Seite 1
M892 MULTIF FUNCTIONAL L DIGITAL M MULTIMETER MULTIF FUNCTIONEL LE DIGITALE E MULTIMETE MULTIM MÈTRE NUMÉ ÉRIQUE MUL LTIFONCTION MULTÍM METRO DIGI TAL MULTIF UNCIÓN MULTIF FUNKTIONAL LES DIGITAL LMULTIMETE USER M ANUAL GEBRUI KERSHANDLE EIDING NOTICE D’EMPLOI ...
Seite 3
This device e is not suitable fo or commercial or in ndustrial use. Refer to th he Velleman® Se ervice and Qualit y Warranty on th he last pages of th manual. ed symbols This symbol indi...
DVM892 rev. 0 Continuity ON/OFF rnings and s safety instru ctions Read this manual th horoughly. Familia arise yourself with the functions of he device before a ctually using it. Only use the device e for its intended p purpose. Using the...
Seite 5
DVM892 rev. 0 Do not measure cu rrent in circuits wi ith voltages > 250 Do not conduct res istance, diode- or continuity measur rements on live ircuits. For transis tor tests, use the included transisto r socket. When measuring cu urrents up to 10A, max.
Seite 6
DVM892 rev. 0 This devic ce is suitable for r measurements up to 600V on: • Protec cted electronic circ cuits which are not t directly connecte ed to mains power e.g. e electronics circuits, , control signals, c circuits behind isola ating transformer…...
Seite 7
O ON/OFF button twi ce to switch the de evice on again when the e energy-saving feat ture has deactivat ted the DVM892. RANGE an nd FUNCTION sw witch This rotary y switch is used to select the desired d range or function n.
Seite 8
DVM892 rev. 0 • To repla ace the fuse, carefu ully release the 4 screws that hold t the PCB; these screws a are located at the top, around the LC • Gently li ift the PCB. • Replace the fuse (ceramic c –...
Seite 9
DVM892 rev. 0 switch h has not been used for 15 minutes. T his energy-saving feature extends the life o of your battery. Limits of the meter: FUNCT TION RED LEAD INPUT LIMITS NNECTION 200m VΩHz 250V DC or rms AC &...
Seite 10
DVM892 rev. 0 • Read the e measured value from the display. Notes: • For DC C-current measure ements, when a ne egative polarity is present at the red test le ead, the indicated value is preceded by a “-” sign.
Seite 11
DVM892 rev. 0 Notes: • Never r perform continuit ty or diode measu rements on a live circuit and make sure a all capacitors are c completely dischar rged. • Measu uring diodes that a are part of a circui t might produce fa aulty results.
Seite 12
DVM892 rev. 0 • The disp play will show the temperature. Note: with hout the thermoco ouple in place, the display will show the ambient temperature. Measurin g frequencies Do not perform fr requency measu rements in circu uits with voltages >...
Seite 13
DVM892 rev. 0 DC Voltag ge (V Resolution curacy 200m 100µV ± 0.8% of f rdg ± 2 digits 10mV 100mV ± 1.0% of f rdg ± 2 digits Input Impe edance: 10MΩ for all ranges AC Voltag ge (V...
Seite 15
DVM892 rev. 0 Dit toestel is niet geschikt vo oor commercieel o of industrieel gebru uik. ® Raadpleeg de Velleman ervice- en kwalit teitsgarantie acht teraan deze handleidin bruikte symb bolen Dit symbool staat voor instructies le ezen: Het niet lezen van...
Seite 16
DVM892 rev. 0 escherm het toest el tegen schokken n. Vermijd brute kr racht tijdens de ediening. ermijd koude, hitte e en grote temper ratuursschommelin ngen, Als het oestel van een kou de naar een warm me omgeving verpl aatst wordt, laat...
Seite 17
DVM892 rev. 01 garantie. Overspanning-/installatiecategorie DMM’s worden opgedeeld volgens het risico op en de ernst van spanningspieken die kunnen optreden op het meetpunt. Spanningspieken zijn kortstondige uitbarstingen van energie die geïnduceerd worden in een systeem door bvb. blikseminslag op een hoogspanningslijn.
Seite 19
DVM892 rev. 0 Keuzesch hakelaar voor fun nctie en bereik De multim eter is voorzien va an verschillende fu uncties en bereike n die u kunt instellen m met deze draaischa akelaar. Verwijder steeds de testpen nnen van het meetcircui...
Seite 20
DVM892 rev. 0 • 1 gebrui ikershandleiding • 1 adapte ervoetje om veilig transistoren, capa aciteiten en tempe eraturen te meten • 1 holste r: beschermt het t toestel en zorgt vo oor een comfortab bele bediening van de DVM8 892.
Seite 21
DVM892 rev. 0 Grenswaa arden van het to oestel: AANSLU UITING RODE FUNC GRENSW WAARDEN ETSNOER 200mV VΩHz 250V DC of rms AC & VΩHz 600V DC, 600V AC C (sinusgolf) VΩHz 250V DC of rms AC Ω VΩHz 250V DC of rms AC VΩHz...
Seite 22
DVM892 rev. 0 • Koppel h het zwarte meetsn noer met de COM- en het rode meet snoer met de mA/TEM MP/CAP/hFE-bus vo oor metingen tot m max. 200mA of me et de 10A-bus voo metinge en tot max. 10A.
Seite 23
DVM892 rev. 0 • Koppel h het zwarte meetsn noer met de COM- en het rode meet snoer met de VΩHz-bu • Plaats d e draaischakelaar op 2K voor dio odetest of op 200 voor continuï teitstest • Verbind de meetpennen m...
Seite 24
DVM892 rev. 0 • Verbind de meetpennen m met het bijgeleverd de adaptervoetje ( (let op de polaritei • Plaats d e draaischakelaar in de "hFE"-stand • Controle eer om welk type t transistor het gaat t (NPN of PNP) en...
Seite 25
DVM892 rev. 0 Ideale omg gevingstemperatu 23°C Ideale rela atieve vochtigheid Max. gebru uikshoogte 2000m Overspann ningcategorie CAT. II 60 Vervuilings sgraad vervuilings sgraad 2 Max. span ning tussen aanslu uiting 600VDC of f 600Vrms AC (sin nusgolf) en aarding Display 3 ½...
Seite 26
DVM892 rev. 0 Gelijkstro oom A (DCA of f ADC) reik Resolutie Nauwkeurighei ± 1.2% van uitlez zing ± 2 digits 10µA 100µA ± 1.5% van uitlez zing ± 1 digit 10mA ± 2.0% van uitlez zing ± 5 digits...
Seite 27
10Hz Beschermi ng tegen overbela asting: AC 220Vrm Gebruik dit toestel enke el met originele e accessoires. V Velleman nv is niet aans sprakelijk voor schade of kwe tsuren bij (verk keerd) gebruik van dit to oestel. Voor me eer informatie o...
Seite 28
DVM892 rev. 0 Ce symbole ind ique : Danger Une situation ou action dangereuse e pouvant causer d des blessures ou entraîner la mort Ce symbole ind ique : Risque de danger/d’endom mmagement Risque d’une situ ation dangereuse ou action pouvant...
Seite 29
DVM892 rev. 0 Appareil réponda nt à la catégorie d d’installation CAT I II 600 V. Ne jamais utiliser ce et appareil dans un ne catégorie supér rieure à celle indiquée. Se repo orter au chapitre e 4 « Catégories s de surtension/d’in...
Seite 30
DVM892 rev. 01 Les catégories selon EN 61010-1 sont : Un multimètre classé CAT I convient pour le mesurage de circuits CAT I électroniques protégés non connectés directement au secteur électrique, p.ex. connexions électroniques circuits, signaux de contrôle… Un multimètre classé CAT II convient pour le mesurage dans un environnement CAT I, d’appareils monophasés connectés au secteur...
Seite 31
"mA/TE EMP/CAP/hFe" Interrupt teur ON/OFF Ce bouton -poussoir permet d'activer et de dés sactiver l'appareil. Le DVM892 est également t pourvu d'une fon ction qui permet d d'économiser l'éne ergie de la pile: le mètre sera a désactivé autom atiquement quand d le sélecteur de FO...
Seite 32
DVM892 rev. 0 Sélecteur r de fonction et d de plage Utiliser ce sélecteur pour sél lectionner la plage e ou la fonction. To oujours retirer les sondes de mesure du circuit t à tester avant la sélection de la pla...
Seite 33
DVM892 rev. 0 A & B B. Placer l'appareil sur une table à l'a aide d'un des deux x supports. C. Acc crocher l'appareil à à l'aide du plus pe etit des deux suppo orts : enlever le petit support et le...
Seite 34
DVM892 rev. 0 Mesure de e tensions • Insérer la sonde rouge da ns la prise « VΩH z » et la sonde no oire dans la prise « COM » ». • Choisir l a gamme « V »...
Seite 35
DVM892 rev. 0 Mesure de e résistance e pas mesurer la a résistance d’un circuit sous ten sion. • Insérer la sonde rouge da ns la prise « VΩH z » et la sonde no oire dans la prise « COM »...
Seite 36
DVM892 rev. 0 Mesure de e capacité e pas mesurer la a capacité d’un c circuit sous tensi on. Utiliser le ocle inclus. • Insérer la sonde rouge da ns la prise « mA/ /TEMP/CAP/hFE » et la sonde noir dans la prise «...
Seite 37
DVM892 rev. 0 Mesure de e fréquences e pas mesurer la f fréquence d’un cir rcuit ayant une ten nsion > 250 V. Êt tre extrêmement p prudent lors d’une e mesure d’une ten nsion > 60 VCC ou 0 VCA RMS. Toujo ours placer vos doi gts derrière la pro...
Seite 38
DVM892 rev. 0 Tension C CC (V Résolution Pré écision 0 mV 100 µV 1 mV ± 0,8% de l'af ffichage ± 2 digits 10 mV 100 mV ± 1,0% de l'af ffichage ± 2 digits Impédance e d'entrée : 10 MΩ...
Seite 40
Si tiene d dudas, contacte c con las autoridad des locales para residuos. ¡Gracias po or haber comprado o el DVM892! Lea a atentamente las instrucciones del manual an ntes de usarlo. Si e el aparato ha sufrid do algún daño en...
Seite 41
DVM892 rev. 0 fusible reseteable Diodo Continuidad ON/OFF vertencias e instruccione es de segurid Lea atentamente este manual del u suario. Familiaríce ese con el funcionamiento de el aparato antes d e utilizarlo. Utilice sólo el apa rato para las aplic aciones descritas en este manual.
Seite 42
DVM892 rev. 0 Riesgo de descar rga eléctrica dur rante el funciona amiento. Sea cuidadoso al efectu uar mediciones en n un circuito bajo t tensión. Sea extremadamente c cuidadoso al medir r una tensión > 60 0 VCC o 30 VCA RMS.
Seite 43
DVM892 rev. 0 Un DMM de la cate egoría CAT IV es a pto tanto para la m medición en un ambiente CAT I, C CAT II y CAT III, co omo para la medic ción en una entrad de energía al nivel l primario.
Seite 44
DVM892 rev. 0 Sólo co ontaminación no co onductora. De vez z en cuando, puede Grad o de sobrev enir una conducció ón corta causada p por la condensació ón contamin nación 2 (ambie ente doméstico y d de oficina).
Seite 45
DVM892 rev. 0 esactive el multíme etro y quite las pu untas de prueba de e las entradas ante e reemplazar la pila a/el fusible. a. Manten nimiento general • Limpie e el aparato regularm mente con un paño o húmedo sin pelu usas.
Seite 46
DVM892 rev. 0 • Nunca e exceda los valores límites de protecc ción mencionados e en las especific caciones para cada a rango de medició ón. • Nunca to oque terminales n o utilizados cuand do el multímetro es stá conectado a un circuito a prueba.
Seite 47
DVM892 rev. 0 Medir cor rrientes o mida la corriente e de un circuito co n una tensión > 2 250 V. edir la corriente: e entrada « mA/TEM MP/CAP/hFE » máx x. 200 mA ; para ediciones hasta 10 0 A, utilice la entra ada «...
Seite 48
DVM892 rev. 0 • Si no está conectada la entrada, es decir, , en caso de un cir rcuito abierto, se visual iza « 1 » para ind icar el sobrerango Prueba de e diodos et de co ontinuidad o mida la continu...
Seite 49
DVM892 rev. 0 • Seleccio one el rango « hFE » con el selector. • Determi ne el tipo de trans sistor (NPN o PNP) ), el emisor, la bas se y el colector. Introduz zca las conexiones s en las entradas a adecuadas del zóca...
Seite 50
DVM892 rev. 0 LCD d de 3 ½ dígitos, de 2 a 3 Display visual lizaciones por seg. rango o 200mA: fusible re eseteable Protección por fusible 0.2A/ 250V rango o 10A: F 10A/250V pila d e 9V 6LF22 (utilice e sólo pilas no...
Seite 52
Sie sich f für Entsorgungsr richtlinien an Ihr örtliche B Behörde. Wir bedan ken uns für den K auf des DVM892! Lesen Sie diese Bedienung gsanleitung vor Inb betriebnahme sorg gfältig durch. Über rprüfen Sie, ob Transports schäden vorliegen.
Seite 53
DVM892 rev. 0 Doppelte Isolierun ng (Schutzklasse I Erde, Masse Sicherung Rückstellbare Sich herung Diode Durchgang ON/OFF rnungen und d Sicherheits shinweise Lesen Sie diese Be edienungsanleitun g sorgfältig durch . Nehmen Sie das Gerät erst in Betri ieb, nachdem Sie s...
Seite 54
DVM892 rev. 0 Überprüfen Sie vo or jedem Gebrauch h, ob die Messleitu ungen nicht beschädigt sind. H Halten Sie die Fing er während der M essungen hinten den Prüfspitzen! B Berühren Sie keine e freien Messansch hlüsse wenn das Gerät mit einem K...
DVM892 rev. 0 Die besteh henden Kategorien n gemäß EN 61010 0-1 sind: Ein CAT I-Multimet er eignet sich für M Messungen an Str omkreisen, die CAT I icht direkt mit dem m Netz verbunden sind, z.B. batterie ebetriebene Gerät Ein CAT II-Multime ter eignet sich für...
"mA/T TEMP/CAP/hFe"-B uchse ON/OFF-T Taste Mit dieser Taste können Sie das Gerät ein- un d ausschalten. Da s DVM892 verfüg auch über eine Energiespar- -Funktion: das Mul ltimeter wird autom matisch ausgescha ltet wenn der FUN NKTIONS- und BER REICHSschalter wä...
Seite 57
DVM892 rev. 0 Wahlscha alter für Funktion n und Bereich Das Multim meter verfügt über r verschiedene Fun nktionen und Bere iche, die Sie mit diesem Dr ehschalter einstell len können. Trenn en Sie immer die Prüfspitzen vom Messkreis, , ehe Sie eine ande ere Funktion ausw wählen!
DVM892 rev. 0 behör • Messleit tungen • K-Typ-F Fühler (400°C) • 1 9V-Ba tterie • 1 Bedien nungsanleitung • 1 Socke l zum sicheren Me essen von Transist oren, Kapazität un nd Temperatur. • 1 Stände er: schützt das Mu ultimeter vor Stöße...
Seite 59
DVM892 rev. 0 Grenzwer rte des Gerätes: FUNKT TION ANSCH HLUSS ROTER MAX. W WERTE SSLEITUNG 200mV VΩHz 250V DC oder rms & VΩHz 600V DC, 600V AC C (Sinuswelle) VΩHz 250V DC oder rms Ω VΩHz 250V DC oder rms VΩHz...
Seite 60
DVM892 rev. 0 • Stellen S Sie den Drehschalt ter auf A für AC C-Strom und auf A für DC-Strom Stellen S Sie den Drehschalt ter auf den 20m10 0- oder 200m-Bere eich für Messunge bis 200m mA wenn die Mess...
Seite 61
DVM892 rev. 0 • Verbinde en Sie die Messleit tungen mit dem K reis/der Kompone nte, den/die Sie prüfen m möchten. • Durchga angsprüfung: Beträgt der Widerstand w eniger als 30Ω da nn ertönt ein kont tinuierliches akustisc ches Warnsignal. D...
Seite 62
DVM892 rev. 0 • Überprü fen Sie um welche en Typ Transistors s es sich handelt (N NPN oder PNP) und lokalisie ren Sie die Basis, den Emitter und d den Kollektor. Stec cken Sie die Leitunge en in die entsprech henden Öffnungen...
Seite 63
DVM892 rev. 0 Ideal Temp peratur 23°C Ideale rela ative Feuchte Max. Höhe 2000m Überspann nungs-/Messkatego orie 600V CAT. II Verschmut tzungsgrad Versc hmutzungsgrad 2 Max. Span nnung zwischen 600VDC od der 600Vrms AC ( Sinuswelle) Anschluss und Erdung 3 ½-stellig...
Seite 64
10Hz ± 1.5% ± 5 Ziffern Überlastschutz: AC 220Vrms Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
Seite 65
• Articles to be repaired must be delivered to Velleman® Service and Quality Warranty your Velleman® dealer, solidly packed Velleman® has over 35 years of experience in (preferably in the original packaging), and be the electronics world and distributes its completed with the original receipt of purchase products in more than 85 countries.
Seite 66
Velleman® l’appareil (la période de garantie sera réduite à Velleman® jouit d’une expérience de plus de 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; 35 ans dans le monde de l’électronique avec - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une une distribution dans plus de 85 pays.
Seite 67
100% der Kaufsumme im Falle eines une tierce personne sans l’autorisation explicite Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder de SA Velleman® ; - frais de transport de et Lieferung, oder Sie bekommen ein vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert Ersatzprodukt im Werte von 50% der sous la garantie.
Seite 68
(véase las - se calcula gastos de transporte de y a condiciones de garantía). Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. Condiciones generales referentes a la • Cualquier reparación se efectuará por el lugar garantía sobre productos de venta al...