Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 34.132.70 Originalbetriebsanleitung
EINHELL 34.132.70 Originalbetriebsanleitung

EINHELL 34.132.70 Originalbetriebsanleitung

Akku-rasenmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 34.132.70:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasenmäher
F
Instructions d'origine
Tondeuse a gazon a accumulateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba a batteria
NL
Originele handleiding
Accugazonmaaier
E
Manual de instrucciones original
Cortacésped a batería
P
Manual de instruções original
Corta-relvas sem fi o
2
Art.-Nr.: 34.132.70 (2x 4,0 Ah)
Anl_Rasarro_36_42_SPK2.indb 1
RASARRO 36/42
I.-Nr.: 21010
23.07.2020 13:49:39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 34.132.70

  • Seite 1 Tondeuse a gazon a accumulateur Istruzioni per l’uso originali Tosaerba a batteria Originele handleiding Accugazonmaaier Manual de instrucciones original Cortacésped a batería Manual de instruções original Corta-relvas sem fi o Art.-Nr.: 34.132.70 (2x 4,0 Ah) I.-Nr.: 21010 Anl_Rasarro_36_42_SPK2.indb 1 23.07.2020 13:49:39...
  • Seite 2 - 2 - Anl_Rasarro_36_42_SPK2.indb 2 23.07.2020 13:49:40...
  • Seite 3 - 3 - Anl_Rasarro_36_42_SPK2.indb 3 23.07.2020 13:49:43...
  • Seite 4 - 4 - Anl_Rasarro_36_42_SPK2.indb 4 23.07.2020 13:49:45...
  • Seite 5 - 5 - Anl_Rasarro_36_42_SPK2.indb 5 23.07.2020 13:49:48...
  • Seite 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Oberer Schubbügel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Einschaltsperre se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Schaltbügel...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ner und nicht der Hersteller. Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- stickungsgefahr! wurden.
  • Seite 9: Restrisiken

    • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Um während des Mähens einen Wackelkontakt • Überlasten Sie das Gerät nicht. und damit ein Aussetzen des Motors zu vermei- • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über- den, müssen die Kontakte an Holmverstellung prüfen.
  • Seite 10 Verwendung des Mulchadapters (Bild 10) Laden des Akkus (Bild 12) Beim Mulchen wird das Schnittgut im geschlos- Mit dem Ladegerät können 1 oder 2 Akkus gela- senen Mähergehäuse zerkleinert und auf dem den werden. Durch unabhängige Ladung können Rasen wieder verteilt. Eine Grasaufnahme und Sie auch unterschiedliche Akkus (z.B.: 2,0 Ah Entsorgung entfällt.
  • Seite 11: Bedienung

    wird der Rasenmäher ausgeschaltet. Die Startzeit Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 13) Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi- kann einige Sekunden betragen. Führen Sie die- tätsanzeige (Pos. A). Die Akku-Kapazitätsanzeige sen Vorgang einige Male durch, damit Sie sicher (Pos. B) signalisiert ihnen den Ladezustand des sind, dass ihr Gerät korrekt funktioniert.
  • Seite 12: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    schalten des Gerätes während des Mähvorgangs ziehen. verringert die Flächenleistung ebenfalls. Sollte die Akku-Laufzeit (Flächenleistung) trotz obiger Maß- Zum Abnehmen des Fangkorbes mit einer Hand nahmen nicht zufriedenstellend sein, so können die Auswurfklappe anheben, mit der anderen Akkus mit einer größeren Kapazität (Ah) Abhilfe Hand den Fangkorb am Tragegriff...
  • Seite 13: Lagerung Und Transport

    Bauteil ist das Messer. Prüfen Sie Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter regelmäßig den Zustand des Messers sowie www.Einhell-Service.com die Befestigung desselben. Ist das Messer abgenutzt, muss es sofort ausgewechselt Ersatzmesser Art.-Nr.: 34.054.54 oder geschliffen werden. Sollten übermäßige Vibrationen des Rasenmähers auftreten,...
  • Seite 14: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 15: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 16: Beseitigung

    11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Anschlüsse am Motor gelöst a) Durch Kundendienstwerkstatt über- oder setzt aus (Wa- prüfen lassen ckelkontakt) b) Gerät steht im hohen Gras b) Auf niedrigem Gras oder bereits gemähten Flächen starten; Eventuell Schnitthöhe ändern c) Mähergehäuse verstopft c) Gehäuse reinigen, damit das...
  • Seite 17 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
  • Seite 18: Serviceinformationen

    Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 19: Garantieurkunde

    Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 20 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 21 Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les en- fants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le netto- yage et l‘entretien ne doivent pas être eff ectués par des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de Guidon supérieur sécurité.
  • Seite 23: Données Techniques

    genre, le producteur décline toute responsabilité Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont et l’opérateur/l’exploitant est responsable. pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en Veillez au fait que nos appareils, conformément à...
  • Seite 24: Avant La Mise En Service

    comme au niveau du guidon droit (fi gure 3/pos. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! E). Les contacts servent à la connexion électrique • Utilisez exclusivement des appareils en ex- du moteur et du levier de commande. cellent état.
  • Seite 25 et qu’il devrait être vidé. Pour un bon fonction- Charge de l’accumulateur (fi gure 12) nement de l’indicateur de remplissage, les trous Le chargeur permet de charger 1 ou 2 accumula- sous le clapet doivent être toujours propres et teurs. Un chargement indépendant vous permet débouchés.
  • Seite 26 complètement le bloc accumulateur. Ceci cause Attention ! l‘endommagement du bloc accumulateur ! Afi n d’empêcher un démarrage involontaire, la tondeuse est équipée d’un verrouillage (fi gure 6/ Indicateur de charge de l‘accumulateur (fi - pos. 2) sur lequel on doit appuyer avant de pou- voir actionner le levier de commande (fi...
  • Seite 27: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    dépend en grande partie des caractéristiques Dès que des restes d‘herbe s‘accumulent sur du gazon (par ex. densité, humidité, longueur, le gazon pendant la tonte, il faut vider le panier hauteur de coupe) et de la vitesse de tonte (au collecteur.
  • Seite 28: Remplacement Des Lames

    Vous trouverez les prix et informations actuelles à sa fixation. Si la lame est usée, elle doit être l’adresse www.Einhell-Service.com changée ou aiguisée tout de suite. Si des vib- rations anormales de la tondeuse à gazon se Lame de rechange réf.
  • Seite 29: Mise Au Rebut Et Recyclage

    brations importantes qui surviennent en parti- culier lors du transport dans des véhicules. • Protégez l‘appareil contre tout glissement et basculement. 9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé...
  • Seite 30 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 31: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Le moteur ne a) Raccords au moteur desserrés a) Faites-le vérifi er par un atelier de démarre pas ou service après-vente s‘interrompt (mau- b) L’appareil est dans herbe haute b) Démarrer sur l’herbe basse ou sur vais contact) une surface déjà...
  • Seite 32 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 32 - Anl_Rasarro_36_42_SPK2.indb 32...
  • Seite 33: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 34: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Seite 35 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini devono essere sorvegliati in modo che non giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere ese- guite dai bambini.
  • Seite 36: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Impugnatura di spinta superiore Conservate bene le informazioni per averle a Sicura disposizione in qualsiasi momento.
  • Seite 37: Utilizzo Proprio

    4. Caratteristiche tecniche Elementi forniti • Tagliaerba a batteria • Batteria (2 pz.) Tensione ..........36 V d.c. • Caricabatteria Numero di giri del motore: ....3400 min • Accessorio per pacciamatura Tipo di protezione: ........IPX1 • Istruzioni per l‘uso originali Grado di protezione: ..........III •...
  • Seite 38: Rischi Residui

    Rischi residui Montaggio dell‘impugnatura di spinta Anche se questo elettroutensile viene utiliz- Fissate con le viti a serraggio rapido (Fig. 2/Pos. zato secondo le norme, continuano a sussis- 16) l‘impugnatura di spinta (Fig. 4/Pos. 13) alla tere rischi residui. In relazione alla struttura dentatura della regolazione del manico.
  • Seite 39 Avvertenza! La pacciamatura è possibile solo 3. Inserite la batteria o le batterie (18) nel cari- con erba relativamente corta. Tagliate regolar- cabatterie (19). mente l’erba per ottenere un sottile strato di pac- 4. Al punto „Indicatori caricabatterie“ trovate una ciamatura.
  • Seite 40 Mantenete sempre la distanza di sicurezza data Tutti i LED lampeggiano La batteria si è scaricata completamente ed è di- dal manico di guida tra la custodia della lama e fettosa. Una batteria difettosa non deve più venire l’utilizzatore. Si deve prestare particolare attenzi- usata e ricaricata! one nel tagliare l’erba e nel cambiare il senso di direzione su scarpate e pendii.
  • Seite 41: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    all’altezza normale. Ciò danneggia il prato. Non Non togliete resti di erba tagliata dalla carcassa tagliate, quindi, mai più della metà dell’altezza e dall’utensile con le mani o con i piedi, ma con degli steli d’erba. mezzi adatti, come per es. una spazzola o uno scopino.
  • Seite 42: Sostituzione Della Lama

    Per i prezzi e le informazioni attuali si veda ente, ma contribuisce anche a tagliare il prato www.Einhell-Service.com in modo più semplice ed accurato. • La lama è la parte più esposta all’usura.
  • Seite 43 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 44 11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) Connessioni del motore allentate a) Far controllare da un‘offi cina del avvia o si ferma servizio assistenza clienti (contatto instabile) b) L‘apparecchio si trova nell‘erba alta b) Avviare nell‘erba bassa o su su- perfi...
  • Seite 45 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 45 - Anl_Rasarro_36_42_SPK2.indb 45...
  • Seite 46: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 47: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Seite 48 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het ap- paraat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen wor- den uitgevoerd.
  • Seite 49: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1/2) zorgvuldig door.
  • Seite 50: Reglementair Gebruik

    Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- Gevaar! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gen niet met plastic zakken, folies en kleine gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik- kingsgevaar!
  • Seite 51: Vóór Inbedrijfstelling

    • Schakel het toestel uit als het niet wordt ge- Montage van de schuifbeugel bruikt. Bevestig met de snelspanschroeven (afbeelding • Draag handschoenen. 2, pos. 16) de schuifbeugel (afbeelding 4, pos. 13) aan de vertanding van de steelverstelling. Draai indien nodig de betreff ende snelspanschro- Restrisico’s Er blijven altijd restrisico’s bestaan, ook al ef aan de schroefdraad zo ver terug, dat de snel-...
  • Seite 52 Aanwijzing! Mulchen is alleen mogelijk bij re- 4. Onder punt ‘Indicatie lader’ vindt u een tabel latief kort gras. Maai regelmatig om een dunne met de betekenissen van de LED-indicatie mulchlaag te verkrijgen. aan de lader. Tijdens het laden kan de accu wat warm worden. Waarschuwing! De mulchadapter mag alleen bij stilgezette motor Dit is echter normaal.
  • Seite 53 De door de geleidestangen gegeven veiligheid- Alle LEDs knipperen: De accu werd diep ontladen en is defect. Een safstand tussen meskooi en gebruiker dient defecte accu mag niet meer gebruikt en geladen steeds in acht te worden genomen. Tijdens het worden! maaien en veranderen van rijrichting op bermen en hellingen dient u bijzonder voorzichtig te werk...
  • Seite 54: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    grashoogte terug. Opvangzak enkel vasthaken bij afgezette motor De onderkant van het koetswerk van de maaier en stilstaand maaigereedschap. schoon houden en afgezet gras zeker verwijde- Uitwerpklep met één hand optillen en met de ren. Afgezet materiaal bemoeilijkt het starten, andere hand de opvangkorf aan het handvat vast- doet afbreuk aan de maaikwaliteit en belemmert houden en van boven vasthaken.
  • Seite 55: Vervangen Van Het Mes

    Mochten er zich aan de maaier bovenmatige Actuele prijzen en info vindt u terug onder trillingen voordoen betekent dit dat het mes www.Einhell-Service.com niet correct is uitgebalanceerd of door stoten Reservemes artikelnr.: 34.054.54 is vervormd. In dit geval moet het worden her- steld of vervangen.
  • Seite 56: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Seite 57 11. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor loopt niet aan a) Aansluitingen aan de motor losge- a) Door werkplaats van de klanten- of schakelt uit (los- komen dienst laten controleren zittend contact) b) Maaier staat in hoog gras b) Op laag gras of reeds afgereden vlakte starten;...
  • Seite 58 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 58 - Anl_Rasarro_36_42_SPK2.indb 58...
  • Seite 59: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 60: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Seite 61 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Los niños no deben usar el aparato. Vigilar a los niños para asegurar- se de que no jueguen con el aparato. Los niños no pueden limpiar ni realizar trabajos de mantenimiento en el aparato.
  • Seite 62: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) atentamente este manual de instrucciones/adver- Arco superior de empuje tencias de seguridad.
  • Seite 63: Uso Adecuado

    4. Características técnicas Volumen de entrega • Cortacésped inalámbrico • Baterías (2 uds.) Tensión ..........36 V d.c. • Cargador Revoluciones del motor: .....3400 r.p.m. • Adaptador para sustancia orgánica Tipo de protección: ........IPX1 • Manual de instrucciones original Clase de protección: ..........III •...
  • Seite 64: Antes De La Puesta En Marcha

    Riesgos residuales Montaje del arco de empuje Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- Fijar con los tornillos de sujeción rápida (fi g. 2/ damente, siempre existen riesgos residuales. pos. 16) el arco de empuje (fi g. 4/pos. 13) al En función de la estructura y del diseño de dentado de la regulación de la barra.
  • Seite 65 ¡Advertencia! Realizar este proceso solo sobre verde empieza a parpadear. césped relativamente corto. Cortar el césped pe- 3. Insertar la batería o las baterías (18) en el riódicamente para conseguir un mantillo fi no. cargador (19). 4. El apartado „Indicación cargador“ incluye una tabla con los signifi...
  • Seite 66 Fijar siempre con cuidado la compuerta de expul- Si todos los LED parpadean: La batería está muy descargada y defectuosa. sión o la bolsa de recogida de césped. Antes de Está prohibido emplear y cargar una batería de- sacar algún componente, apagar el motor. fectuosa.
  • Seite 67: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    La frecuencia con la que se debe cortar el cés- acuerdo con la normativa relativa a seguridad, la ped dependerá básicamente de lo rápido que compuerta de expulsión se cierra de golpe una crezca. En la temporada de mayor crecimiento vez extraída la bolsa de recogida, obturando así...
  • Seite 68: Pedido De Piezas De Recambio:

    No. del recambio de la pieza necesitada. de la facilidad y eficiencia requeridas a la Encontrará los precios y la información actual en hora de cortar el césped. www.Einhell-Service.com • El componente más sometido al desgaste es la cuchilla. Comprobar regularmente el Cuchilla de repuesto núm.
  • Seite 69: Eliminación Y Reciclaje

    9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Seite 70: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Seite 71: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Se han soltado las conexiones en a) Corregir la altura de corte o se detiene (con- el motor tacto fl ojo). b) El aparato trabaja con césped b) Arrancar sobre césped corto o crecido sobre superfi...
  • Seite 72 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 72 - Anl_Rasarro_36_42_SPK2.indb 72...
  • Seite 73: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 74: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Seite 75 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (inclusive cri- anças) com limitações físicas, sensoriais ou psíquicas e experiência ou conhecimento insufi cientes, a não ser quando acompanhadas de uma pessoa responsável pela sua segurança ou que instrua sobre como se deve utilizar a máquina.
  • Seite 76: Instruções De Segurança

    2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1/2) atentamente este manual de instruções / estas Barra de condução superior instruções de segurança.
  • Seite 77: Utilização Adequada

    Chamamos a atenção para o facto de os nossos Perigo! O aparelho e o material da embalagem não aparelhos não terem sido concebidos para uso são brinquedos! As crianças não devem comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- brincar com sacos de plástico, películas ou mos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou peças de pequena dimensão! Existe o perigo...
  • Seite 78: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    verificação. Para evitar um contacto frouxo durante o corte e, • Desligue o aparelho, quando este não estiver consequentemente, um a ser utilizado. desligamento do motor, os contactos no ajuste da • Use luvas. barra e na barra de condução devem ser pressionados fi...
  • Seite 79 premindo para isso a tecla de engate (fi gura Utilização do adaptador para mulching (fi gura 10) 13/pos. C). Com o sistema mulching, o produto cortado é 2. Verifi que se a tensão de rede indicada na pla- triturado na carcaça do corta-relvas fechada e no- ca de características corresponde à...
  • Seite 80 Acendem 2 ou 1 LED(s) Aviso! Nunca abra a portinhola de expulsão A bateria dispõe de carga residual sufi ciente. enquanto o dispositivo de recolha é esvazia- do e o motor ainda estiver a funcionar. Uma 1 LED a piscar: lâmina em rotação pode causar ferimentos A bateria está...
  • Seite 81: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    a solução pode ser a utilização de baterias com mas de segurança. Caso restos de relva fi quem uma maior capacidade (Ah). presos na abertura, deve puxar o corta-relvas aproximadamente 1 m para trás para facilitar o O número de vezes que a relva deve ser cortada accionamento do motor.
  • Seite 82: Manutenção

    Pode encontrar os preços e informações actuais • O componente sujeito a maior desgaste é em www.Einhell-Service.com a lâmina. Verifique regularmente o estado da lâmina, bem como a sua fixação. Caso Lâmina sobressalente Ref.ª: 34.054.54 a lâmina esteja gasta, deve substituí-la ou afiá-la imediatamente.
  • Seite 83: Eliminação E Reciclagem

    9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico.
  • Seite 84 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Seite 85: Plano De Localização De Falhas

    11. Plano de localização de falhas Falha Possível causa Eliminação O motor não arran- a) Ligações ao motor soltas a) Mandar verifi car numa ofi cina de ca ou desliga-se assistência técnica (contacto frouxo) b) Aparelho pára na relva alta b) Iniciar o corte onde a relva está...
  • Seite 86 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 86 - Anl_Rasarro_36_42_SPK2.indb 86...
  • Seite 87 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Seite 88 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Seite 89 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Rasenmäher RASARRO 36/42 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.
  • Seite 90 - 90 - Anl_Rasarro_36_42_SPK2.indb 90 23.07.2020 13:50:10...
  • Seite 91 - 91 - Anl_Rasarro_36_42_SPK2.indb 91 23.07.2020 13:50:10...
  • Seite 92 - 92 - Anl_Rasarro_36_42_SPK2.indb 92 23.07.2020 13:50:10...
  • Seite 93 - 93 - Anl_Rasarro_36_42_SPK2.indb 93 23.07.2020 13:50:10...
  • Seite 94 EH 07/2020 (01) Anl_Rasarro_36_42_SPK2.indb 94 23.07.2020 13:50:10...

Diese Anleitung auch für:

Rasarro 36/42

Inhaltsverzeichnis