Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DJS130 Betriebsanleitung

Makita DJS130 Betriebsanleitung

Akku-blechschere
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DJS130:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
GB Cordless Metal Shear
F
Cisaille sans Fil
D
Akku-Blechschere
I
Cesoie per lamiere a batteria
NL Accuplaatschaar
E
Cizalla Inalámbrica para Metal
P
Tesoura Faca a Bateria
DK Akku-metalsaks
GR Ψαλίδι μπαταρίας για μέταλλα
DJS130
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DJS130

  • Seite 1 Manuel d’instructions Akku-Blechschere Betriebsanleitung Cesoie per lamiere a batteria Istruzioni per l’uso NL Accuplaatschaar Gebruiksaanwijzing Cizalla Inalámbrica para Metal Manual de instrucciones Tesoura Faca a Bateria Manual de instruções DK Akku-metalsaks Brugsanvisning GR Ψαλίδι μπαταρίας για μέταλλα Οδηγίες χρήσεως DJS130...
  • Seite 2 012158 012128 009014 009017 009019 004690 009016 009021...
  • Seite 3 009015 009020 009018 009019 009022 006258 009048 009049...
  • Seite 4 009023 006816 006817 006304...
  • Seite 5: Specifications

    10 Side blade L 20 Limit mark SPECIFICATIONS Avoid cutting electrical wires. It can cause seri- ous accident by electric shock. Model DJS130 Max. cutting capacities SAVE THESE INSTRUCTIONS. Steel up to 400 N/mm ......1.3 mm (18 ga.) WARNING: Stainless Steel up to 600 N/mm ..1.0 mm (20 ga.)
  • Seite 6: Functional Description

    Tips for maintaining maximum battery life • When not operating the tool, depress the trigger-lock button from B side to lock the switch trigger in the Charge the battery cartridge before completely “OFF” position. discharged. Always stop tool operation and charge the bat- To prevent the switch trigger from accidentally pulled, the tery cartridge when you notice less tool power.
  • Seite 7: Maintenance

    Europe who is: • These accessories or attachments are recommended Makita International Europe Ltd. for use with your Makita tool specified in this manual. Michigan Drive, Tongwell, The use of any other accessories or attachments might Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England present a risk of injury to persons.
  • Seite 8: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Assurez-vous toujours d’être en position stable. Lorsque vous utilisez l’outil dans un endroit élevé, Modèle DJS130 assurez-vous qu’il n’y a personne sous vous. Capacités de coupe max. Ne touchez ni la lame ni la pièce à travailler Acier jusqu’à 400 N/mm .....
  • Seite 9: Description Du Fonctionnement

    Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est • Surcharge : sérieusement endommagée ou complètement L’outil est utilisé de manière telle qu’il consomme un épuisée. La batterie peut exploser au contact du courant anormalement élevé. Le cas échéant, libé- feu.
  • Seite 10: Entretien

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, che (2). les réparations, l’inspection et le remplacement des char- bons, et tout autre travail d’entretien ou de réglage doi- vent être effectués dans un centre de service Makita UTILISATION agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Seite 11 Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser Désignation de la machine : 80 dB (A). Cisaille sans Fil Porter des protecteurs anti-bruit N° de modèle / Type : DJS130 ENG900-1 sont produites en série et Vibrations sont conformes aux Directives européennes suivan-...
  • Seite 12: Technische Daten

    20 Verschleißgrenze TECHNISCHE DATEN Achten Sie stets auf sicheren Stand. Vergewis- sern Sie sich bei Einsatz der Maschine an hoch- Modell DJS130 gelegenen Arbeitsplätzen, dass sich keine Maximale Schnittleistung Personen darunter aufhalten. Stahl bis zu 400 N/mm .......1,3 mm (18 ga.) Vermeiden Sie eine Berührung der Messer oder...
  • Seite 13: Funktionsbeschreibung

    Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken Akku-Schutzsystem (Lithium-Ionen-Akku mit Stromfluss, der Überhitzung, Verbrennungen Sternsymbol) (Abb. 2) und einen Defekt zur Folge haben kann. Lithium-Ionen-Akkus mit Sternsymbol sind mit einem Lagern Sie Maschine und Akku nicht an Orten, Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die an denen die Temperatur 50°C erreichen oder Stromversorgung der Maschine automatisch ab, um die überschreiten kann.
  • Seite 14: Betrieb

    Sichern Sie das Werkstück einwandfrei. Schieben Sie prüfung und Austausch der Kohlebürsten und andere die Maschine vor, während Sie die Seitenmesser bündig Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita-Kunden- mit der Werkstückoberfläche halten. (Abb. 10 u. 11) dienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt werden.
  • Seite 15 (unter Berücksichtigung aller Phasen des Zweck. Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- der Maschine zusätzlich zur Betriebszeit). hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- ENH101-15 Kundendienststelle. Nur für europäische Länder • Mittelmesser •...
  • Seite 16 DATI TECNICI Non toccare la lama o il pezzo immediatamente dopo il lavoro, perché potrebbero essere estre- Modello DJS130 mamente caldi e causare bruciature sulla pelle. Capacità massima di taglio Evitare di tagliare fili elettrici, perché c’è pericolo Acciaio fino a 400 N/mm ....1,3 mm (18 ga.)
  • Seite 17: Conservare Queste Istruzioni

    Fare attenzione a non lasciar cadere o a colpire • Sovraccarico: la batteria. L’utensile viene usato in un modo che causa l’assor- Non usare una batteria danneggiata. bimento di una corrente anormalmente alta. In tal caso, rilasciare l’interruttore sull’utensile e arrestare CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
  • Seite 18: Funzionamento

    Usare la chiave esagonale per • Chiave esagonale allentare le tre viti che fissano la testa di taglio. Per rego- • Vari tipi di batterie e caricabatterie autentiche Makita lare la lama laterale L, spostarla avanti e indietro. Strin- • Testa cesoia: set 16 gere poi le tre viti con la chiave esagonale.
  • Seite 19 Dichiarazione CE di conformità EN60745: Livello pressione sonora (L ): 79 dB (A) Noi della Makita Corporation, come produttori Incertezza (K): 3 dB (A) responsabili, dichiariamo che le macchine Makita Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli seguenti: 80 dB (A).
  • Seite 20 20 Slijtgrensmarkering TECHNISCHE GEGEVENS Zorg dat u altijd goede steun voor de voeten hebt. Controleer of niemand zich beneden u Model DJS130 bevindt wanneer u het gereedschap op hoge Max. snijcapaciteiten plaatsen gebruikt. Staal tot maximum 400 N/mm ...1,3 mm (18 ga.)
  • Seite 21: Beschrijving Van De Functies

    Bewaar het gereedschap en de accu niet op • Overbelasting: plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot Als het gereedschap wordt gebruikt op een manier 50°C of hoger. die een abnormaal hoge stroomsterkte vergt. Werp de accu nooit in het vuur, ook niet wanneer In dat geval laat u de trekschakelaar van het gereed- hij zwaar beschadigd of volledig versleten is.
  • Seite 22: Optionele Accessoires

    AAN BEIDE ZIJDEN uit elkaar in de richting van pijl (1) worden uitgevoerd bij een erkend Makita servicecen- en draait u deze in de richting van pijl (2). trum, en altijd met gebruik van originele Makita vervan- gingsonderdelen. BEDIENING OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP: •...
  • Seite 23 Alleen voor Europese landen De typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteld vol- EU-Verklaring van Conformiteit gens EN60745: Geluidsdrukniveau (L ): 79 dB (A) Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke Onnauwkeurigheid (K): 3 dB (A) fabrikant, verklaren volgende Makita- Tijdens het werken kan het geluidsniveau 80 dB (A) over- machine(s): schrijden.
  • Seite 24: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Mantenga siempre los pies sobre suelo firme. Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando Modelo DJS130 utilice la herramienta en lugares elevados. Capacidades de corte máximas No toque las cuchillas ni la pieza de trabajo Acero de hasta 400 N/mm ....1,3 mm (18 ga.)
  • Seite 25: Descripción Del Funcionamiento

    No guarde la herramienta ni el cartucho de bate- La herramienta se detendrá automáticamente durante la ría en lugares donde la temperatura pueda operación si la herramienta y/o la batería son puestas en alcanzar o exceder los 50°C. una de las condiciones siguientes: Nunca incinere el cartucho de batería incluso en •...
  • Seite 26: Operación

    • Estos accesorios o acoplamientos están recomenda- • Los bordes y rebabas de la pieza de trabajo son muy dos para utilizar con su herramienta Makita especifi- cortantes. Póngase guantes. De lo contrario podrán cada en este manual. El empleo de cualesquiera otros ocasionarle heridas.
  • Seite 27 Nivel de presión sonora (L ): 79 dB (A) Makita Corporation como fabricante responsable Error (K): 3 dB (A) declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: El nivel de ruido en condiciones de trabajo puede que Designación de máquina: sobrepase los 80 dB (A).
  • Seite 28 20 Marca limite ESPECIFICAÇÕES Não toque na lâmina ou na peça de trabalho ime- diatamente depois da operação; podem estar Modelo DJS130 extremamente quentes e queimar-se. Máxima capacidade de corte Evita cortar fios eléctricos. Pode causar aciden- Aço até 400 N/mm ......1,3 mm (18 ga.)
  • Seite 29: Descrição Funcional

    Tenha cuidado para não deixar cair ou dar pan- • Baixa tensão da bateria: cadas na bateria. A carga restante da bateria está baixa demais e a Não utilize uma bateria danificada. ferramenta não funciona. Nesse caso, retire a bate- ria e recarregue-a.
  • Seite 30: Acessórios Opcionais

    Em seguida aperte os três parafu- • Lâmina lateral E sos com a chave hexagonal. • Chave hexagonal • Vários tipos de baterias genuínas da Makita e carrega- MANUTENÇÃO dores. • Conjunto de cabeça de tesoura 16 PRECAUÇÃO:...
  • Seite 31 A característica do nível de ruído A determinado de Declaração de conformidade CE acordo com EN60745: Nível de pressão de som (L ): 79 dB (A) Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, Variabilidade (K): 3 dB (A) declaramos a(s) seguinte(s) ferramenta(s) O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 80 dB...
  • Seite 32 20 Slidgrænsemærk 29 Hul SPECIFIKATIONER Undgå at klippe i elektriske ledninger. Det kan give elektrisk stød og føre til alvorlig tilskade- Model DJS130 komst. Maks. klippekapacitet Stål op til 400 N/mm ......1,3 mm (18 ga.) GEM DISSE FORSKRIFTER. Rustfrit stål op til 600 N/mm ....1,0 mm (20 ga.)
  • Seite 33 Tips til opnåelse af maksimal akku-levetid Afbryderfunktion (Fig. 3) Oplad altid akkuen, inden den er helt afladet. FORSIGTIG: Stop altid maskinen og oplad akkuen, hvis det • Inden akkuen sættes i maskinen, skal man altid kon- bemærkes, at maskineffekten er dalende. trollere, at afbryderen fungerer korrekt og returnerer til Genoplad aldrig en fuldt opladet akku.
  • Seite 34 • Sidekniv, venstre position. Stram derefter de tre skruer med unbrakonøg- • Unbrakonøgle len. • Forskellige typer ægte akkuer og opladere fra Makita • Skærehovede 16 sæt VEDLIGEHOLDELSE BEMÆRK: • Nogle ting på denne liste kan være inkluderet i værk- FORSIGTIG: tøjspakken som standardtilbehør.
  • Seite 35 Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- EU-konformitetserklæring stemmelse med EN60745: Lydtryksniveau (L ): 79 dB (A) Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige Usikkerhed (K): 3 dB (A) fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): Støjniveauet under arbejde kan overstige 80 dB (A). Maskinens betegnelse: Bær høreværn...
  • Seite 36: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    21 Συγκρατητήρας ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μην αφήνετε το μηχάνημα να λειτουργεί μ νο του. Να χρησιμοποιείτε το μηχάνημα μ νο ταν Μοντέλο DJS130 το κρατάτε. Μέγιστες δυνατ τητες κοπής Πάντοτε να είστε σίγουρος τι πατάτε σταθερά. Ατσάλι μέχρι 400 N/mm ....1,3 χιλ. (18 ga.) Σιγουρευτείτε...
  • Seite 37: Περιγραφη Λειτουργιασ

    (2) Αποφεύγετε να αποθηκεύετε την κασέτα • Για να τοποθετήσετε την κασέτα μπαταρίας, μπαταρίας μέσα σε ένα δοχείο μαζί με άλλα ευθυγραμμίστε τη γλώσσα στην κασέτα μπαταρίας μεταλλικά αντικείμενα πως καρφιά, με την εσοχή στην υποδοχή και ολισθήστε την στη νομίσματα, κλπ.
  • Seite 38 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΣΟΧΗ: • Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το εργαλείο είναι • Οι άκρες και τα μικροσωματίδια απ το κομμάτι σβηστ και η κασέτα μπαταρίας έχει αφαιρεθεί εργασίας είναι κοφτερά. Φοράτε γάντια. Αλλιώς πριν ρυθμίσετε ή ελέγξετε κάποια λειτουργία στο μπορεί...
  • Seite 39 Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: περισσ τερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα Ψαλίδι μπαταρίας για μέταλλα εξαρτήματα, αποτανθείτε στο τοπικ σας κέντρο Aρ. μοντέλου/ Τύπος: DJS130 εξυπηρέτησης Μάκιτα. είναι εν σειρά παραγωγή και συμμορφώνονται με τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές • Κεντρική λάμα...
  • Seite 40 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885319-993...

Inhaltsverzeichnis