Herunterladen Diese Seite drucken
HANSGROHE Croma Select S 280 1jet Showerpipe 26792000 Gebrauchsanleitung, Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Croma Select S 280 1jet Showerpipe 26792000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
32
33
Croma Select S 280 1jet Showerpipe

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Croma Select S 280 1jet Showerpipe 26792000

  • Seite 1 ZH 用户手册 组装说明 Croma Select S 280 1jet Showerpipe JP 取扱説明書 施工説明書 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Seite 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Safety Function Justierung Wartung Montagehinweise Maße Durchflussdiagramm    Serviceteile Sonderzubehör Reinigung Bedienung Prüfzeichen Technische Daten Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Seite 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Etalonnage Entretien Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit    Pièces détachées Accessoires en option Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit Informations techniques Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Seite 4 English Safety Function Safety Notes Adjustment Maintenance Dimensions Installation Instructions Flow diagram    Spare parts Special accessories Cleaning Operation Test certificate Technical Data Symbol description Fault Cause Remedy Assembly...
  • Seite 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Manutenzione Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma flusso    Parti di ricambio Accessori speciali Pulitura Procedura Segno di verifica Dati tecnici Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Seite 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Ajuste Mantenimiento Indicaciones para el montaje Dimensiones Diagrama de circulación    Repuestos Opcional Limpiar Manejo Marca de verificación Datos técnicos Problema Causa Solución Montaje...
  • Seite 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Instellen Onderhoud Montage-instructies Maten Doorstroomdiagram    Service onderdelen Toebehoren Reinigen Bediening Keurmerk Technische gegevens Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Seite 8 Dansk Safety Function Sikkerhedsanvisninger Forindstilling Service Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram    Reservedele Specialtilbehør Rengøring Brugsanvisning Godkendelse Tekniske data Symbolbeskrivelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Seite 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Manutenção Avisos de montagem Medidas Fluxograma    Peças de substituição Acessórios especiais Limpeza Funcionamento Marca de controlo Dados Técnicos Falha Causa Solução Montagem...
  • Seite 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Ustawianie Konserwacja Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu    Części serwisowe Wyposażenie specjalne Czyszczenie Obsługa Znak jakości Dane techniczne Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Seite 11 Česky Safety Function Bezpečnostní pokyny Nastavení Údržba Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku    Servisní díly Zvláštní příslušenství Čištění Ovládání Zkušební značka Technické údaje Popis symbolů Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Seite 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Údržba Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku    Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Čistenie Obsluha Osvedčenie o skúške Technické údaje Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Seite 13 中文 保养 参见第页 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照 定期检查 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 至少一年一次 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计 不得让其承载其它物品 为了保证恒温器的稳定运转 请务必定期从最热到最冷转动调温器 不得让儿童和肢体 精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使 大小 参见第页 用淋浴系统 受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统 必须避免让身体敏感部位 如眼睛 接触到莲蓬头喷水 必须保持莲蓬头 流量示意图 参见第页 与人头之间有足够的距离 该产品不得作扶柄使用 必须安装单独的扶柄  顶置花洒 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡  手持花洒  浴缸出水口 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后将不认可运输损害或表 备用零件...
  • Seite 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Подгонка Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока    Κомплеκт Специальные принадлежности Очистка Эксплуатация Знак технического контроля Технические данные Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Seite 15 Suomi Safety Function Turvallisuusohjeet Säätö Huolto Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi    Varaosat Erityisvaruste Puhdistus Käyttö Koestusmerkki Tekniset tiedot Merkin kuvaus Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Seite 16 Svenska Safety Function Säkerhetsanvisningar Justering Skötsel Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema    Reservdelar Specialtillbehör Rengöring Hantering Testsigill Tekniska data Symbolförklaring Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Seite 17: Montavimas

    Lietuviškai Reguliavimas Saugumo technikos nurodymai Techninis aptarnavimas Išmatavimai Montavimo instrukcija Pralaidumo diagrama    Atsarginės dalys Specialūs priedai Valymas Eksploatacija Bandymo pažyma Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Seite 18 Hrvatski Safety Funkcija Sigurnosne upute Regulacija Održavanje Upute za montažu Mjere Dijagram protoka    Rezervni djelovi Posebni pribor Čišćenje Upotreba Oznaka testiranja Tehnički podatci Opis simbola Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Seite 19 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Întreţinere Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit    Piese de schimb Accesorii opţionale Curăţare Utilizare Certificat de testare Date tehnice Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Seite 20 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Safety Function Χ Ρύθμιση Συντήρηση Οδηγίες συναρμολόγησης Διαστάσεις Διάγραμμα ροής    Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Καθαρισμός Χειρισμός Σήμα ελέγχου Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λ Βλάβη Αιτία Διόρθωση Β Β Ρ Χ Συναρμολόγηση...
  • Seite 21 Slovenski Varnostna funkcija Varnostna opozorila Justiranje Vzdrževanje Mere Diagram pretoka Navodila za montažo    Rezervni deli Poseben pribor Čiščenje Upravljanje Preskusni znak Tehnični podatki Opis simbola Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Seite 22 Estonia Reguleerimine Ohutusjuhised Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm Paigaldamisjuhised    Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Seite 23 Latvian Drošības funkcija Drošības norādes ē ē ē ķ ņ Ieregulēšana ē ē ē ķ ē Apkope ķ ņ ņ ļ ē ē ķ ē ķ ķ Izmērus Norādījumi montāžai Caurplūdes diagramma ē  ē ē ē ē   ļ...
  • Seite 24 Srpski Safety funkcija Sigurnosne napomene Podešavanje Održavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka    Rezervni delovi Poseban pribor Čišćenje Rukovanje Ispitni znak Tehnički podaci Opis simbola Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Seite 25 Norsk Safety Function Sikkerhetshenvisninger Justering Vedlikehold Montagehenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram    Servicedeler Ekstratilbehør Rengjøring Betjening Prøvemerke Tekniske data Symbolbeskrivelse Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Seite 26 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Юстиране Указания за монтаж Поддръжка Размери Диаграма на потока    Сервизни части Специални принадлежности Почистване Обслужване Контролен знак Технически данни Неизправност Причина Помощ Ц Ю Ц Монтаж...
  • Seite 27 日本語 逆流防止処置がされています 安全上の注意 この製品は飲料水での使用が前提となっています 日本においては水道 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手袋をはめてください 法に適合する飲料水 この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないでく アイコンの説明 ださい オーバーヘッ ドシャワーのアームには オーバーヘッ ドシャワー以外の他 酢酸系シリコンをご使用にならないでください の物をぶら下げたり余計な力を与えないでください 安全機能 次のページを参照 製品に関する危険性をご理解いただけない方や 身体や精神にハンディ キャップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は控 「 」 を使うと 最高温度を例えば にセッ トすることができ えてください 生命に重大な危険が及ぶことや 物的損害の危険がありま ます す アルコールまたは薬物の影響下にある方の使用はできません シャワー吐水を身体の敏感な部分 例えば 目など に使用しないでくだ 調整...
  • Seite 28 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Mirëmbajtja Udhëzime për montimin Përmasat Diagrami i qarkullimit    Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Pastrimi Përdorimi Shenja e kontrollit Të dhëna teknike Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Seite 29 ‫عربي‬ ‫خاصية عدم التدفق العكسي‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫المنتج مخصص فقط لماء الشرب‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫الجروح‬ ‫وصف الرمز‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية وأغراض‬ ‫هام ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض‬ ‫تنظيف...
  • Seite 30 Türkçe Safety Function Güvenlik uyarıları Ö ğ ğ Ayarlama ğ Bakım ğ Ç ğ ğ ğ ğ Ölçüleri Montaj açıklamaları Akış diyagramı    Yedek Parçalar Özel aksesuarlar ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ Temizleme ğ...
  • Seite 31 Türkçe Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Malın İ İ Genel Müdür İ ğ Montajı...
  • Seite 32 Magyar Safety Function Biztonsági utasítások ő ő ű Beállítás ő ő ő ő ő ő Karbantartás ű ő ő ő ő ű ő ő ő Méretet Szerelési utasítások Átfolyási diagramm ő ő   ő  ő Tartozékok ő ő Egyéb tartozék ő...
  • Seite 33 ‫עברית‬ ‫כוונון ראה עמוד‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫אחרי ההתקנה צריך לבדוק את טמפרטורת היציאה של התרמוסטט דרוש תיקון אם‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים‬ ‫הטמפרטורה הנמדדת ביציאה שונה מהטמפרטורה שנקבעה בתרמוסטט‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף בלבד‬ ‫הזרוע...
  • Seite 34 36 mm X + 36 mm max. 39 mm SW 24 mm max. 5 mm SW 30 mm SW 4 mm...
  • Seite 35 Ø 6 SW 3 mm SW 2 mm SW 2 mm SW 17 mm...
  • Seite 36 z. B. 42°C for example 42°C SW 3mm SW 3 mm...
  • Seite 37 SW 30 mm SW 3 mm SW 10 mm ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ 红色 ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ‫אדום‬ ⁄ ‫/ أحﻤﺮ‬ ⁄ SW 10 mm SW 30 mm SW 3 mm...
  • Seite 38 Garantia / Contacto Garantija / Kontaktai Reinigungsempfehlung / Garantie Anbefaling for rengjøring / / Kontakt Garanti / Kontakt Zalecenie dotyczące pielęgnacji Preporuke za čišćenje / / Gwarancja / Kontakt Garancija / Kontakt Recommandation pour le Препоръка за почистване / nettoyage / Garanties / Contact Гаранция / Контакт Doporučení k čistění / Záruka / Recomandări pentru curăţare / お手入れの方法 / 保証につい Kontakt Garanţie / Contact Cleaning recommendation / て / ご連絡先 Warranty / Contact Odporúčania pre čistenie / Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση Záruka / Kontakt / επαφή Raccomandazione di pulizia / Këshilla rreth pastrimit / Garancia Garanzia / Contatto / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 Priporočilo za čiščenje / ‫الضمان‬ ‫توصيات التنظيف‬ Garancija / Kontakt Recomendaciones para la Рекомендации по очистке /...
  • Seite 39 SW 2 mm SW 17 mm SW 17 mm SW 2 mm SW 4 mm SW 4 mm > 1 min...
  • Seite 40 Croma Select S 280 1jet Showerpipe Ø 280 Ø 22 ±12 max. 100 Croma Select S 280 1jet Showerpipe 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec...
  • Seite 41 开 ē 吐水 ‫فتح‬ ‫פתוח‬ >40° C 热 冷 关 冷たい / 温かい ‫/ ساخن‬ ‫بارد‬ ‫קר‬ ğ ē 止水 ‫חם‬ ‫إغالق‬ ‫סגור‬...
  • Seite 42 Croma Select S 280 1jet Showerpipe...
  • Seite 44 P-IX DVGW SINTEF 26557000 26792000 Hansgrohe SE DIN 4109-1 · · · · ·...

Diese Anleitung auch für:

Croma select s 280 1jet showerpipe 26557000