikke anvendes, hvis den er beskadiget. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes med en original type af samme slags for at undgå...
  • Seite 55 DANSK Opladningsindikationer Opladning Så snart opladningen af det tomme batteri påbegyndes, lyser den røde lysdiode. CHARGE Opladning Genoplad shaveren, når motoren stopper eller begynder at køre langsommere. Oplad aldrig shaveren, medens den ligger i et lukket etui. Sæt det lille stik på ledningen ind i shaveren.
  • Seite 56: Dansk

    Shaveren føres både i lige strøg og i cirkelbevægelser. Resultatet bliver bedst, hvis huden er tør. Vær opmærksom på, at der kan gå 2-3 uger, før din hud helt har vænnet sig til Philips barberingssystemet. Shaveren slukkes ved at skubbe on/off skydekontakten i stilling 0.
  • Seite 57 Vi anbefaler Philips Action Clean (rensesystem, type HQ100) til hurtig, nem og optimal rengøring. Spørg efter den hos din forhandler. Philips Action Clean føres imidlertid ikke i alle lande.Venligst kontakt dit lokale Philips Kundecenter for nærmere oplysninger. Shaveren kan også rengøres på følgende måde: Hver uge: Skærhoved og skægkammer...
  • Seite 58 DANSK Sæt skærhovedet tilbage på plads i shaveren. Hver anden måned: Skærene Sluk for shaveren, tag stikket ud af stikkontakten og det lille apparatstik ud af shaveren. Tryk på udløserknappen (1) og tag skærhovedet af (2). Drej hjulet venstre om (1) og tag samlerammen af (2).
  • Seite 59 DANSK Børst lamelkappen. Sæt skærene tilbage i skærhovedet. Sæt samlerammen på plads i skærhovedet (1) og drej hjulet højre om (2). Sæt skærhovedet tilbage på plads i shaveren. Trænger skærene til ekstra grundig rengøring, kan de lægges i lidt affedtende væske (f.eks. sprit) hver 6.
  • Seite 60 For til stadighed at opnå et optimalt barberingsresultat anbefales det at udskifte skærene hvert 2. år. Beskadigede eller slidte skær må kun udskiftes med HQ55 Philips Super Reflex skær. Sluk for shaveren, tag stikket ud af stikkontakten og det lille apparatstik ud af shaveren.
  • Seite 61 Sæt skærhovedet tilbage på plads i shaveren. Tilbehør Der findes følgende tilbehør: - HQ55 Philips Super Reflex skær. - HQ100 Philips Action Clean (rensesystem til skær). - HQ101 Philips Action Clean Refill (ekstra rensevæske). - HQ110 Philips shaving head Cleaner (rengøringsspray til skær).
  • Seite 62 Hvis du har problemer med at fjerne batteriet, kan du også sende apparatet til et Philips servicecenter, der derefter fjerner batteriet for dig og bortskaffer det på en miljømæssigt forsvarlig måde.
  • Seite 63 DANSK findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat overholder de gældende EU- direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.
  • Seite 64 DANSK Årsag: Batteriet er løbet tør for strøm. Genoplad batteriet. Se afsnittet "Opladning".
  • Seite 65 240 volt. 35cC.
  • Seite 66 CHARGE...
  • Seite 67 Philips. on/off...
  • Seite 68 Philips Action Clean ( HQ100). Philips. Philips Action Clean...
  • Seite 69 (2).
  • Seite 70 (2). (2).
  • Seite 71 (2). ( . .
  • Seite 72 HQ55 Philips Super Reflex. (2). (2).
  • Seite 73 (2). - HQ55 Philips Super Reflex ( - HQ100 Philips Action Clean ( - HQ101 Philips Action Refill ( - HQ110 Philips Head Cleaner (...
  • Seite 74 Philips,...
  • Seite 75 & Philips www.philips.com Philips Philips Philips.
  • Seite 76 on/off 4222 002 43684...

Inhaltsverzeichnis