Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
LED TMH-90
Moving-Head Wash Zoom
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
©
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EuroLite LED TMH-90 Moving-Head Wash Zoom

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL LED TMH-90 Moving-Head Wash Zoom Für weiteren Gebrauch aufbewahren! © Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Reproduction prohibited!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer 51785993 This user manual is valid for the article number 51785993 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de 2/36 00091420.DOC, Version 1.0...
  • Seite 3: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE LED TMH-90 entschieden haben Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Seite 4 Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen kopfbewegten LED-Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen. Dieses Produkt ist für den Anschluss an 100-240 V, 50/60 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. Dieses Gerät ist für professionelle Anwendungen, z.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind. Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt. Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt.
  • Seite 7: Installation

    (17) Sicherungshalter (18) Netzanschluss (19) DMX-Eingang (20) DMX-Ausgang INSTALLATION Projektormontage Die Aufhängevorrichtungen des Projektors muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann. Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz, erfolgen.
  • Seite 8 WICHTIG! ÜBERKOPFMONTAGE ERFORDERT EIN HOHES MAß AN ERFAHRUNG. Dies beinhaltet (aber beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installations- material und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Projektors. Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur.
  • Seite 9: Anschluss An Den Dmx-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor

    LEBENSGEFAHR! Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Einrichtung durch einen Sachverständigen geprüft werden! Verschrauben Sie je einen Haken über eine M10 Schraube und Mutter mit den Omega-Haltern. Führen Sie die beiden Schrauben des ersten Omega-Halters in die dafür vorgesehenen Öffnungen an der Geräteunterseite ein.
  • Seite 10: Anschluss Ans Netz

    Anschluss ans Netz Schließen Sie das Gerät über die beiliegende Netzanschlussleitung ans Netz an. Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt: Leitung International Braun Außenleiter Blau Neutralleiter Gelb/Grün Schutzleiter Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden! Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden.
  • Seite 11: Control Board

    Control Board Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben oder das vorprogrammierte Programm abspielen. Drücken Sie die Mode/Esc-Taste um ins Hauptmenü zu gelangen. Über die Up/Down-Taste können Sie sich im Untermenü bewegen. Zur Auswahl des gewünschten Menüpunktes drücken Sie die Enter-Taste.
  • Seite 12: Dmx-Gesteuerter Betrieb

    DMX-gesteuerter Betrieb Über Ihren DMX-Controller können Sie die einzelnen Geräte individuell ansteuern. Das Gerät verfügt über zwei verschiedene DMX-Kanal-Modi. Dabei hat jeder DMX-Kanal eine andere Belegung mit verschiedenen Eigenschaften. Die einzelnen DMX-Kanäle und ihre Eigenschaften sind unter DMX-Protokoll aufgeführt. 12/36 00091420.DOC, Version 1.0...
  • Seite 13: Adressierung Des Projektors

    Adressierung des Projektors Über das Control Board können Sie die DMX-Startadresse definieren. Die Startadresse ist der erste Kanal, auf den der Projektor auf Signale vom Controller reagiert. Wenn Sie, z. B. im 24-Kanal-Modus, die Startadresse auf 25 definieren, belegt das Gerät die Steuerkanäle 25 bis 48.
  • Seite 14: Dmx-Protokoll

    DMX-Protokoll Das Gerät verfügt über zwei verschiedene DMX-Kanal-Modi. Über das Control Board können Sie den DMX- Kanal-Modus definieren. 24 Kanal-Modus (Vorgabewert) Steuerkanal 1 - Horizontale Bewegung (PAN) (innerhalb 540°) Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Kopf horizontal (PAN). Allmähliches Einstellen des Kopfes bei langsamem Schieben des Reglers (0-255, 128-Mitte).
  • Seite 15 Steuerkanal 12 - Zoom Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft 0 255 00 FF 0% 100% Allmähliche Einstellung von weit bis nah Steuerkanal 13 - Farb- und Effektmakros Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft 0 15 00 0F 0% 6% Keine Funktion 16 31 10 1F 6% 12%...
  • Seite 16: 15 Kanal-Modus

    15 Kanal-Modus Steuerkanal 1 - Horizontale Bewegung (PAN) (innerhalb 540°) Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Kopf horizontal (PAN). Allmähliches Einstellen des Kopfes bei langsamem Schieben des Reglers (0-255, 128-Mitte). Der Kopf kann an jeder gewünschten Einstellung angehalten werden. Steuerkanal 2 - Vertikale Bewegung (TILT) (innerhalb 270°) Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Kopf vertikal (TILT).
  • Seite 17 Steuerkanal 13 - Farb- und Effektmakros Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft 0 15 00 0F 0% 6% Keine Funktion 16 31 10 1F 6% 12% Makro 1 32 47 20 2F 13% 18% Makro 2 48 63 30 3F 19% 25% Makro 3 64 79 40 4F 25% 31%...
  • Seite 18: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden. Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden: 1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.
  • Seite 19: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung: 100-240 V AC, 50/60 Hz ~ Gesamtanschlusswert: 110 W DMX-Steuerkanäle: 15/24 DMX512-Anschluss: 3-pol. XLR Musiksteuerung: über eingebautes Mikrofon Anzahl der LEDs: LED-Typ: 10-W-QCL Abstrahlwinkel: 5° - 22° Max. Schwenkbewegung (PAN): 540° Max. Kippbewegung (TILT): 270° Maße (LxBxH): 250 x 245 x 310 mm Gewicht: 6 kg...
  • Seite 20: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE LED TMH-90. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Seite 21: Health Hazard

    Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer. This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet.
  • Seite 22: Operating Determinations

    OPERATING DETERMINATIONS This device is a LED moving-head lighting effect for creating decorative effects. This product is allowed to be operated with an alternating current of 100-240 V, 50/60 Hz and was designed for indoor use only. This device is designed for professional use, e.g. on stages, in discotheques, theatres etc. Lighting effects are not designed for permanent operation.
  • Seite 23: Description Of The Device

    DESCRIPTION OF THE DEVICE Features LED Moving Head Washlight 10 W QCLs • Equipped with 9 x 10 W QCL (quadcolor LED) with RGBW colors • Flicker-free projection • Each LED can be controlled individually • Compact lightweight • 15 or 24 DMX channels selectable for various applications •...
  • Seite 24: Installation

    (17) Fuseholder (18) Power supply (19) DMX input (20) DMX output INSTALLATION Rigging The installation of the projector has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation. The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g.
  • Seite 25: Danger Of Fire

    The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by a skilled person once a year. Procedure: The projector should be installed outside areas where persons may walk by or be seated. IMPORTANT! OVERHEAD RIGGING REQUIRES EXTENSIVE EXPERIENCE, including (but not limited to) calculating working load limits, installation material being used, and periodic safety inspection of all installation material and the projector.
  • Seite 26: Danger To Life

    DANGER TO LIFE! Before taking into operation for the first time, the installation has to be approved by an expert! Screw one clamp each via a M10 screw and nut onto the Omega-holders. Insert the screws of the first Omega-holder into the respective holes on the bottom of the device. Tighten the screws fully.
  • Seite 27: Connection With The Mains

    Lighting effects must not be connected to dimming-packs. OPERATION After you connected the effect to the mains, the EUROLITE LED TMH-90 starts running. During the Reset, the motors are trimmed and the device is ready for use afterwards. Stand Alone operation In the Stand Alone mode, the LED TMH-90 can be used without controller.
  • Seite 28: Control Board

    Control Board The Control Board offers several features: you can simply set the starting address or run the pre- programmed program. The main menu is accessed by pressing the Mode/Esc-button. Browse through the submenu by pressing Up or Down. Press the Enter-button in order to select the desired menu. You can change the selection by pressing Up or Down.
  • Seite 29 29/36 00091420.DOC, Version 1.0...
  • Seite 30: Dmx-Controlled Operation

    DMX-controlled operation You can control the projectors individually via your DMX-controller. The device has two different DMX channel modes. Every DMX-channel has a different occupation with different features. The individual channels and their features are listed under DMX-protocol. Addressing The Control Board allows you to assign the DMX starting address, which is defined as the first channel from which the LED TMH-90 will respond to the controller.
  • Seite 31: Dmx-Protocol

    DMX-protocol The device has two different DMX channel modes. The Control Board allows you to assign the DMX channel mode. 24 channel mode (default setting) Control-channel 1 - Horizontal movement (PAN) (within 540°) Push slider up in order to move the head horizontally (PAN). Gradual head adjustment from one end of the slider to the other (0-255, 128-center).
  • Seite 32 Control-channel 12 - Zoom Decimal Hexad. Percentage S/F Feature 0 255 00 FF 0% 100% Continuous adjustment from near to far Control-channel 13 - Color and effect macros Decimal Hexad. Percentage S/F Feature 0 15 00 0F 0% 6% No function 16 31 10 1F 6% 12%...
  • Seite 33: 15 Channel Mode

    15 channel mode Control-channel 1 - Horizontal movement (PAN) (within 540°) Push slider up in order to move the head horizontally (PAN). Gradual head adjustment from one end of the slider to the other (0-255, 128-center). The head can be stopped at any position you wish. Control-channel 2 - Vertical movement (TILT) (within 270°) Push slider up in order to move the head vertically (TILT).
  • Seite 34 Control-channel 13 - Color and effect macros Decimal Hexad. Percentage S/F Feature 0 15 00 0F 0% 6% No function 16 31 10 1F 6% 12% Macro 1 32 47 20 2F 13% 18% Macro 2 48 63 30 3F 19% 25% Macro 3 64 79...
  • Seite 35: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by an expert after every four years in the course of an acceptance test. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by a skilled person once a year.
  • Seite 36: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 100-240 V AC, 50/60 Hz ~ Power consumption: 110 W DMX control channels: 15/24 DMX512 connection: 3-pin XLR Sound-control: via built-in microphone Number of LEDs: LED type: 10 W QCL Beam angle: 5° - 22° Maximum PAN-movement: 540°...

Inhaltsverzeichnis