English
Our products are engineered to meet the highest standards of
quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy
your new Braun appliance.
Please read these use instructions carefully before use and keep
them for future reference.
Important
• Plug your appliance into an alternating current outlet only and
make sure that your household voltage corresponds to the
voltage printed on the appliance.
•
This appliance must never be used near water (e.g. a filled
wash basin, bathtub or shower). Do not allow the appli-
ance to get wet.
• For additional protection, it is advisable to install a residual
current device (RCD) with a rated residual operating current
not exceeding 30 mA in the electrical circuit of your bathroom.
Ask your installer for advice.
• This appliance is not intended for use by children or persons
with reduced physical or mental capabilities, unless they are
given supervision by a person responsible for their safety. In
general, we recommend that you keep the appliance out of
reach of children.
• Avoid touching the hot parts of the appliance.
• When hot, do not place on surfaces that are not heat-resistant.
• Do not wrap the mains cord around the appliance. Regularly
check the mains cord for wear or damage. If the cord is
damaged, stop using the appliance and take it to an authorized
Braun Service Centre. Unqualified repair work can lead to
extreme hazards for the user.
• The appliance should be used on dry hair only.
Description
1
Styling plates
2
Cool touch
3
Temperature display
4
Temperature selection buttons «– / +»
5
«on/off» button
6
Swivel cord
Getting started
• Connect the appliance to an electrical outlet and push the
«on/off» button
• During heat-up, the temperature display shows three red
flashing segments (Fig. A).
• After approximately 40 seconds, the minimum styling
temperature is reached. You can start using the appliance.
• Using the temperature selector
temperature within a 5-step range that is represented by
segments in the display
setting, the display segments will flash.
• As soon as the preset temperature is reached, the display
segments stop flashing.
• We recommend the following temperature settings:
1 segment «°C min»:
2 to 4 segments:
5 segments «°C max»: for thick hair and professional use
The higher the temperature setting, the faster you will get a
sleek straightening result.
However, for better care of chemically treated hair, the
temperature setting should be 3 segments maximum.
Styling
Preparing for use
• Make sure your hair is completely dry before using the
appliance.
• First, comb your hair through with a wide toothed comb to
remove tangles (Fig. D).
• Section your hair off. Starting close to the roots, take a thin
section of hair (strands of 3–4 cm maximum) and clamp it
firmly between the styling plates (Fig. E).
How to straighten your hair
• Gently run the straightener through the entire length of the hair,
slowly and steadily, from roots to the ends (Fig. F) without
stopping for longer than 2 seconds. This will ensure best
straightening results without damaging your hair. The styling
plates
1
ensure easy and smooth gliding.
• For improved control when gliding along a strand, you may
stabilise the appliance by holding it with the other hand on the
cool touch points
• You can create flicks at the hair ends by slowly turning the
appliance either outwards or inwards before releasing a strand.
Safety auto-off
For safety reasons, the appliance automatically switches off after
approximately 30 minutes.
If you want to keep on straightening, simply press the «on/off»
button
5
.
After use
• After each use, switch off the appliance by pushing the «on/off»
5
button
for 1 second.
• Even after switching off, the styling plates are still hot. Do not
touch them to avoid burnings. Only after 20 minutes cooling
time you can touch the appliance without any risk.
Cleaning
• Always unplug before cleaning. Never immerse the appliance
in water.
• Clean the appliance with a damp cloth and use a soft cloth to
dry.
Subject to change without notice.
Please do not dispose of the product in the household
waste at the end of its useful life. Disposal can take place
at a Braun Service Centre or at appropriate collection
points provided in your country.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the
date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate
any defects in the appliance resulting from faults in materials or
workmanship, free of charge either by repairing or replacing the
complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use,
normal wear or use as well as defects that have a negligible
effect on the value or operation of the appliance. The guarantee
becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons
and if original Braun parts are not used.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux normes les plus
exigeantes de qualité, de fonctionnement et de conception.
Nous espérons que votre nouvel appareil Braun vous donnera
entière satisfaction.
Merci de lire soigneusement le mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil.
Important
• Branchez uniquement votre appareil sur une prise de courant
alternatif en vérifiant que le voltage de votre maison corre-
spond au voltage marqué sur l'appareil.
•
Cet appareil ne doit jamais être utilisé sous la douche ou
à proximité de l'eau (ex. au dessus d'un évier ou d'une
baignoire remplie d'eau). Ne pas mouiller l'appareil.
• Pour une protection supplémentaire, il est conseillé de faire
installer un disjoncteur différentiel n'excédant pas 30 mA de
courant de fuite maximum admis dans le circuit d'alimentation
de sa salle de bains. Demandez conseil à son installateur.
• Cet appareil n'est pas destiné à des enfants ou à des
personnes aux capacités mentales et physiques réduites à
moins qu'elles ne soient sous la surveillance d'un adulte
responsable de leur sécurité. Mais de manière générale nous
recommandons de maintenir cet appareil hors de portée des
enfants.
• Evitez de toucher les parties chaudes du produit.
• Lorsque l'appareil est chaud, ne pas le poser sur des surfaces
non thermorésistantes.
• Ne pas enrouler le cordon autour de l'appareil. Vérifier
régulièrement que le cordon n'est ni usé, ni endommagé.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, arrêtez d'utiliser
l'appareil. Le cordon doit être remplacé dans un centre service
agréé Braun afin d'éviter un danger pour l'utilisateur..
• Le lisseur céramique Braun ne doit être utilisé que sur cheveux
secs.
• Faites attention lorsque vous utilisez l'appareil à température
maximale.
Description
1
Plaques lissantes
2
Embout froid
3
Ecran d'affichage de la température
4
Bouton de sélection de température « –/+ »
5
Interrupteur marche/arrêt (« on/off »)
6
Cordon rotatif
Mise en marche
• Brancher l'appareil à une prise électrique et presser l'inter-
rupteur « on/off »
marche.
• Trois barres rouges clignotent sur l'écran pour indiquer que
l'appareil est en train de chauffer (Fig. A).
• Au bout d'environ 40 secondes la température de coiffage
minimale est atteinte et vous pouvez commencer à vous coiffer.
• Vous pouvez régler la température de coiffage grâce au
4
bouton
« –/+ », Les 5 niveaux de température disponibles
sont représentés à l'écran
sante. Lorsque vous modifiez le réglage de la température, les
barres clignotent,
• Lorsque la température sélectionnée est atteinte, les barres
affichées sur l'écran cessent de clignoter.
• Nous recommandons les réglages de température suivants :
1 barre « °C min »:
2 à 4 barres:
5 barres « °C max »: cheveux épais et usage professionnel
Plus la température est élevée, plus vite vous obtiendrez des
mèches lisses.
En revanche pour les cheveux ayant subit des traitements
chimiques, ne dépassez pas le niveau 3 de température.
Coiffage
Préparation
• Assurez-vous que vos cheveux sont absolument secs avant
d'utiliser l'appareil.
• Tout d'abord, peignez vos cheveux avec un peigne à larges
dents pour les démêler (Fig. D).
• Séparez vos cheveux en mèches et travaillez-les une par une :
commencez au niveau du cuir chevelu, en pinçant une mèche
d'environ 3–4 cm de large entre les 2 plaques coiffantes (Fig. E).
Pour lisser les cheveux
• Faites glisser avec soin le lisseur sur toute la longueur de
la mèche de cheveux, de la racine aux pointes (Fig. F),
3
5
for three seconds to turn it on.
3
. When changing the temperature
for fine hair (Fig. B)
for normal hair
(Fig. C)
2
.
5
pendant 3 secondes pour le mettre en
3
cheveux fins (Fig. B)
cheveux normaux
(Fig. C)
4
«– / +», you can adjust the
par des barres de taille crois-