ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: GA7080 GA7081 GA7082 GA9080 GA9081 GA9082 Wheel diameter 180 mm 230 mm Max. wheel thickness 7.2 mm 6.5 mm Spindle thread M14 or M16 or 5/8″ Rated speed (n) 8,500 min 6,600 min Overall length...
Seite 8
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745-2-3: Work mode: surface grinding with normal side grip Model Vibration emission (a ) : (m/s ) Uncertainty (K) : (m/s GA7080 GA7081 GA7082 GA9080 GA9081 GA9082 Work mode: surface grinding with anti vibration side grip...
Do not use a damaged accessory. Before each Declarations of Conformity use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, backing pad for For European countries only cracks, tear or excess wear, wire brush for The Declarations of conformity are included in Annex A loose or cracked wires.
Seite 10
Kickback and Related Warnings Always use undamaged wheel flanges that are Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged of correct size and shape for your selected wheel. Proper wheel flanges support the wheel rotating wheel, backing pad, brush or any other acces- sory.
Switch handle mounting positions Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. Only for model GA7080 / GA9080 Do not touch the workpiece immediately after operation; it may be extremely hot and could CAUTION: Always make sure that the switch burn your skin.
Seite 12
For tool with the lock-off switch Soft start feature Country specific (including Australia and New Only for model GA7080 / GA7081 / GA9080 / GA9081 Zealand) Soft start feature reduces starting reaction. To prevent the switch trigger from accidentally pulled, a lock lever is provided.
Seite 13
Mount inner flange, abrasive wheel and Ezynut onto the ► Fig.11: 1. Nut 2. Lever spindle so that Makita Logo on Ezynut faces outside. To remove wheel guard, follow the installation proce- ► Fig.15: 1. Ezynut 2. Abrasive wheel 3. Inner flange dure in reverse.
Seite 15
NOTE: Do not loosen the screw on the cover. For model GA7080 and GA9080, you can rotate the switch handle. Otherwise the cover may be opened accidentally. Usage example: operation with abrasive cut-off ►...
The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. ► Fig.36...
POLSKI (Instrukcja oryginalna) DANE TECHNICZNE Model: GA7080 GA7081 GA7082 GA9080 GA9081 GA9082 Średnica ściernicy 180 mm 230 mm Maks. grubość ściernicy 7,2 mm 6,5 mm Gwint wrzeciona M14 lub M16 lub 5/8″ Prędkość znamionowa (n) 8 500 min 6 600 min Długość...
Seite 18
Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 osiach) określona zgodnie z normą EN60745-2-3: Tryb pracy: szlifowanie powierzchni ze standardowym uchwytem bocznym Model Emisja drgań (a ): (m/s Niepewność (K): (m/s GA7080 GA7081 GA7082 GA9080 GA9081 GA9082 Tryb pracy: szlifowanie powierzchni z antywibracyjnym uchwytem bocznym Model Emisja drgań...
OSTRZEŻENIE: Drgania wytwarzane podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia mogą się różnić od wartości deklarowanej w zależności od sposobu użytkowania narzędzia, a w szczególności od rodzaju obrabianego elementu. OSTRZEŻENIE: W oparciu o szacowane narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowania należy określić środki bezpieczeństwa w celu zapewnienia ochrony operatora (uwzględniając wszystkie elementy cyklu działania, tj.
Seite 20
Trzymać osoby postronne w bezpiecznej odle- Przez cały czas należy mocno trzymać elektrona- głości od miejsca pracy. Każdy, kto wchodzi rzędzie, ustawiając ciało i ramię w taki sposób, do obszaru roboczego, musi używać środków aby przeciwdziałać siłom odrzutu. Zawsze należy ochrony osobistej.
Seite 21
Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Jeśli podczas operacji czyszczenia podczas operacji cięcia przy użyciu ściernicy: powierzchni szczotką drucianą wskazane jest używanie osłony, należy uważać, aby szczotka Nie wolno doprowadzać do zakleszczenia ścier- tarczowa ani druciana nie ocierały o osłonę. nicy tnącej ani stosować zbyt dużego nacisku. Średnica szczotki tarczowej lub drucianej może Unikać...
Aby uruchomić narzędzie, należy wcisnąć dźwignię blokady (w kierunku A), a następnie pociągnąć za spust Dotyczy tylko modeli GA7080 / GA9080 przełącznika (w kierunku B). W celu wyłączenia wystar- PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem pracy czy zwolnić spust przełącznika.
Seite 23
Narzędzia z przełącznikiem Funkcja łagodnego rozruchu blokowanym w położeniu włączenia i Dotyczy tylko modeli GA7080 / GA7081 / GA9080 / wyłączenia GA9081 W zależności od kraju Funkcja łagodnego rozruchu niweluje występowanie wstrząsu przy rozruchu. PRZESTROGA: W celu ułatwienia obsługi i dla wygody operatora podczas długotrwałej pracy z...
Seite 24
Zakładanie lub zdejmowanie osłony Zakładanie i zdejmowanie ściernicy ściernicy (ściernicy z obniżonym z obniżonym środkiem lub ściernicy środkiem, ściernicy lamelkowej, lamelkowej ściernicy elastycznej, drucianej Akcesoria opcjonalne szczotki tarczowej / ściernicy tnącej, OSTRZEŻENIE: tarczy diamentowej) W przypadku używania ściernicy z obniżonym środkiem lub ściernicy lamelkowej osłonę...
Seite 25
/ tarcza diamentowa 3. Kołnierz Należy zamontować wewnętrzny kołnierz, ściernicę oraz wewnętrzny 4. Osłona ściernicy tnącej / nakrętkę Ezynut we wrzecionie, tak aby logo Makita na tarczy diamentowej nakrętce Ezynut było skierowane na zewnątrz. Dotyczy Australii i Nowej Zelandii ►...
Seite 26
W żadnym wypadku nie Osłona do odsysania pyłu podczas szlifowania (dla należy dociskać narzędzia podczas pracy. Sam modeli GA7080 / GA7081 / GA9080 / GA9081) ciężar narzędzia zapewnia wystarczający nacisk. ► Rys.24: 1. Nakrętka zabezpieczająca 2. Garnkowa Stosowanie siły i nadmiernego docisku może dopro- tarcza diamentowa 3.
że jest ono wyłączone i odłączone od zasilania. prowadzić prostopadle do ciętego materiału. UWAGA: Nie stosować benzyny, rozpuszczalni- W przypadku modeli GA7080 i GA9080 istnieje możli- ków, alkoholu itp. środków. Mogą one powodo- wość obrócenia uchwytu z przełącznikiem. wać odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia.
AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i przystawek razem z narzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich przeznaczeniem. W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne punkty serwisowe Makita.
MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: GA7080 GA7081 GA7082 GA9080 GA9081 GA9082 Tárcsa átmérője 180 mm 230 mm Max. tárcsavastagság 7,2 mm 6,5 mm Orsómenet M14 vagy M16 vagy 5/8″ Névleges fordulatszám (n) 8 500 min 6 600 min Teljes hossz...
Seite 30
és üresjáratának mennyiségét az elindítások száma mellett). Vibráció A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) az EN60745-2-3 szerint meghatározva: Üzemmód: felületcsiszolás normál oldalmarkolattal Típus Rezgéskibocsátás (a ) : (m/s Bizonytalanság (K): (m/s GA7080 GA7081 GA7082 GA9080 GA9081 GA9082 Üzemmód: felületcsiszolás rezgésálló oldalmarkolattal Típus Rezgéskibocsátás (a...
FIGYELMEZTETÉS: A szerszám rezgéskibocsátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott értéktől a használat módjától, különösen a feldolgozott munkadarab fajtájától függően. FIGYELMEZTETÉS: Határozza meg a kezelő védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket, melyek az adott munkafeltételek melletti vibrációs hatás becsült mértékén alapulnak (figyelembe véve a munkaciklus elemeit, mint például a gép leállításának és üresjáratának mennyiségét az elindítások száma mellett).
Seite 32
10. Az elektromos szerszámot kizárólag a szigetelt Ne helyezze a testét arra a területre, amerre az markolási felületeinél fogja meg, amikor olyan elektromos szerszám visszarúgáskor mozog- műveletet végez, amelyben fennáll a veszélye, hat. A visszarúgás következtében az elektromos hogy a vágóél rejtett vezetékbe vagy saját szerszám a tárcsa forgási irányával ellentétesen hálózati vezetékébe ütközhet.
Seite 33
Ha a tárcsa szorul, vagy ha bármilyen okból Mielőtt használja a szerszámot a tényleges abbahagyja a vágást, kapcsolja ki az elektro- munkadarabon, hagyja járni egy kicsit. Figyelje mos szerszámot, és tartsa meg mozdulatlanul a rezgéseket vagy imbolygást, amelyek rosz- a szerszámot mindaddig, amíg a tárcsa telje- szul felszerelt vagy rosszul kiegyensúlyozott sen leáll.
áramellátás visszatér, amely balesethez és személyi Jelzőlámpa sérüléshez vezethet. A kapcsoló használatának három variációja van országtól függően. Csak a GA7080 / GA7081 / GA9080 / GA9081 ► Ábra3: 1. Kapcsológomb 2. Reteszelőkar típusokhoz ► Ábra4: 1. Jelzőlámpa Reteszkapcsolóval felszerelt szerszám A zöld jelzőlámpa kigyullad, amikor a szerszám csatla-...
Seite 35
ábrán látható módon, és húzza meg a két fejescsavart a rögzítéshez. Csak a GA7080 / GA7081 / GA9080 / GA9081 A hurkos fogantyú eltávolításához fordított sorrendben típusokhoz végezze el a felszerelési eljárást.
Seite 36
Szerelje fel a belső karimát, a csiszolókorongot és az Ezynut rögzítőanyát az orsóra úgy, hogy az Ezynut VIGYÁZAT: Ügyeljen arra, hogy a belső illesz- rögzítőanyán lévő Makita logó kívül legyen. tőperem foglalata tökéletesen illeszkedjen a ► Ábra15: 1. Ezynut rögzítőanya 2. Csiszolókorong süllyesztett középfuratú...
Seite 37
A porgyűjtő tárcsavédő felszerelése huzamos idejű használata a tárcsa szétrobbaná- sát és személyi sérüléseket okozhat. Porgyűjtő tárcsavédő csiszoláshoz (a GA7080 / GA7081 / GA9080 / GA9081 típusokhoz) VIGYÁZAT: Soha ne kapcsolja be a szerszámot, ► Ábra24: 1. Rögzítőanya 2. Tányér típusú gyé- ha az érintkezik a munkadarabbal, mert ez a kez-...
Seite 38
FIGYELMEZTETÉS: A gyémánttárcsát tartsa a darabolandó anyagra merőlegesen. VIGYÁZAT: Mielőtt a vizsgálatához vagy kar- A GA7080 és GA9080 típusokhoz, elforgathatja a bantartásához kezdene, mindig bizonyosodjon kapcsolófogantyút. meg arról hogy a szerszámot kikapcsolta és a hálózatról lecsatlakoztatta. Használati példa: műveletek daraboló köszörűtár- csával a GA7080 / GA9080 típusokkal...
OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: Ezen kiegészítőket és tartozékokat javasoljuk a kézikönyvben ismertetett Makita szerszám- hoz. Bármilyen más kiegészítő vagy tartozék használata a személyi sérülés kockázatával jár. A kiegészítőt vagy tartozékot csak rendeltetésszerűen használja. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot.
SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: GA7080 GA7081 GA7082 GA9080 GA9081 GA9082 Priemer kotúča 180 mm 230 mm Max. hrúbka kotúča 7,2 mm 6,5 mm Závit vretena M14 alebo M16 alebo 5/8″ Menovité otáčky (n) 8 500 min 6 600 min Celková...
Seite 41
Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) určená podľa štandardu EN60745-2-3: Pracovný režim: brúsenie povrchov so štandardnou bočnou rukoväťou Model Emisie vibrácií (a ): (m/s Odchýlka (K): (m/s GA7080 GA7081 GA7082 GA9080 GA9081 GA9082 Pracovný režim: brúsenie povrchov s antivibračnou bočnou rukoväťou Model Emisie vibrácií...
Montáž príslušenstva so závitom musí Vyhlásenia o zhode vyhovovať závitom vretena brúsky. Ak ide o príslušenstvo montované pomocou prí- Len pre krajiny Európy rub, otvor na vreteno na príslušenstve musí Vyhlásenia o zhode sa nachádzajú v prílohe A tohto vyhovovať polohovaciemu priemeru príruby. návodu na obsluhu.
Seite 43
14. Pravidelne čistite prieduchy elektrického Brúsny povrch ploských kotúčov sa musí namon- nástroja. Ventilátor motora vťahuje prach do krytu tovať pod rovinu okraja chrániča. Nesprávne a nadmerné nahromadenie práškového kovu namontovaný kotúč vyčnievajúci cez rovinu okraja môže spôsobiť riziko zásahu elektrickým prúdom. chrániča nemôže byť...
Možnosti montáže spínacej rúčky 10. Dodržiavajte pokyny výrobcu na správnu mon- táž a používanie kotúčov. Kotúče používajte a Len pre model GA7080/GA9080 skladujte starostlivo. Nepoužívajte samostatné redukčné puzdrá ani POZOR: Vždy pred používaním sa uistite, že adaptéry na prispôsobenie brúsnym kotúčom...
Seite 45
POZOR: V prípade výpadku napájania ale náhod- Len pre modely GA7080/GA7081/GA9080/GA9081 ného vypnutia, napríklad pri odpojení napájacieho kábla, ► Obr.4: 1. Kontrolka vypnite nástroj. V opačnom prípade sa po obnovení napája- Pri zapojení...
Seite 46
Pre nástroj s krytom kotúča s Inštalácia alebo demontáž kruhovej upínacou pákou rukoväte Voliteľné príslušenstvo Voliteľné príslušenstvo VAROVANIE: Kryt kotúča sa musí namonto- POZOR: Pred použitím vždy skontrolujte, či vať na nástroj tak, aby uzatvorená strana krytu sú skrutky na kruhovej rukoväti pevne dotiahnuté. vždy smerovala k obsluhe.
Seite 47
Upevnite vnútornú prírubu, brúsny kotúč a Ezynut na ► Obr.20: 1. Uzamykacia matica 2. Abrazívny rozbru- vreteno tak, aby logo Makita na Ezynut smerovalo von. sovací kotúč/diamantový kotúč 3. Vnútorná ► Obr.15: 1. Ezynut 2. Brúsny kotúč 3. Vnútorná...
Seite 48
Ďalšie používanie opotrebo- vaného kotúča môže spôsobiť výbuch kotúča a Kryt kotúča na zberanie prachu určený na brúsenie vážne zranenia osôb. (pre model GA7080/GA7081/GA9080/GA9081) ► Obr.24: 1. Uzamykacia matica 2. Kalichový diaman- POZOR: Nástroj nikdy nezapínajte, ak je v tový kotúč 3. Kalichový diamantový kotúč s styku s obrobkom.
Seite 49
POZOR: Pred vykonávaním kontroly a údržby nástroj vždy vypnite a odpojte od prívodu elek- V prípade modelu GA7080 a GA9080 môžete otáčať trickej energie. spínaciu rúčku. Príklad použitia: prevádzka s abrazívnym rozbruso- UPOZORNENIE: Nepoužívajte benzín, riedidlo,...
VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa môžu používať len na účely pre ne stanovené.
ČESKY (Původní návod k používání) SPECIFIKACE Model: GA7080 GA7081 GA7082 GA9080 GA9081 GA9082 Průměr kotouče 180 mm 230 mm Max. tloušťka kotouče 7,2 mm 6,5 mm Závit vřetena M14 nebo M16 nebo 5/8″ Jmenovité otáčky (n) 8 500 min 6 600 min Celková...
Seite 52
Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) určená podle normy EN60745-2-3: Pracovní režim: obrušování ploch s normální boční rukojetí Model Emise vibrací (a ) : (m/s Nejistota (K): (m/s GA7080 GA7081 GA7082 GA9080 GA9081 GA9082 Pracovní režim: obrušování ploch s antivibrační boční rukojetí...
Nepoužívejte poškozené příslušenství. Před Prohlášení o shodě každým použitím zkontrolujte příslušenství; např. brusné kotouče, zda nevykazují trhliny Pouze pro evropské země nebo znečištění třískami, opěrnou podložku, Prohlášení o shodě jsou obsažena v Příloze A tohoto zda nevykazuje trhliny, natržení nebo nad- návodu k obsluze.
Seite 54
Zpětný ráz a související výstrahy Kotouče musí být použity pouze k doporuče- Zpětný ráz je náhlá reakce na skřípnutí či zaseknutí ným účelům. Příklad: Neprovádějte broušení bokem rozbrušovacího kotouče. Rozbrušovací otáčejícího se kotouče, opěrné podložky, kartáče nebo jiného příslušenství. Skřípnutí nebo zaseknutí způso- kotouče jsou určeny k obvodovému broušení.
10. Dodržujte pokyny výrobce týkající se správné spínačem montáže a použití tělísek. Při manipulaci a skladování tělísek je nutno zachovávat opatrnost. Pouze pro model GA7080 / GA9080 Nepoužívejte samostatná redukční pouzdra ani UPOZORNĚNÍ: Před zahájením práce se vždy adaptéry k přizpůsobení brusných kotoučů s ujistěte, že je držadlo se spínačem zajištěno v...
Seite 56
Zapínání Kontrolka Pouze pro model GA7080 / GA7081 / GA9080 / UPOZORNĚNÍ: Před připojením nářadí do GA9081 zásuvky vždy zkontrolujte, zda spoušť funguje ► Obr.4: 1. Kontrolka správně a po uvolnění se vrací do vypnuté polohy. Kontrolka se rozsvítí zeleně při připojení nářadí k elek- UPOZORNĚNÍ:...
Seite 57
Nářadí s chráničem kotouče a Instalace a demontáž třmenového upínací páčkou držadla Volitelné příslušenství Volitelné příslušenství VAROVÁNÍ: Na nářadí musí být nasazen UPOZORNĚNÍ: Před použitím se vždy ujis- chránič kotouče tak, aby byla uzavřená strana těte, že šrouby na třmenovém držadlu jsou pevně chrániče vždy nasměrována k obsluze.
Seite 58
Namontujte vnitřní přírubu, brusný kotouč a matici Namontujte na vřeteno vnitřní přírubu. Ezynut na vřeteno tak, aby logo Makita na matici Ezynut Kotouč / disk nasaďte na vnitřní přírubu a na vřeteno směřovalo ven. našroubujte pojistnou matici.
Chránič kotouče se sběrem prachu pro broušení (pro model GA7080 / GA7081 / GA9080 / GA9081) UPOZORNĚNÍ: Nikdy nářadí nezapínejte, ► Obr.24: 1. pojistná matice 2. Diamantový kotouč...
Seite 60
řezat do opracovávaného materiálu svisle. UPOZORNĚNÍ: Než začnete provádět kont- rolu nebo údržbu nářadí, vždy se přesvědčte, že je U modelů GA7080 a GA9080 je možné držadlem se vypnuté a vytažené ze zásuvky. spínačem otáčet. Příklad použití: práce s rozbrušovacím kotoučem POZOR: Nikdy nepoužívejte benzín, benzen,...
VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ: Pro nářadí Makita popsané v tomto návodu doporučujeme používat následující příslu- šenství a nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství lze používat pouze pro stanovené účely. Potřebujete-li bližší informace ohledně tohoto příslušenství, obraťte se na místní servisní středisko společnosti Makita.
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: GA7080 GA7081 GA7082 GA9080 GA9081 GA9082 Діаметр круга 180 мм 230 мм Макс. товщина круга 7,2 мм 6,5 мм Різьба шпинделя M14 або M16 або 5/8″ Номінальна швидкість (n) 8 500 хв 6 600 хв...
Seite 63
Загальна величина вібрації (векторна сума трьох напрямків) визначена згідно з EN60745-2-3: Режим роботи: шліфування поверхні за допомогою звичайної бокової рукоятки Модель Розповсюдження вібрації Похибка (K): (м/с ): (м/с GA7080 GA7081 GA7082 GA9080 GA9081 GA9082 Режим роботи: шліфування поверхні за допомогою вібростійкої бокової рукоятки...
Seite 64
Заборонено використовувати приладдя, Декларації відповідності які спеціально не призначені для цього інструмента та не рекомендовані виробни- Тільки для країн Європи ком. Навіть якщо приладдя можна приєднати Декларації відповідності наведено в Додатку A цієї до інструмента, це не гарантує безпечної інструкції з експлуатації. експлуатації.
Seite 65
10. Тримайте електроінструмент тільки за при- У жодному разі не можна тримати руку біля значені для цього ізольовані поверхні під приладдя, що обертається. Приладдя може час виконання дії, за якої ріжучий інстру- під час віддачі травмувати руку. мент може зачепити приховану електропро- Не...
Seite 66
Додаткові спеціальні попередження про Якщо під час зачищення металевою щіткою необхідну обережність під час абразивного рекомендовано використовувати захисний відрізання: кожух, не допускайте контакту щітки та кожуха. Під дією робочого навантаження та Не можна «заклинювати» відрізний круг відцентрових сил діаметр щітки або дискової або...
Положення установлення ручки із Нову Зеландію) вмикачем Для запобігання випадковому натисканню курка вмикача передбачений важіль блокування. Тільки для моделі GA7080 / GA9080 Щоб запустити інструмент, спочатку слід натиснути на важіль блокування (у напрямку А), а потім натис- ОБЕРЕЖНО: Перед початком роботи пере- нути...
Seite 68
Для інструмента з перемикачем Функція плавного запуску блокування увімкненого та Тільки для моделі GA7080 / GA7081 / GA9080 / вимкненого положення GA9081 Залежно від країни Функція плавного запуску гасить поштовх під час запуску інструмента. ОБЕРЕЖНО: Вимикач можна заблокувати в положенні «увімкнено» для зручності опе- ратора...
Seite 69
Надійно затягніть гайку гайковим ключем, а потім повер- Установлення та зняття захисного ніть важіль у напрямку, указаному стрілкою, щоб зафік- кожуха (для круга з заглибленим сувати захисний кожух круга. Якщо важіль затягнутий центром, пелюсткового диска, недостатньо або занадто сильно, для фіксації захисного кожуха...
Seite 70
► Рис.20: 1. Контргайка 2. Абразивний відрізний Установіть внутрішній фланець, абразивний круг і круг / алмазний диск 3. Внутрішній фла- гайку Ezynut на шпиндель так, щоб логотип Makita на нець 4. Захисний кожух для абразивного гайці Ezynut був спрямований назовні.
Seite 71
Не потрібно прикла- Пилозахисний кожух шліфувального круга (для дати силу до інструмента. Вага інструмента моделі GA7080 / GA7081 / GA9080 / GA9081) забезпечує достатній тиск. Прикладання сили та ► Рис.24: 1. Контргайка 2. Чашоподібний алмаз- надмірний тиск можуть призвести до небезпечної...
огляд або технічне обслуговування інстру- хідно прикладати перпендикулярно до робочої мента, переконайтеся, що його вимкнено і поверхні під час роботи. від’єднано від мережі. У моделях GA7080 і GA9080 ручку із вмикачем УВАГА: Ніколи не використовуйте газолін, можна повертати. бензин, розріджувач, спирт та подібні речо- Приклад...
ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використовувати з інстру- ментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь-якого іншого додаткового та допоміжного обладнання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допо- міжне обладнання лише за призначенням.
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: GA7080 GA7081 GA7082 GA9080 GA9081 GA9082 Diametrul discului 180 mm 230 mm Grosimea maximă a discului 7,2 mm 6,5 mm Filetul arborelui M14 sau M16 sau 5/8″ Turaţie nominală (n) 8.500 min 6.600 min Lungime totală...
Seite 75
Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) determinată conform EN60745-2-3: Mod de lucru: rectificare plană cu mâner lateral normal Model Emisie de vibraţii (a ) : (m/s ) Marjă de eroare (K): (m/s GA7080 GA7081 GA7082 GA9080 GA9081 GA9082 Mod de lucru: rectificare plană cu mâner lateral contra vibraţiilor Model Emisie de vibraţii (a...
Seite 76
Montarea prin filetare a accesoriilor trebuie Declarații de conformitate să corespundă arborelui filetat al polizorului. Pentru accesorii montate prin flanşe, orificiului Numai pentru ţările europene arborelui accesoriului trebuie să corespundă Declarațiile de conformitate sunt incluse ca Anexa A la diametrului de localizare a flanşei. Accesoriile acest manual de instrucțiuni.
Seite 77
14. Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilaţie ale Suprafaţa de polizare a discurilor apăsate în sculei electrice. Ventilatorul motorului va aspira centru trebuie să fie montată sub planul mar- ginii apărătorii. Un disc montat necorespunzător praful în interiorul carcasei, iar acumulările exce- sive de pulberi metalice pot prezenta pericol de care iese prin planul marginii apărătoarei nu poate electrocutare.
Seite 78
Acordaţi o atenţie sporită atunci când execu- 10. Respectaţi instrucţiunile producătorului cu taţi o „decupare prin plonjare” în pereţii exis- privire la montarea şi utilizarea corectă a tenţi sau în alte zone mascate. Discul poate tăia discurilor. Manipulaţi şi depozitaţi cu atenţie discurile.
„OFF” (oprit) atunci când este eliberat. ATENŢIE: Asiguraţi-vă că opriţi maşina în Numai pentru modelul GA7080 / GA7081 / GA9080 / GA9081 cazul unei pene de curent sau al unei opriri acci- ► Fig.4: 1. Lampă indicatoare dentale, cum ar fi scoaterea cablului de alimentare Lampa indicatoare este aprinsă...
Seite 80
Funcţie de pornire lentă Instalarea sau demontarea apărătorii pentru disc (Pentru disc Numai pentru modelul GA7080 / GA7081 / GA9080 cu centru depresat, disc lamelar, / GA9081 disc flexibil, perie de disc din sârmă/ Funcţia de pornire lentă atenuează şocul de pornire.
Seite 81
încât Montați flanșa interioară, roata abrazivă și Ezynut pe partea închisă a apărătorii să fie întotdeauna arbore, astfel încât sigla Makita de pe Ezynut să fie orientată către operator. orientată spre exterior. ► Fig.15: 1. Ezynut 2. Roată abrazivă 3. Flanşă interi- ATENŢIE:...
Seite 82
Apărătoarea discului cu colector de praf pentru AVERTIZARE: Continuarea folosirii unui disc retezare (pentru modelul GA7080 / GA7081 / GA9080 uzat poate conduce la explozia discului şi vătă- / GA9081) mări corporale grave. ► Fig.24: 1. Contrapiuliţă 2. Disc diamantat tip cupă...
Seite 83
înainte de a efectua operaţiuni de inspecţie sau întreţinere. Pentru modelul GA7080 și GA9080, puteți roti mânerul întrerupătorului. NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, Exemplu de utilizare: operație cu discul abraziv de diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare.
ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumneavoastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita.
DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: GA7080 GA7081 GA7082 GA9080 GA9081 GA9082 Scheibendurchmesser 180 mm 230 mm Max. Scheibendicke 7,2 mm 6,5 mm Spindelgewinde M14 oder M16 oder 5/8″ Nenndrehzahl (n) 8.500 min 6.600 min Gesamtlänge 509 mm 461 mm 509 mm...
Seite 86
Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit). Schwingungen Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermittelt gemäß EN60745-2-3: Arbeitsmodus: Oberflächenschleifen mit normalem Seitengriff Modell Vibrationsemission (a ): (m/s ) Messunsicherheit (K): (m/s GA7080 GA7081 GA7082 GA9080 GA9081 GA9082 Arbeitsmodus: Oberflächenschleifen mit vibrationsfestem Seitengriff Modell Vibrationsemission (a...
WARNUNG: Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Emissionswert(en) abweichen. WARNUNG: Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z.
Seite 88
Halten Sie Umstehende in sicherem Abstand vom Halten Sie das Elektrowerkzeug mit festem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich Griff, und positionieren Sie Ihren Körper betritt, muss persönliche Schutzausrüstung und Arm so, dass Sie die Rückschlagkräfte tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder eines auffangen können.
Seite 89
Verwenden Sie stets unbeschädigte Sicherheitswarnungen speziell für Scheibenflansche der korrekten Größe und Schmirgelbetrieb: Form für die ausgewählte Schleifscheibe. Verwenden Sie keine übergroßen Korrekte Scheibenflansche stützen die Schleifpapierscheiben. Befolgen Sie die Schleifscheibe und reduzieren somit die Herstellerempfehlungen bei der Wahl des Möglichkeit eines Scheibenbruchs.
Sie einen Kurzschlussschalter (30 Schaltergriffs mA) zum Schutz des Bedieners. 17. Verwenden Sie dieses Werkzeug nicht zur Nur für Modell GA7080 / GA9080 Bearbeitung von asbesthaltigen Materialien. 18. Verwenden Sie bei Arbeiten mit der VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor...
Für Maschine mit Ausschaltsperre Anzeigelampe Länderspezifisch Nur für Modell GA7080 / GA7081 / GA9080 / GA9081 ► Abb.4: 1. Anzeigelampe VORSICHT: Der Schalter kann zur Arbeitserleichterung bei längerem Einsatz in Die Anzeigelampe leuchtet grün auf, wenn das der EIN-Stellung verriegelt werden. Lassen Sie Werkzeug angeschlossen wird.
Für Werkzeug mit Schutzhaube des Anbringen und Abnehmen des Spannhebeltyps Bügelgriffs Sonderzubehör Sonderzubehör WARNUNG: Die Schutzhaube muss so VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem am Werkzeug angebracht werden, dass ihre Betrieb stets, dass die Schrauben am Bügelgriff geschlossene Seite immer zum Bediener gerich- einwandfrei festgezogen sind.
Passen Sie die Scheibe auf den Innenflansch, und schrauben Sie die Sicherungsmutter auf die Spindel. Montieren Sie Innenflansch, Schleifscheibe und Ezynut ► Abb.20: 1. Sicherungsmutter so auf die Spindel, dass das Makita-Logo auf der 2. Trennschleifscheibe / Diamantscheibe Ezynut nach außen weist. 3. Innenflansch 4. Schutzhaube für ►...
NIEMALS mit Holz- und anderen Sägeblättern. Staubabsaughaube für Schleifarbeiten (für Modell Solche Sägeblätter verursachen bei Verwendung an GA7080 / GA7081 / GA9080 / GA9081) einer Schleifmaschine häufiges Rückschlagen und ► Abb.24: 1. Sicherungsmutter Verlust der Kontrolle, was zu Verletzungen führen 2.
Verwenden Sie auf keinen Fall recht zum Werkstückmaterial angesetzt werden. Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Beim Modell GA7080 und GA9080 können Sie den Verformung oder Rissbildung verursachen. Schaltergriff drehen. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Benutzungsbeispiel: Betrieb mit Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und...
SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in die- ser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.
Seite 100
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885884C978 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE www.makita.com 20221125...