!
GB
NOTE! It is important to centre the inner core relative to the surround. Ensure that the
core is centred after each shift of PowerStone™. Confirm that the inner core is assembled
vertically, and that the layers are not offset relative to each other. There should be a 6-10
mm air gap between the inner core and the surround.
FR
REMARQUE ! Il est important de centrer le foyer intérieur par rapport à l'habillage.
S'assurer que le foyer est centré après chaque couche de PowerStone™. Vérifier que
le noyau interne est monté verticalement et que les couches ne sont pas décalées l'une
par rapport à l'autre. Il doit y avoir un espace de 6 à 10 mm entre le foyer intérieur et
l'habillage.
HINWEIS! Dabei ist es wichtig, den inneren Kern im Verhältnis zur Einfassung zu zentri-
DE
eren. Stellen Sie sicher, dass der Kern nach jeder Positionsänderung von Power Stone™
zentriert ist. Stellen Sie sicher, dass der innere Kern senkrecht ist und die Schichten nicht
zueinander versetzt sind. Zwischen dem inneren Kern und der Einfassung sollte sich ein
Luftspalt von 6-10 mm befinden.
In case that the fireplace is placed
freestanding without the heat shield in
GB
the back, the minimum distance behind
to combustible material is 800mm.
Si le poêle est installé indépendamment
sans bouclier thermiques au dos, la
FR
distance de sécurité minimale derrière
par rapport à un matériaux inflammable
est de 800mm.
Falls der Salzburg freistehend ohne
Strahlungsschutzblech an der
DE
Hinterwand aufgebaut wird, beträgt der
Mindestabstand hinten zu brennbarem
Material 800 mm.
31