Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PKS 1600 B2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PKS 1600 B2 Originalbetriebsanleitung

Elektro-kettensäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PKS 1600 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Elektro-Kettensäge / Electric Chainsaw PKS 1600 B2
Elektro-Kettensäge
Originalbetriebsanleitung
Elektryczna pilarka łańcuchowa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
MD
Ferăstrău electric cu lanț
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Električna lančana pila
Prijevod originalnih uputa za uporabu
IAN 419784_2204
IAN <<IAN>>
Electric Chainsaw
Translation of the original instructions
Elektrická řetězová pila
Překlad originálního provozního návodu
Elektrická reťazová píla
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Електрически верижен трион
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PKS 1600 B2

  • Seite 1 Elektro-Kettensäge / Electric Chainsaw PKS 1600 B2 Electric Chainsaw Elektro-Kettensäge Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung Elektryczna pilarka łańcuchowa Elektrická řetězová pila Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu Elektrická reťazová píla Ferăstrău electric cu lanț Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 3 0°- 45°...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ........4 Kettenschmierung prüfen ....18 Bestimmungsgemäße Schwert/Sägekette wechseln .... 19 Verwendung ........5 Sägetechniken ......19 Allgemeine Beschreibung .....5 Allgemeines ........19 Lieferumfang ........5 Bäume fällen ........19 Funktionsbeschreibung ....... 5 Entasten ......... 21 Übersicht ......... 6 Ablängen ........21 Technische Daten ......6 Wartung und Reinigung .....22 Sicherheitshinweise ......7...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Allgemeine Verwendung Beschreibung Die Elektro-Kettensäge ist nur zum Sägen Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile­finden­Sie­auf­ von Holz konstruiert. Für alle anderen Anwendungsarten­(z. B.­Schneiden­von­ der vorderen und hinteren Aus- Mauerwerk, Kunststoff oder Lebensmitteln) klappseite. ist das Gerät nicht vorgesehen. Lieferumfang Die Elektro-Kettensäge ist für den Einsatz im Heimwerkerbereich bestimmt.
  • Seite 6: Übersicht

    Rücksprache mit Ihrem Technische Daten Energieversorgungsunternehmen, dass die Dauerstrombelastbarkeit des Netzes am Elektro-Kettensäge ....PKS 1600 B2 Anschlusspunkt mit dem öffentlichen Netz Nenneingangs- für den Anschluss des Produktes ausreicht. spannung U ....230-240 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme P ....
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Bildzeichen auf dem Gerät onswert sind nach einem genormten Prüf- verfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit Machen Sie sich vor der Arbeit mit einem anderen verwendet werden. allen Bedienelementen gut vertraut. Der angegebene Schwingungsgesamtwert Üben Sie den Umgang mit der Elektro-Ket- und der angegebene Geräuschemissions- tensäge und lassen Sie sich Funktion, Wir- wert­können­auch­zu­einer­vorläufigen­...
  • Seite 8: Symbole In Der Betriebsanleitung

    Symbole in der Achtung! Ziehen Sie bei Beschä- Betriebsanleitung digung oder Durchschneiden des Netzkabels sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- Garantierter Schallleistungspegel sonen- oder Sachschäden Kettenbremse Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden Minimummarke „MIN“...
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektro­ W Erk­ Z Euge

    Allgemeine 2) Elektrische Sicherheit Sicherheitshinweise für Elektro­ w erk­ z euge a) Der Anschlussstecker des Elek- tro werk zeuges muss in die WARNUNG! Lesen Sie alle Steckdose passen. Der Stecker Sicherheitshinweise, darf in keiner Weise verändert Anweisungen, Bebilderungen und werden. Verwenden Sie keine technischen Daten, mit denen Adapterstecker gemeinsam mit dieses Elek tro werk zeug versehen...
  • Seite 10 f) Wenn der Betrieb des Elek tro- schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs- werk zeugs in feuchter Umgebung sel, der sich in einem drehenden Teil des­Elek­ t ro­ w erk­ z eugs­befindet,­kann­zu­ nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschal- Verletzungen führen. ter.
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Kettensägen

    b) Benutzen Sie kein Elek tro werk- g) Verwenden Sie Elek tro werk- zeug, dessen Schalter defekt ist. zeug, Einsatzwerkzeug, Einsatz- Ein Elek tro werk zeug, das sich nicht werkzeuge usw. entsprechend mehr ein- oder ausschalten lässt, ist ge- diesen Anweisungen. Berück- sichtigen Sie dabei die Arbeits- fährlich und muss repariert werden.
  • Seite 12 haltung erhöht das Risiko von Verlet- Material kann sich in der Sägekette zungen und sollte niemals angewendet verfangen und auf Sie schlagen oder werden. Sie aus dem Gleichgewicht bringen. c) Halten Sie die Kettensäge nur an i) Tragen Sie die Kettensäge am den isolierten Griffflächen, da vorderen Griff im ausgeschalte- die Sägekette verborgene Strom-...
  • Seite 13: Ursachen Und Vermeidung Eines Rückschlags

    Ursachen und Vermeidung Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen eines Rückschlags oder fehlerhaften Gebrauchs des Elek tro werk zeugs. Er kann durch geeignete Achtung Rückschlag! Achten Sie Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beim Arbeiten auf Rückschlag der beschrieben, verhindert werden: Maschine. Es besteht Verletzungs- a) Halten Sie die Säge mit beiden gefahr.
  • Seite 14: Restrisiken

    Wartungsarbeiten kann zu ernsthaften • Benutzen Sie einen Fehlerstromschutz- Verletzungen führen. schalter (Residual Curent Device) mit einem­Auslösestrom­von­30 mA­oder­ Restrisiken weniger. • Befolgen Sie sorgfältig die Wartungs-, Auch wenn Sie dieses Elek tro werk zeug Kontroll- und Serviceanweisungen in vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer dieser Betriebsanleitung.
  • Seite 15: Sicherheitsfunktionen

    Boden berührt. Nach Fertigstellung des 15 Elektromotor Schnitts den Stillstand der Elektro-Ketten- ist aus Sicherheitsgründen doppelt iso- säge abwarten, bevor man die Elektro- liert. Kettensäge dort entfernt. Den Motor der 17 Krallenanschlag Elektro-Kettensäge immer ausschalten, verstärkt die Stabilität, wenn vertikale bevor man von Baum zu Baum wechselt.
  • Seite 16: Sägekette Spannen

    (4) zur Montage in einem Winkel von rungen die Sägekette aus der Schiene sprin- ca.­45 Grad­nach­oben­geschwenkt,­ gen kann. Die Ablagerungen können auch um die Sägekette (5) leichter auf das das Kettenöl aufsaugen. Die Folge wäre, Kettenritzel (21) führen zu können. dass das Kettenöl nicht oder nur zu einem Die Sägekette (5) wird über den geringen Teil an die Schienenunterseite ge- Umlenkstern (6) umgelenkt.
  • Seite 17: Kettenschmierung

    Sägekette spannen Wenn dieses Bio-Öl nicht zur Verfügung steht, verwenden Sie Kettenschmieröl 1. Vergewissern Sie sich, dass die mit geringem Anteil an Haftzusätzen. Kettenbremse­gelöst­ist,­d. h.­der­ • Entleeren Sie den Öltank bei längerer Nichtbenutzung­(6-8 Wochen). Kettenbremshebel (3) gegen den vorde- ren Griff (16) gedrückt ist. 2.
  • Seite 18: Kettenbremse Prüfen

    hängen Sie diese in die Zugentlastung 6. Betätigen Sie bei laufendem Motor mit (10) am hinteren Griff (1) ein. der linken Hand den Kettenbremshebel 3. Schließen Sie das Gerät an die (3). Schieben Sie hierzu den Kettenbrems- Netzspannung an. hebel (3) vom vorderen Griff (16) weg. 4.
  • Seite 19: Schwert/Sägekette Wechseln

    Schwert/Sägekette • Bei Sägearbeiten am Hang stets ober- wechseln halb des Baumstammes stehen. Um im Moment des „Durchsägens“ die volle 1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Kontrolle zu behalten, gegen Ende des Sie den Netzstecker (11). Schnitts den Anpressdruck reduzieren, 2.­...
  • Seite 20 • Achten Sie darauf, dass sich keine mit einer Versorgungsleitung Menschen oder Tiere in der Nähe des in Berührung kommen, so ist Arbeitsbereichs aufhalten. Der Sicher- das Versorgungsunternehmen heitsabstand zwischen dem zu fällenden sofort in Kenntnis zu setzen. Baum und dem nächstliegenden Arbeits- platz muss 2 1/2 Baumlängen betragen.
  • Seite 21: Entasten

    Entasten des Schwertes) sägen. Der Fällschnitt muss horizontal mindestens 5 cm oberhalb des horizontalen Kerbschnitts verlaufen. Entasten ist die Bezeichnung für das Ent- Er sollte so tief sein, dass der Abstand fernen von Ästen und Zweigen von einem zur Kerbschnittlinie mindestens 1/10 des gefällten Baum.
  • Seite 22: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung möglich, sollte der Stamm durch Äste, Balken oder Keile unterlegt und gestützt sein. Beachten Sie die nachfolgenden- Führen Sie Wartungs- und Rei- Anweisungen für leichtes Sägen. gungsarbeiten grundsätzlich bei ausgeschaltetem Motor Stamm liegt am Boden: und gezogenem Netzstecker Sägen Sie von oben den Stamm ganz durch.
  • Seite 23: Wartungsintervalle

    Wartungsintervalle nem Pinsel, Handfeger oder trockenem Lappen. Benutzen Sie zur Reinigung keine Flüssigkeiten. Führen Sie die in der nachfolgenden Tabel- • Reinigen Sie den Öldurchlass ( 27), le aufgeführten Wartungsarbeiten regel- um ein störungsfreies, automatisches mäßig durch. Durch regelmäßige Wartung Ölen der Sägekette während des Be- Ihrer Elektro-Kettensäge wird die Lebens- triebs zu gewährleisten.
  • Seite 24: Kettenspannung Einstellen

    Winkel und in der richtigen Tiefe Tiefenbegrenzung nach vorne etwas ab. geschärft wird. Gehen Sie entsprechend Kettenspannung der Anleitung Ihres Sägekettenschärfgerätes (z. B.­Parkside­PSG 85 B2)­vor.­Für­den­un- einstellen erfahrenen Benutzer von Kettensägen emp- fehlen wir, die Sägekette von einem Fach- Das Einstellen der Kettenspannung ist im mann oder von einer Fachwerkstatt schärfen...
  • Seite 25: Schwert Warten

    reißen. Schwere Verletzungen die Sägekette (5) und das Schwert (4) ab. können die Folge sein. 3. Drehen Sie das Schwert um seine horizontale Achse und montieren Sie Schwert warten Schwert und Kette wie unter „Sägekette und Schwert montieren“ beschrieben. Benutzen Sie schnittfeste Beachten Sie dabei die Laufrichtung Handschuhe, wenn Sie mit der Sägekette!
  • Seite 26: Wandmontage

    Wandmontage Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Mit der Schlüssellochbohrung (28) an der Gerät am Ende der Nutzungszeit Unterseite des Gerätes können Sie es an nicht über den Haushaltsmüll ent- der Wand aufhängen. sorgt werden darf. • Bringen Sie eine Schraube mit Hilfe von Dübeln an der Wunschposition einer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Wand an.
  • Seite 27: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 28). Öltankkappe ..................91104349 Sägekette (Trilink CL15052PB) ............30091620 Schwert (Trilink M1501452) ..............30091621 12 Kombischlüssel .................91104350 Bio-Sägekettenöl, 180 ml ..............30230010 Bio-Sägekettenöl, 1 l .................30230001...
  • Seite 28: Abwicklung Im Garantiefall

    an­zerbrechlichen­Teilen­(z. B.­Schalter). mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder Express oder sonstiger Sonderfracht nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. Benutzung des Gerätes sind alle in der Be- aller beim Kauf mitgelieferten Zubehör- triebsanleitung aufgeführten Anweisungen...
  • Seite 29: Importeur

    Importeur Grizzly Tools GmbH & Co. KG Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- Stockstädter Straße 20 taktieren Sie zunächst das oben genannte 63762 Großostheim Service-Center. DEUTSCHLAND www.grizzlytools.de Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Kettenbremse überprüfen, evtl. Kettenbremse eingerastet Kettenbremse lösen.
  • Seite 30: Introduction

    Content Introduction .......30 Checking the chain lubrication ..43 Intended purpose .......31 Changing the chain bar/Saw chain ...43 General description ....31 Sawing techniques .....43 Extent of the delivery .......31 General .........43 Function description ......31 Felling trees ........44 Overview ........31 Limbing ..........45 Technical Data ......32 Bucking .........46 Notes on safety......33...
  • Seite 31: Intended Purpose

    Extent of the delivery iarise yourself with all of the operating and safety instructions. Use the product only as described and for the applications speci- Carefully unpack the appliance and check fied.­Keep­this­manual­safely­and­in­the­ that it is complete: event that the product is passed on, hand Electric Chainsaw over all documents to the third party.
  • Seite 32: Technical Data

    Technical Data Noise and vibration values were determined according to the standards and stipulations Electrical Chainsaw ....PKS 1600 B2 mentioned in the declaration of conformity. Rated input voltage U .. 230-240 V~, 50 Hz Input power P ......1600 W The stated vibration emission value was Safety class ........
  • Seite 33: Notes On Safety

    cycle are to be taken into ac-count, for example, times in which the Wear head protection power tool is turned off, and those during which it is turned on but run- Wear cut-resistant gloves! ning wit-hout a load). Wear anti-slip safety shoes! Notes on safety Use protective clothing! This section deals with the basic safety...
  • Seite 34: Symbols Used In The Instructions

    General notes on safety Graphical symbol on and under the sprocket cover: Before you do any work with the electric chainsaw, make yourself familiar with all operating parts. Observe direction of travel of the saw chain. Practise using the saw (sawing logs Caution! Read the operating instructions.
  • Seite 35 1) Work area safety suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces a) Keep work area clean and well the risk of electric shock. lit. Cluttered or dark areas invite ac- f) If operation of the power tool in a damp environment is unavoid- cidents.
  • Seite 36 This enables better control of the power low persons unfamiliar with the tool in unexpected situations. power tool or these instructions f) Dress properly. Do not wear to operate the power tool. Power loose clothing or jewellery. Keep tools are dangerous in the hands of your hair, clothing and gloves untrained users.
  • Seite 37: General Safety Instructions For Chainsaws

    General safety instructions stable surfaces may cause a loss of bal- for chainsaws ance or control of the chain saw. g) When cutting a branch that is a) Keep all parts of the body away under tension be alert for spring from the saw chain when the back.
  • Seite 38: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    Causes and operator your body and arm to allow you prevention of kickback to resist kickback forces. Kickback forces can be controlled by the operator, Beware of kickback! Be careful of if proper precautions are taken. Do not kickback of the machine during let go of the chain saw.
  • Seite 39: Further Safety Directions

    Warning! During operation, this medical implants. In order to reduce the danger­of­serious­or­fatal­injuries,­we­ electric tool generates an electro- magnetic­field­which,­under­certain­ recommend that individuals who wear circumstances, may impair the func- medical implants should consult their tionality of active or passive medical doctor and the manufacturer of the im- implants.
  • Seite 40: Assembly

    5 Saw chain with small spring-back (12) to remove the sprocket cover (8). Helps you to catch spring-backs with 3. Spread the chain (5) out into a loop with specially developed control systems. the cutting edges running clockwise. 13 On-off switch with safety chain 4.
  • Seite 41: Tensioning The Saw Chain

    to break out of the rail. The deposits can Tensioning the saw chain also absorb the chain oil. So the conse- quence would be that the chain oil would 1. Ensure that the chain brake has been not or only a small part of it would reach released, that is, that the chain brake the underside of the rail and the lubrication lever (3) is pulled up against the front...
  • Seite 42: Operating The Chainsaw

    If this bio-oil is not available, use chain shift the brake arm (3) back against the lubricating oil with a low proportion of front grip (16). 5.­ Hold­the­electric­chainsaw­firmly­with­ adhesion additives. • Empty the oil tank before longer periods both hands, with the right hand on the (6-8 weeks) of non-use.
  • Seite 43: Checking The Chain Lubrication

    If the chain brake does not This will make it easier to take the saw function correctly, you must chain (5) off the sprocket (21). not use the electric chainsaw. 5. Replace the blade bar/saw chain and A slack saw chain leads to install the blade bar and saw chain danger of injury.
  • Seite 44: Felling Trees

    and use a lever or wedge to Do not fell any trees when free the electric chainsaw. a strong or changing wind is blowing, if the danger of Felling trees property damage exists or if the tree could fall on electric A lot of experience is nec- wires.
  • Seite 45: Limbing

    saw­or­the­guide­rail­jams­when­ 7. After carrying out of the back cut, making the second chip carving. the tree falls by itself or with the aid of the felling wedge or crowbar. Never step in front of a tree which is notched. As soon as the tree begins to fall, pull out the saw from the 4.
  • Seite 46: Bucking

    Bucking 4. Sawing on a sawhorse: Hold the electric chainsaw steady This refers to sawing up a felled tree trunk with both hands, keeping the into smaller sections. saw in front of you while saw- • Ensure that the saw chain does not come ing.
  • Seite 47: Maintenance Intervals

    Maintenance intervals • Clean the saw chain after every use. Use a paint brush or wipe for that. Do not use any liquids to clean the chain. After clean- Regularly carry out the maintenance opera- ing, oil the chain lightly with chain oil. tions listed in the following table.
  • Seite 48: Sharpening The Saw Chain

    Proceed following An incorrectly sharpened the instructions for your saw chain sharpen- saw chain increases the dan- er (e.g. Parkside PSG 85 B2). For inexpe- ger of spring-back! rienced chainsaw users, we recommend Use cut-protection gloves...
  • Seite 49: Adjusting The Chain Ten- Sion

    Adjusting the chain ten- With the oil nozzles in good condi- sion tion and the oil regulator set cor- rectly, the saw chain will spray a The­adjustment­of­the­chain­tension­is­de- little oil off after starting. scribed in the chapter: Assembly, tension- Turn the chain bar ing chainsaw.
  • Seite 50: Wall Mounting

    Waste disposal and en- location and out of reach of children. • The combination wrench (12) can be vironmental protection stowed in the device for storage. See illustration Empty the oil tank carefully. Do not dispose of used oil in the sewage system or drains. Wall mounting Dispose of used oil in an environmentally correct manner - bring it to a waste dis-...
  • Seite 51: Replacement Parts/Accessories

    Replacement parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzlytools.shop If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the ”Service-Center” (see page 52). Oil­filler­cap ..................91104349 Saw chain (Trilink CL15052PB) ............30091620 Chain bar (Trilink M1501452) ............30091621 12 Combination wrench .................91104350 Bio-saw chain oil 180 ml ..............30230010...
  • Seite 52: Repair Service

    Repair Service manual is required for proper use of the product. Intended uses and actions against For a charge, repairs not covered by the which the operating manual advises or warns must be categorically avoided. guarantee can be carried out by our ser- The product is designed only for private vice branch, which will be happy to issue and not commercial use.
  • Seite 53: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Chain brake locked into Check chain brake. place. Possibly release chain brake. Check plug socket, cable, line Mains voltage defective and plug, where appropriate, repair by electrical specialist. House protection fuse acti- Check house protection fuse, see vated Device does not start note.
  • Seite 54: Wstęp

    Spis tresci Wstęp ........54 Wymiana miecza/ Łańcuch­tnący ..69 Techniki piłowania ....69 Przeznaczenie ......55 Opis ogólny ......55 Informacje­ogólne ......69 Zawartość­opakowania ....55 Ścinanie­drzew ......69 Opis­działania ......55 Okrzesywanie ....... 71 Przegląd ........55 Przycinanie ........72 Dane techniczne ......
  • Seite 55: Przeznaczenie

    Zawartość­opakowania ku przekazania produktu osobom trzecim należy­dostarczyć­nabywcy­kompletną­do- kumentację.­ Rozpakuj­urządzenie­i­sprawdź,­czy­jest­ ono­kompletne.­Prawidłowo­posegreguj­i­ Przeznaczenie usuń­materiały­opakowania. -­­ Piła­łańcuchowa Elektryczna­piła­łańcuchowa­jest­przezna- -­­ Szyna­prowadząca­(miecz)­ czona­tylko­do­cięcia­drewna.­Piła­nie­jest­ -­­ Łańcuch­tnący przewidziana­do­żadnych­innych­zasto- -­­ Kołczan­ochronny­na­miecz sowań­(np.­przecinania­murów,­tworzyw­ Klucz kombinowany sztucznych­czy­środków­spożywczych).­ -­­ Instrukcja­obsługi Piła­jest­przeznaczona­do­wykonywania­ prac­domowych.­Nie­jest­ona­przystoso- ­Klucz­kombinowany­jest­w­mo- wana­do­ciągłego­używania­zarobko- mencie dostawy umieszczony na wego.­Urządzenie­jest­przeznaczone­do­ urządzeniu,­patrz­rys.­ używania­przez­osoby­dorosłe.­Nieletni­ powyżej­16­roku­życia­mogą­używać­piły­...
  • Seite 56: Dane Techniczne

    ­ 28­ Otwór­na­klucz niej­100­A­na­fazę,­zasilanych­z­sieci­dys- trybucyjnej­napięciem­230­V.­Użytkownik­ Dane techniczne musi­zapewnić,­w­razie­konieczności­w­ konsultacji­ze­swoim­dostawcą­energii­elek- trycznej,­aby­ciągłe­maks.­obciążenie­sieci­ Elektryczna pilarka łancuchowa ...... PKS 1600 B2 w­punkcie­przyłącza­było­wystarczające­ Napięcie­znamionowe­ dla­podłączenia­produktu. wejścia­U ....230-240 V~, 50 Hz Pobór­mocy­P ......1600 W Wartości­emisji­hałasu­i­wibracji­zostały­ Klasa zabezpieczenia ....... ustalone zgodnie z normami i przepisami wymienionymi­w­deklaracji­zgodności.
  • Seite 57: Zasady Bezpieczeństwa

    użytkowania­elektronarzędzia­od­wartości­ ­ Uwaga!­Łańcuch­piły­nie­obraca­ podanej,­w­zależności­od­sposobu­eksplo- się,­gdy­jest­zablokowany­hamulec­ atacji­elektronarzędzia,­w­szczególności­ łańcucha.­Zwolnij­hamulec­łańcu- od­rodzaju­obrabianego­ele-mentu. cha,­przesuwają­dźwignię­hamulca­ Konieczne­jest­określenie­środków­bez- w­stronę­przedniego­uchtwytu. pieczeństwa­w­celu­ochrony­operatora­w­ oparciu­o­ocenę­stopnia­narażenia­na­wi- ­ Przeczytaj­instrukcję­obsługi­urzą- bracje­w­rzeczywistych­warunkach­użycia­ dzenia­i­zastosuj­się­do­niej. (należy­uwzględniać­wszystkie­fazy­cyklu­ eksploatacji,­na­przykład­czas,­w­którym­ ­ Stosować­środki­ochrony­słuchu elektronarzędzie­jest­wyłączone,­oraz­ czas,­w­którym­urządzenie­jest­wprawdzie­ ­ Stosować­środki­ochrony­oczu włączone,­ale­pra-cuje­bez­obciążenia). ­ Stosować­środki­ochrony­głowy Zasady­bezpieczeństwa ­ Nosić­antypoślizgowe­obuwie­ Ten­rozdział­zawiera­podstawowe­zasady­ ochronne. bezpieczeństwa­dotyczące­pracy­z­elek- tryczną­piłą­łańcuchową. ­ Używać­odzieży­ochronnej! ­ Elektryczna­piła­łańcuchowa­ ­ Noś­odporne­na­przecięcie­rękawi- zalicza­się­do­niebezpiecznych­...
  • Seite 58: Symbole Zawarte W Instrukcji

    ­ W skaźnik­minimum­„MIN“­wskaź- ­ Noś­rękawice­ochronne,­aby­unik- nika­poziomu­oleju nąć­skaleczenia! ­ Wskazówki­zawierające­informa- Symbol na tabliczce znamionowej: cje­dot.­lepszego­użytkowania­ 415 mm Długość­miecza urządzenia. Ogólne zasady Klasa zabezpieczenia II bezpieczeństwa (podwójna­izolacja) Urządzeń­elektrycznych­nie­należy­ ­ Przed­rozpoczęciem­pracy­elek- wyrzucać­razem­z­odpadami­do- tryczną­piłą­łańcuchową­zapoznaj­ się­dokładnie­z­wszystkimi­jej­ mowymi elementami.­Proszę­przećwiczyć­ Symbole na dolnej osłonie koła łańcuchowego: obchodzenie­się­z­piłą­(przycinanie­ na­długość­drewna­okrągłego­na­...
  • Seite 59: Ogólne Zalecenia Bezpie- Czeństwa­dla­elektronarzędzi

    2) Bezpieczeństwo elektryczne: Ogólne zalecenia bezpie- czeństwa­dla­elektronarzędzi a) Wtyczka pilarki elektrycznej OSTRZEŻENIE! Przeczytaj musi pasować do gniazdka. Wtyczki nie można w żaden wszystkie zasady i instrukcje bezpieczeństwa. Niedokładne­ sposób modyfikować. Nie uży- waj adapterów wtyczek razem przestrzeganie­zasad­i­instrukcji­ z narzędziami elektrycznymi bezpieczeństwa­może­spowodo- posiadającymi zestyk ochronny wać­porażenie­prądem,­pożar­i/...
  • Seite 60 nowagę ciała.­Dzięki­temu­możliwe­ niebezpieczeństwo­porażenia­prądem­ będzie­zachowanie­lepszej­kontroli­ elektrycznym. nad­pilarką­elektryczną­w­nieoczeki- 3) Bezpieczeństwo osób: wanych­sytuacjach. f) Noś odpowiednie ubranie. Nie a) Zachowuj uwagę, uważaj na to, zakładaj obszernych, luźnych co robisz i pracuj pilarką elek- ubrań ani ozdób. Trzymaj wło- tryczną rozsądnie. Nie używaj sy, części ubrania i rękawice z pilarki elektrycznej, jeżeli jesteś...
  • Seite 61: Ogólne­wskazówki­bezpieczeństwa­ Dotyczące­pił­łańcuchowych

    c) Przed dokonaniem ustawień, nie­chwytne­uniemożliwiają­bezpiecz- wymianą akcesoriów lub ną­obsługę­i­kontrolę­elektronarzędzia­ odłożeniem urządzenia należy w­nieprzewidzianych­sytuacjach. wyjąć wtyczkę z gniazda i/lub wyciągnąć akumulator. 5) Serwis: d) Przechowuj nieużywaną pilarkę elektryczną w niedostępnym a) Zlecaj naprawy narzędzia elek- trycznego tylko wykwalifiko- dla dzieci miejscu. Nie pozwalaj używać...
  • Seite 62: Środki­ostrożności­przeciwko­ Odrzutom

    d) Stosować środki ochrony oczu. wymiany akcesoriów. Nieprawi- Zaleca się także stosowanie dłowo­naprężony­lub­nasmarowany­ środków ochrony głowy, dłoni, łańcuch­może­się­zerwać­lub­zwięk- nóg i stóp.­Dopasowana­odzież­ szać­ryzyko­odrzutu. k) Piłuj tylko drzewo. Nie używaj ochronna­zmniejsza­ryzyko­zranienia­ pilarki łańcuchowej do celów, do przez­lecące­wióry­i­przypadkowe­ których nie jest ona przeznac- dotknięcie­łańcucha­tnącego.
  • Seite 63: Zagrożenia­ogólne

    •­ Odrzut­może­wystąpić,­gdy­czubek­ to­uniknąć­przypadkowego­zetknięcia­ prowadnicy­łańcucha­tnącego­zetknie­ z­czubkiem­prowadnicy­łańcucha­i­ się­z­jakimś­przedmiotem­lub­gdy­ zapewni­lepszą­kontrolę­nad­pilarką­ drewno­wygnie­się­i­spowoduje­zablo- łańcuchową­w­nieoczekiwanych­sytu- kowanie­pilarki­łańcuchowej­w­trakcie­ acjach.­ cięcia­(p.­rys.­1/zdjęcie­B). c) Zawsze stosuj zalecane przez •­ Kontakt­z­czubkiem­szyny­prowadzą- producenta prowadnice zamien- ne i łańcuchy tnące.­Nieprawidło- cej­może­niekiedy­powodować­nie- oczekiwaną­reakcję­i­ruch­skierowany­ we­prowadnice­i­łańcuchy­tnące­mogą­ do­tyłu,­w­trakcie­którego­prowadnica­ spowodować­zerwanie­łańcucha­i/lub­ łańcucha­jest­odrzucana­do­góry­w­ odrzut. d) Stosuj się do instrukcji produ- kierunku­osoby­obsługującej­pilarkę­ centa dotyczących ostrzenia i (p.­rys.­1/zdjęcie­A).
  • Seite 64: Dalsze Zasady Bezpieczeństwa

    c)­ Szkody­na­zdrowiu­będące­skutkiem­ ła­przynajmniej­cięcie­okrąglaków­na­ działania­wibracji­na­rękę­i­ramię,­jeże- koźle­do­piłowania­lub­stojaku. li­urządzenie­jest­używane­przez­długi­ •­ Używaj­tylko­dopuszczonych­kabli­ czas­lub­nie­jest­odpowiednio­prowa- zasilających­typu­H07RN-F,­o­długości­ maksymalnej­75­m,­przeznaczonych­ dzone i przepisowo konserwowane. do­użytku­na­zewnątrz.­Przekrój­licy­ Ostrzeżenie!­To­urządzenie­elek- kabla­zasilającego­musi­wynosić­co­ najmniej­1,0­mm .­Przed­użyciem­za- tryczne wytwarza w czasie pracy pole­elektromagnetyczne.­Pole­to­może­w­ wsze­całkowicie­odwiń­kabel­z­bębna.­ określonych­warunkach­wpływać­na­ak- Sprawdź­kabel­zasilający­pod­kątem­ uszkodzeń. tywne lub pasywne implantaty medyczne. Aby­zmniejszyć­niebezpieczeństwo­dozna- •­ Ostrzeżenie!­To­elektronarzędzie­wy- nia­poważnych­lub­śmiertelnych­obrażeń,­ twarza w trakcie pracy pole elektroma- zalecamy­osobom­posiadającym­implanta- gnetyczne.­Pole­to­może­w­określonych­...
  • Seite 65: Funkcje­bezpieczeństwa

    Montaż Funkcje­bezpieczeństwa 1 Tylny uchwyt z osłoną dłoni (9) Podczas pracy piłą zawsze noś rękawice ochronne i sto- chroni­dłoń­przed­konarami­i­gałęźmi­ suj tylko oryginalne części. Przed oraz­przed­odbitym­łańcuchem. 3 Dźwignia hamulca łańcucha i każdą czynnością przy pile łańcu- osłona dłoni chowej wyciągnij wtyczkę z ­...
  • Seite 66: Napinanie­łańcucha­tnącego

    Napinanie­łańcucha­tnącego się­w­dolnym,­okrągłym­wgłębieniu­ miecza­(4).­Zwisanie­łańcucha­(5)­jest­ Regularne­napinanie­łańcucha­poprawia­ efektem normalnym. 6.­ Naprężyć­wstępnie­łańcuch­piły­(5),­ bezpieczeństwo­użytkownika­i­obniża­lub­ obracając­śrubę­(23)­za­pomocą­ zapobiega­zużyciu­i­uszkodzeniu­łańcu- cha.­Zalecamy­użytkownikowi­kontrolo- klucza kombinowanego (12) w kie- wanie­stanu­naprężenia­łańcucha­przed­ runku zgodnym z kierunkiem wska- zówek­zegar­(patrz­również­rozdział­ każdym­rozpoczęcie­pracy­i­w­odstępach­ „Naprężanie­łańcucha­piły”). co­10­minut­i­w­razie­potrzeby­jego­skory- 7.­ Założyć­osłonę­koła­łańcuchowego­ gowanie. Podczas­pracy­z­piłą­łańcuch­nagrzewa­ (8).­W­pierwszej­kolejności­należy­ umieścić­narożnik­(24)­znajdujący­się­ się­i­wskutek­tego­ulega­wydłużeniu.­Takie­ na­osłonie­koła­łańcuchowego­(8) w wydłużanie­ma­miejsce­w­szczególności­w­ odpowiednim­nacięciu­na­urządzeniu.­ przypadku­nowych­łańcuchów. Dokręcić­nakrętkę­(7) . Łańcucha­nie­należy­napinać­ani­...
  • Seite 67: Smarowanie­łańcucha

    2.­ Poluzować­nakrętkę­(7)­za­pomocą­klu- Można­go­zamówić­w­naszym­sklepie­ cza­kombinowanego­(12),­obracając­ internetowym. Jeśli­bio-olej­Grizzly­nie­jest­dostępny,­ go w kierunku przeciwnym do kierunku wskazówek­zegara­( należy­użyć­smaru­łańcuchowego­o­nis- 3.­ W­celu­naprężenia­łańcucha­piły,­ kiej­zawartości­dodatków­adhezyjnych. należy­obrócić­śrubę­(23)­w­kierunku •­ Przed­dłuższą­przerwą­w­pracy­należy­ opróżnić­zbiornik­oleju­(po­6-8­tygo- zgodnym z kierunkiem wskazówek ze- gara ( dniach). ­ W­celu­poluzowania­naprężenia­ należy­obróć­śrubę­(23)­w­kierunku 1.­ Odkręć­pokrywę­zbiornika­oleju­(2)­ i­wlej­olej­łańcuchowy­do­zbiornika.­ przeciwnym do kierunku wskazówek 2.­ Wytrzyj­ewentualne­rozlane­resztki­ole- zegara ( 4.­...
  • Seite 68: Sprawdzanie Hamulca Łańcucha

    potrzeby­uzupełnij­olej­(zob.­rozdział­ (16).­Kciuk­i­palce­muszą­mocno­obej- mować­uchwyty. Uruchamianie). 2.­ Utwórz­pętlę­z­końca­kabla­przedłuża- 5.­ Włącz­elektryczną­piłę­łańcuchową. cza­i­zawieś­je­w­zaczepie­odciążają- 6.­ Przy­pracującym­silniku­naciśnij­lewą­ dłonią­dźwignię­hamulca­łańcucha­ cym (10) tylnego uchwytu (1). 3.­ Przyłącz­piłę­do­źródła­napięcia­elek- (3).­Odsunąć­dźwignię­hamulca­łań- cucha /przednią­osłonę­dłoni­(3)­od­ trycznego. 4.­ Zwolnij­hamulec­łańcucha­(3),­prze- uchwytu­przedniego­(16).­Łańcuch­po- suwając­dźwignię­hamulca­w­stronę­ winien­się­nagle­zatrzymać. 7.­ Eżeli­hamulec­łańcucha­zadziałał­pra- przedniego uchwytu (16). 5.­ Dobrze­chwyć­piłę­łańcuchową­obu- widłowo,­zwolnij­włącznik-wyłącznik­ rącz,­trzymając­prawą­dłonią­za­tylny­ i­zwolnij­hamulec­łańcucha. (1)­i­lewą­dłonią­za­przedni­uchwyt­ Jeżeli hamulec łańcucha nie (16).­Kciuk­i­palce­muszą­mocno­obej- działa prawidłowo, elek- mować­uchwyty.
  • Seite 69: Wymiana Miecza/Łańcuch­tnący

    wienie­łańcucha­tnącego­podczas­ •­ Podczas­cięcia­na­zboczu­zawsze­stój­ pracy­piły.­W­tym­celu­posłużyć­się­ powyżej­pnia­drzewa.­Aby­zachować­ pędzlem­lub­szmatką,­aby­wytrzeć­ pełną­kontrolę­w­momencie­„przepi- pozostałości­z­przepustu­oleju­(27). łowania”,­zmniejsz­nacisk­pod­koniec­ cięcia,­nie­tracąc­mocnego­trzymania­ za­uchwyty­elektrycznej­piły­łańcu- Wymiana miecza/ Łańcuch­tnący chowej.­Zapewnij,­aby­łańcuch­piły­ nie­dotykał­podłoża.­Po­zakończeniu­ 1.­ Wyłącz­pilarkę­i­wyjmij­wtyczkę­kabla­ cięcia­i­przed­wyjęciem­piły­pocze- (11)­prądowego­z­gniazdka. kaj,­aż­elektryczna­piła­łańcuchowa­ 2.­ Połóż­pilarkę­na­płaskiej­powierzchni. zatrzyma­się.­Zawsze­wyłączaj­silnik­ 3.­ Odkręcić­nakrętkę­(7)­i­śrubę­(23)­ elektrycznej­piły­łańcuchowej,­zanim­ przejdziesz­od­drzewa­do­drzewa. w kierunku przeciwnym do ru- •­ Podczas­cięcia­na­zboczu­zawsze­stój­ chu wskazówek zegara ( ), aby poluzować­łańcuch­i­zdjąć­osłonę­koła­...
  • Seite 70 łańcuchową. Pod żadnym Nie ścinaj drzew podczas pozorem nie używaj elek- silnego lub zmiennego wia- trycznej piły łańcuchowej, tru, jeżeli istnieje mo­żliwość jeżeli czujesz się niepewnie. uszkodzenia mienia lub jeże­ li drzewo mogłoby upaść na ­ Ze­względów­bezpieczeństwa­ przewody. odradzamy­niedoświadczonym­ Podczas powalania drzew należy dopilnować, by inne użytkownikom­ścinanie­pni­drzew­...
  • Seite 71: Okrzesywanie

    bokość­cięcia­powinna­wynosić­ ­ 5.­ Wsuń­do­nacięcia­łamiącego­klin­ ok.­1/3­średnicy­pnia.­Następnie­ lub­łom,­gdy­tylko­pozwoli­na­to­ należy­wykonać­cięcie­ukośne­ głębokość­nacięcia,­aby­zapo- pod­kątem­ok.­45°,­od­góry,­które­ biec zaklinowaniu prowadnicy trafi­dokładnie­na­cięcie­dolne. łańcucha. Zapobiegnie­to­zaciskaniu­się­ 6.­ Jeżeli­średnica­pnia­jest­większa­ łańcucha­piły­lub­prowadnicy­ od­długości­prowadnicy­łańcu- szynowej­podczas­wykonywania­ cha,­wykonaj­dwa­nacięcia. drugiego­wycięcia. ­ 7.­ Po­wykonaniu­nacięcia­łamiące- go drzewo upada samo lub przy pomocy­klina­albo­łomu. Nigdy nie stawaj przed drze- wem, które zostało już nacięte. Gdy tylko drzewo zacznie 4.
  • Seite 72: Przycinanie

    3. Pień jest podparty na obu •­ Zmień­pozycję,­żeby­spiłować­konary­ końcach: z­drugiej­strony­pnia. •­ Rozgałęzione­konary­należy­przycinać­ ­ ­ Przepiłuj­najpierw­z­góry­do­ pojedynczo. dołu­(dolną­stroną­miecza)­1/3­ •­ Mniejsze­gałęzie­odetnij­jednym­cię- przekroju­pnia.­Następnie­prze- piłuj­pień­z­dołu­do­góry­(górną­ ciem zgodnie z ilustr. stroną­miecza)­tak,­aby­oba­cię- cia­się­spotkały. Przycinanie 4. Piłowanie na koźle do piło- Przycinanie­to­rozpiłowywanie­powalo- wania: nych­pni­drzew­na­małe­kawałki. ­ ­ Mocno­trzymaj­elektryczną­pilar- kę­łańcuchową­obiema­dłońmi­...
  • Seite 73: Oczyszczanie

    •­­ W­celu­oczyszczenia­urządzenia­ pracami konserwacyjnymi i oczyszczaniem zaczekaj, aż zdjąć­także­osłonę­koła­łańcuchowego­ (8)­i­oczyścić­także­to­miejsce. maszyna ostygnie. Niebez- pieczeństwo zranienia! •­ Oczyścić­miecz­(prowadnica­szynowa)­ (4). •­ Oczyść­szczeliny­wentylacyjne­i­po- Oczyszczanie wierzchnie­maszyny­pędzlem,­miotełką­ •­ Po­każdym­użyciu­gruntownie­oczyść­ ręczną­lub­suchą­szmatką.­Do­oczysz- urządzenie.­Przedłużasz­w­ten­sposób­ czania­nie­używaj­żadnych­płynów. jego­żywotność­eksploatacyjną­i­uni- •­ Oczyścić­przepust­oleju­( 27), aby kasz­wypadków. podczas pracy maszyny zagwaran- •­ Dbaj­o­to,­aby­uchwyty­nie­były­zanie-­ tować­niezakłócone,­automatyczne­ czyszczone­benzyną,­olejem­czy­sma- smarowanie­łańcucha­piły.­W­tym­celu­...
  • Seite 74: Ostrzenie­łańcucha­tnącego

    Ostrzenie­łańcucha­tnącego pod­odpowiednim­kątem­i­na­właściwej­ głębokości.­Należy­postępować­zgodnie­ Nieprawidłowo naostrzony z­instrukcją­obsługi­ostrzarki­do­łańcu- łańcuch tnący zwiększa nie- chów­pilarskich­(np.­Parkside­PSG­85­B2).­ bezpieczeństwo odboju! Ob- Niedoświadczonemu­użytkownikowi­piły­ chodząc się z łańcuchem lub łańcuchowej­zalecamy­oddanie­łańcucha­ z szyną prowadzącą załóż piły­do­naostrzenia­lub­wymiany­przez­ specjalistę­lub­specjalistyczny­warsztat. zabez-pieczone przed prze- cięciem rękawice. ­ 1.­ Wyłącz­pilarkę­i­wyjmij­wtyczkę­ ­ Ostry­łańcuch­zapewnia­optymalne­ kabla­prądowego­z­gniazdka. działanie­piły.­Przecina­on­bez­ ­...
  • Seite 75: Regulacja­naciągu­łańcucha

    o­ok.­0,65­mm.­Po­odsunięciu­pilnika­ 4.­ Oczyść­przepusty­olejowe­( należy­nieco­zaokrąglić­ogranicznik­ szyny­prowadzącej,­aby­zapewnić­ głębokości­do­przodu. prawidłowe,­automatyczne­oliwienie­ łańcucha­tnącego­podczas­pracy­piły. Regulacja­naciągu­ 5.­ Zamontuj­szynę­prowadzącą­(4),­łań- łańcucha cuch­tnący­(5)­i­osłonę­koła­łańcucho- wego­(8)­i­napnij­łańcuch­tnący. Regulacja­naprężenia­łańcucha­jest­opi- sana­w­rozdziale­„Montaż­-­Napinanie­ ­ Gdy­stan­przepustów­olejowych­ łańcucha­tnącego“. jest­optymalny,­a­regulator­oleju­ prawidłowo­ustawiony,­kilka­sekund­ po­włączeniu­piły­łańcuch­tnący­ Docieranie nowego łańcucha piły wydziela­automatycznie­nieco­oleju. Naciąg­nowego­łańcucha­zmniejsza­się­po­ Obracanie miecza pewnym czasie. Dlatego po pierwszych 5 cięciach,­najpóźniej­po­10­minutach­cięcia­ ­ Podczas­manipulowania­łańcuchem­ należy­ponownie­naprężyć­łańcuch.­ lub­mieczem­proszę­używać­ręka- wic­odpornych­na­przecięcie.
  • Seite 76: Przechowywanie

    Przechowywanie Utylizacja i ochrona środowiska­naturalnego •­ Przed­przechowaniem­urządzenie­na- leży­oczyścić. Starannie­opróżnij­zbiornik­oleju. •­ Przed­dłuższą­przerwą­w­pracy­należy­ Nie­wylewaj­zużytego­oleju­do­kanalizacji­ opróżnić­zbiornik­oleju.­Zużyty­olej­zu- ani­do­zlewu.­Usuwaj­zużyty­olej­w­spo- tylizować­zgodnie­z­zasadami­ochrony­ sób­bezpieczny­dla­środowiska­-­oddawaj­ środowiska­(patrz­„Utylizacja/ochrona­ olej­w­punkcie­recyklingu.­ środowiska“). Urządzenie,­akcesoria­i­opakowanie­ •­ Założyć­pochwę­ochronną­(19)­na­miecz. należy­oddać­do­ekologicznego­punktu­ •­ Urządzenie­przechowywać­w­suchym­ recyklingu. i­chronionym­przed­kurzem­miejscu,­ poza­zasięgiem­dzieci. Urządzeń­elektrycznych­nie­należy­ •­ Klucz­kombinowany­(12)­można­w­ wyrzucać­razem­ze­śmieciami­do- celu­przechowywania­umieścić­w­ mowymi. urządzeniu,­patrz­rys.­ Dyrektywa 2012/19/UE w sprawie ­ Montaż­na­ścianie zużytego­sprzętu­elektrycznego­i­elek- tronicznego:­Konsumenci­są­prawnie­...
  • Seite 77: Części Zamienne / Akcesoria

    Części­zamienne­/­Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzlytools.shop W­przypadku­problemów­z­zamawianiem­należy­skorzystać­z­formularza­kontaktowe- go.­W­razie­kolejnych­pytań­należy­zwracać­się­do­„Service-Center”­(patrz­strona­78). Pokrywa­zbiornika­oleju ..............91104349 5­ łańcuch­do­piły­(Trilink­CL15052PB) ...........30091620 Miecz (Trilink M1501452) ..............30091621 12 Klucz kombinowany ................91104350 ­ Olej­bio­do­łańcucha­piły­180­ml ............30230010 Olej­bio­do­łańcucha­piły­1­l .............30230001 ­ Olej­bio­do­łańcucha­piły­l ..............30230002 Gwarancja z­art.­581­§­1­aktualnej­wersji­Kodeksu­ Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na­zakupione­urządzenie­otrzymują­Pań- cywilnego,­okres­gwarancji­rozpoczyna­ stwo­3­lata­gwarancji­od­daty­zakupu.­...
  • Seite 78: Serwis Naprawczy

    nych­(np.­przełączniki). prosimy­o­wysłanie­przesyłki­na­adres,­ Gwarancja­przepada,­jeśli­produkt­został­ który­Państwu­podano.­Należy­się­ uszkodzony,­nie­był­zgodnie­z­przezna- upewnić,­żeby­wysyłka­nie­nastąpiła­ czeniem­użytkowany­i­konserwowany.­ odpłatnie,­jako­ponadwymiarowa,­ Użytkowanie­zgodnie­z­przeznaczeniem­ ekspresowo­lub­na­innych­specjalnych­ wiąże­się­z­przestrzeganiem­wszystkich­ warunkach.­Prosimy­o­przesłanie­ wskazówek­zawartych­w­instrukcji­obsługi.­ urządzenia­wraz­ze­wszystkimi­czę- Należy­bezwzględnie­unikać­zastosowań­ ściami­wyposażenia­otrzymanymi­przy­ i­działań,­których­odradza­się­lub­przed­ zakupie­i­zadbanie­o­wystarczająco­ którymi­ostrzega­się­w­instrukcji­obsługi. bezpieczne opakowanie. Produkt­jest­przeznaczony­do­użytku­ Serwis naprawczy prywatnego,­a­nie­komercyjnego.­W­przy- padku­niewłaściwego­i­nieodpowiedniego­ Naprawy, które nie są objęte gwarancją, obchodzenia­się­z­urządzeniem,­stosowa- nia­„na­siłę”­i­zabiegów,­które­nie­zostały­ można­zlecić­odpłatnie­w­naszym­oddzia- le­serwisowym.­Serwis­sporządzi­Państwu­ przeprowadzone przez nasz autoryzowa- ny­oddział,­gwarancja­wygasa.
  • Seite 79: Importer

    Importer Prosimy­mieć­na­uwadze,­że­poniższy­ adres­nie­jest­adresem­serwisu.­Prosimy­ o­kontakt­z­wymienionym­wyżej­centrum­ serwisowym. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim NIEMCY www.grizzlytools.de...
  • Seite 80: Poszukiwanie Błędów

    Poszukiwanie­błędów Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Problem Hamulec­łańcucha­zabloko- Sprawdzić­hamulec­łańcucha,­ ewent.­odluźnić­hamulec­łańcucha. wany Sprawdź­gniazdko­sieciowe,­ka- bel,­przewód,­wtyczkę,­w­razie­ Brak­napięcia­sieciowego potrzeby­zleć­naprawę­specjaliście­ Zadziałał­bezpiecznik­domo- elektrykowi. Urządzenie­nie­ wej­sieci­elektrycznej Sprawdź­bezpiecznik­domowej­sie- uruchamia­się ci­elektrycznej,­zob.­wskazówkę. Defekt­włącznika- Naprawa przez punkt serwisowy. wyłącznika­(13) Zużyte­szczotki­węglowe Naprawa przez punkt serwisowy. Defekt silnika Naprawa przez punkt serwisowy. Sprawdzić­hamulec­łańcucha,­ Łańcuch­nie­ Hamulec­łańcucha­(5)­zablo- ewen-tualnie­zwolnić­hamulec­łań- obraca­się...
  • Seite 81: Úvod

    Obsah Kontrola­olejové­automatiky .... 94 Úvod......... 81 Účel použití ....... 82 Vyměnit­čepel/­Pilový­řetěz ..... 94 Techniky řezání ......94 Obecný popis ......82 Objem­dodávky ......82 Všeobecně ........94 Kácení­stromů ........ 95 Popis funkce ........82 Přehled ......... 82 Odřezávání­větví ......96 Odřezávání­na­délku ......
  • Seite 82: Účel Použití

    Účel­použití ­Kombinovaný­klíč­je­při­dodání­ul- ožen­v­přístroji,­viz­obrázek­ Elektrická­řetězová­pila­je­zkonstruována­ pouze­pro­řezání­dřeva.­Pro­všechny­ostat- Obalový­materiál­řádně­zlikvidujte. ní­druhy­použití­(např.­řezání­zdiva,­plastů­ nebo­potravin)­není­pila­vhodná.­ Popis funkce Pila­je­určena­pouze­pro­domácí­práce.­ Není­konstruována­pro­profesionální­trvalé­ Řetězová­pila­má­jako­pohon­elektromotor.­ nasazení.­Přístroj­je­určen­pro­používání­ Oběžný­pilový­řetěz­je­veden­podél­če- dospělými.­Mladiství­pod­16­let­nesmějí­ pele­(vodicí­kolejnice).­Přístroj­je­vybaven­ přístroj­používat.­ brzdou­rychlého­zastavení­řetězu.­ Ole- Výrobce­neručí­za­škody,­které­vznikly­ne- jová­automatika­zajišťuje­plynulé­mazání­ správným­použitím­nebo­chybnou­obsluhou.­ řetězu.­Tato­řetězová­pila­je­k­ochraně­ Tento­přístroj­není­určený­pro­komerční­vyu- uživatele­vybavena­různými­ochrannými­ žití.­Při­komerčním­použití­záruka­zanikne. zařízeními.­Funkci­obslužných­částí­najde- Tato­elektrická­řetězová­pila­může­být­po- te­v­následujících­popisech. užívána­jen­jednou­osobou­a­jen­k­řezání­ Přehled dřeva.­Řetězovou­pilu­musíte­držet­pravou­ rukou­za­zadní­rukojeť­a­levou­rukou­za­ přední­rukojeť.­Před­použitím­řetězové­pily­ ­ 1­ Zadní­držadlo si­musí­uživatel­přečíst­všechny­pokyny­a­ ­ 2­...
  • Seite 83: Technické Údaje

    V.­Jako­uživatel­musíte­zajistit,­v­případě­ ­ 27­ Průchod­oleje nutnosti po konzultaci s dodavatelskou ­ 28­ Klíčový­otvor energetickou­společností,­aby­zatížitelnost­ trvalým­proudem­sítě­v­připojovacím­bodě­ Technické údaje s­veřejnou­sítí­dostačovala­k­připojení­vý- robku. Elektrická řetězová pila ..PKS 1600 B2 Jmenovité­vstupní­ Hladina­hluku­a­vibrací­byla­stanovena­dle­ napětí­U....230-240 V~, 50 Hz norem­a­předpisů­uvedených­v­prohlášení­ Příkon­P ........1600 W o­shodě. Ochranná­třídax ....... Uvedená­hodnota­vibrací­a­uvedená­...
  • Seite 84: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní­pokyny ­Řetězovou­pilu­oužívejte­vždy­obě- Tento­odstavec­pojednává­o­základních­ ma rukama bezpečnostních­­předpisech­při­práci­s­ elektrickou­řetězovou­pilou.­ ­ Pozor!­Zpětný­ráz­–­při­práci­pa-­ matujte­na­zpětný­ráz­stroje. ­ Elektrická­řetězová­pila­je­nebez- -pečný­nástroj,­který­při­špatném­ ­ Přístroj­nevystavujte­vlivům­deště.­ používání­může­způsobit­vážné­ Samotný­přístroj­nesmí­být­vlhký­a­ nebo­dokonce­smrtelné­zranění.­ nesmí­být­provozován­ve­vlhkém­ Mějte­proto­stále­na­zřeteli­násle- prostředí. -dující­bezpečnostní­pokyny.­V­ případě­jakýchkoli­pochybností­se­ ­ Pozor!­Při­poškození­anebo­přeříz- poraďte­s­odborníkem. nutí­síťového­kabelu­ihned­vytáhně- te­zástrčku­ze­zásuvky. Symboly na­pile Hladina akustického výkonu ­ Před­započetím­práce­se­dobře­se- znamte­se­všemi­ovládacími­prvky.­ brzda­řetězu Cvičte­zacházení­s­pilou­a­nechte­ si­vysvětlit­funkci,­účinek­a­techniku­ ­ Z načka­minimálního­stavu­ řezání­odborníkem.
  • Seite 85: Symboly V Návodu

    ­ Při­kácení­dřeva­dodržujte­ochranu­ Piktogram na listu: proti­hluku­a­místní­předpisy.­Na­ ­Směr­běhu­pilového­řetězu základě­místních­předpisů­může­ být­vyžadována­zkouška­způsobi- Piktogram na krytce olejové nádrže: losti.Na­základě­místních­předpisů­ Naolejovat­pilový­řetěz. může­být­vyžadována­zkouška­ způsobilosti.­Obraťte­se­na­lesní­ Piktogram na páce brzdy řetězu: správu. brzda­řetězu:­VYPNUTO ­ Pozor!­Při­použití­elektrických­ná- strojů­je­nutné­v­rámci­ochrany­proti­ brzda­řetězu:­ZAPNUTO úrazu­el.­proudem,­zranění­a­požá- ru­nutné­respektovat­níže­uvedená­ základní­bezpečnostní­opatření:­ Hrozí­nebezpečí­úrazu. Symboly v návodu Všeobecné­bezpečnostní­po- Označení nebezpečí s údaji k vyvarování...
  • Seite 86 anebo prachy. Elektrické­nástroje­vy- prodlužovacího­kabelu­vhodného­pro­ tváří­jiskry,­které­mohou­zapálit­prach­ venkovní­oblast,­zmenšuje­riziko­elek- anebo­páry. trického úderu. c) Během používání elektrické ře- f) Pokud je provoz elektrického tězové pily udržujte děti a jiné nástroje ve vlhkém prostředí ne- osoby vzdáleně od sebe. Při­ne- vyhnutelný, použijte proudový chránič.­Použití­proudového­chrániče­ pozornosti­můžete­ztratit­kontrolu­nad­ nástrojem.
  • Seite 87 může­vést­k­poraněním. anebo­vypnout,­je­nebezpečné­a­musí­ e) Vyvarujte se abnormálnímu dr- být opravené. žení těla. Postarejte se o bezpeč- c) Vytáhněte zástrčku ze zásuvky ný postoj a udržujte vždy rovno- a/nebo vyjměte akumulátor předtím, než na přístroji pro- váhu.­Tímto­můžete­v­neočekávaných­ vedete nastavení, vyměníte díly situacích­lépe­kontrolovat­elektrickou­ příslušenství...
  • Seite 88: Obecné­bezpečnostní­pokyny­pro­ Řetězové­pily

    stop oleje či mastnoty. Kluzká­drža- nohy. Vhodný­ochranný­oděv­snižuje­ dla­a­kluzké­úchopné­plochy­neumožňují­ nebezpečí­poranění­v­důsledku­léta- bezpečné­ovládání­a­kontrolu­elektrické- jících­třísek­a­náhodného­kontaktu­s­ ho­nářadí­v­neočekávaných­situacích. pilovým­řetězcem. e) Nepracujte s řetězovou pilou na stromu, žebříku, ze střechy nebo 5) Servis: nestabilního povrchu.­Při­provozu­ a) Svoje elektrické nářadí nechte takovým­způsobem­hrozí­nebezpečí­ opravit pouze kvalifikovaným vážného­zranění. f) Dbejte vždy na pevný postoj a odborným personálem a jenom pomocí...
  • Seite 89: Preventivní­opatření­proti­zpětnému­ Nárazu

    k) Řežte pouze dřevo. Nepouží- •­ Zaseknutí­pilového­řetězu­na­horní­ vejte řetězovou pilu pro práce, hraně­vodicí­kolejničky­může­kolejničku­ pro které není určena ­ příklad: prudce­vrazit­zpět­do­směru­k­obsluhu- nepoužívejte řetězovou pilu na jící­osobě. řezání plastů, zdiva anebo sta- •­ Každá­z­těchto­reakcí­může­vést­k­ vebních materiálů, které nejsou tomu,­že­ztratíte­kontrolu­nad­pilou­a­ ze dřeva. Používání­řetězové­pily­pro­ případně­se­těžce­poraníte.­Nespo- práce,­pro­které­není­určena,­může­vést­...
  • Seite 90: Zbývající­rizika

    Další­bezpečnostní­pokyny d) Dodržujte instrukce výrobce ohledně ostření a údržby pilo- vého řetězu. Příliš­nízké­omezovače­ •­­ Dojde-li­k­poškození­síťového­připojo- hloubky­zvyšují­náchylnost­ke­zpětné- vacího­kabelu­tohoto­přístroje,­musí­jej­ mu­nárazu. vyměnit­výrobce­nebo­jeho­zákaznický­ e) Při odstraňování nahromadě- servis­či­podobně­kvalifikovaná­osoba,­ ného materiálu z řetězové pily, aby­se­předešlo­nebezpečím. jejím skladování nebo provádě- •­ Pokládejte­přípojné­vedení­tak,­aby­bě- ní údržby postupujte podle po- hem­řezání­nebylo­zachyceno­větvemi­...
  • Seite 91: Bezpečnostní­funkce

    14 Pojistka vypínače dukujte­přítlačný­tlak­na­konci­řezu­bez­ toho,­žeby­ste­povolili­pevné­uchopení­ Před­zapnutím­přístroje­musí­být­vypí- elektrické­řetězové­pily­za­rukojetě.­Dbej- nač­odjištěn­pojistkou. te­na­to,­aby­se­pilový­řetěz­nedotýkal­ 15 Elektromotor země.­Po­dokončení­řezu­vyčkejte,­dokud­ má­z­bezpečnostních­důvodů­dvojitou­ se­elektrická­řetězová­pila­nezastaví,­ izolaci. 17 Ozubená řezací opěrka než­sejmete­elektrickou­řetězovou­pilu.­ Při­přechodu­od­stromu­ke­stromu­vždy­ Zvyšuje­stabilitu­při­vertikálním­řezu­a­ vypněte­motor­elektrické­řetězové­pily. odlehčuje­pilu. 18 Zachycovací čep řetězu •­ Ze­stromu­se­musí­odstranit­nečistoty,­ kameny,­uvolněná­kůra,­hřebíky,­skoby­ snižuje­nebezpečí­zranění,­když­prask- a­drát. ne­nebo­vypadne­řetěz. •­ Řetězovou­pilu­nepoužívejte­bez­ma- Montáž zání­a­naplňte­ji­včas,­než­je­nádržka­ prázdná. Při práci s řetězovou pilou •­...
  • Seite 92: Napnutí­řetězu

    lišty.­Při­montáži­držte­vodicí­lištu­(4)­ olej­nedostal­ke­spodní­části­lišty­(nebo­jen­ otočenou­nahoru­v­úhlu­přibližně­45­ nedostatečně)­a­mazání­by­bylo­omezeno. stupňů,­aby­se­mohl­pilový­řetěz­(5)­ Napnutí­řetězu snadněji­vést­na­řetězový­pastorek­(21).­ Pilový­řetěz­(5)­se­vede­přes­vodicí­ko- lečko­(6). Řetěz­je­nutné­pravidelně­napínat,­a­to­z­ 5.­ ­Nasaďte­vodicí­lištu­(4)­a­řetěz­(5)­na­ důvodu­bezpečnosti­uživatele­a­omezení,­ kolejnicový­čep­(20).­Když­nos­sedí­ resp.­zamezení­opotřebení­a­poškození­ vpravo­pod­čepem­(20)­v­dolním­kru- řetězu.­Napnutí­řetězu­doporučujeme­ hovém­vyhloubení­na­vodicí­liště­(4),­ zkontrolovat­a­v­případě­potřeby­upravit­ tak­vodicí­lišta­(4)­sedí­správně.­Je­nor- před­započetím­práce­a­poté­každých­asi­ mální,­že­se­pilový­řetěz­(5)­prověsí. 10 minut. 6.­ Předpněte­pilový­řetěz­(5)­šroubováním­ Při­práci­s­pilou­se­řetěz­zahřívá­a­poně- šroubu­(23)­pomocí­kombinovaného­ kud­roztahuje.­S­tímto­„prodlužováním“­je­ klíče­(12)­ve­směru­otáčení­hodinových­ nutné­počítat­zejména­u­nových­řetězů. ručiček­(viz­také­„Upnutí­pilového­řetě- Řetěz­nedopínejte­ani­nevyměňujte,­ zu“). 7.­ Nasaďte­kryt­řetězového­kola­(8). je-li­je­horký.­Po­ochlazení­se­totiž­ Přitom­je­nutné­nejdříve­vložit­roh­(24) opět­poněkud­smrští.­Při­nerespektování­to- na­krytu­řetězového­kola­(8) do k tomu hoto­pokynu­může­kvůli­příliš­napjatému­...
  • Seite 93: Mazání­řetězu

    3.­ K­upnutí­pilového­řetězu­vyšroubujte­ 2.­ Otřete­uniklý­olej­za­uzavřete­opět­ole- šroub­(23)­ve­směru­otáčení­hodino- jovou­nádržku. vých­ručiček­( Před doplňováním řetězového ­ K­povolení­napnutí­vyšroubujte­šroub­ oleje přístroj vždy vypněte a rychloupínacího­systému­řetězu­(23) proti­směru­hodinových­ručiček­( nechejte motor vychladnout. Při přetečení oleje vzniká ne- 4. Matici­(7)­opět­pevně­utáhněte­( bezpečí požáru. ­ U­nové­řetězové­pily­musíte­napnutí­ Obsluha­řetězové­pily řetězu­následně­nastavit­po­max.­ 5-ti­řezech. ­ Řetězovou­pilu­zapněte­teprve­teh- ­ Mazání­řetězu dy,­jestliže­jsou­vodicí­lišta,­řetěz­a­...
  • Seite 94: Kontrola­řetězové­brzdy

    ­ Kontrola­řetězové­brzdy ­ Jestliže­se­žádná­olejová­skvrna­ neobjeví,­vyčistěte­případně­pro- ­ Řetěz­se­netočí,­pokud­je­­řetězová­ pust­oleje­nebo­nechte­elektrickou­ brzda­aktivována.­ řetězovou­pilu­opravit­v­našem­zá- kaznickém servisu. 1.­ Položte­řetězovou­pilu­na­pevnou­a­ rovnou­podložku.­nesmí­se­dotýkat­ ­ Vyčistěte­otvory­pro­olej­(26)­ve­vo- žádných­předmětů. dící­liště,­aby­bylo­během­provozu­ 2.­ Připojte­přístroj­k­síťovému­napětí. zajištěno­bezporu-chové­automa- 3.­ Uvolněte­řetězovou­brzdu,­přičemž­stla- tické­mazání­řetězu­pily.­Štětečkem­ číte­brzdovou­páku­proti­přední­rukojeti­ nebo­hadříkem­otřete­zbytky­z­ole- jové­propusti. (16). 4.­ Držte­pilu­pevně­oběma­rukama,­pra- ­ Vyměnit­čepel/­Pilový­ vou­rukou­za­přední­a­levou­rukou­za­ řetěz zadní­rukojeť.­Palce­a­prsty­musí­ruko- jeti­pevně­objímat. 5.­ Zapněte­motorovou­pilu. 1.­ Vypněte­přístroj­a­vytáhněte­síťovou­ 6.­...
  • Seite 95: Kácení­stromů

    •­ Dbejte­na­to,­aby­pilový­řetěz­nebyl­bě- Nezkušeným­uživatelům­nedoporu- hem­řezání­v­řezu­svírán.­Kmen­stromu­ čujeme­z­bezpečnostních­důvodů­ nesmí­praskat­nebo­se­odlupovat.­ kácet­stromy­lištou,­která­je­kratší­ •­­ Dbejte­rovněž­na­bezpečnostní­opatře- než­průměr­káceného­kmenu. ní­proti­zpětnému­rázu­(viz­Bezpečnost- ní­pokyny). •­­ Dbejte­na­to,­aby­se­poblíž­pracovní­ •­ Při­řezání­na­svahu­se­vždy­musí­stát­ oblasti­nezdržovali­lidé­anebo­zvířata.­ nad­kmenem­stromu.­K­zachování­v­ Bezpečnostní­odstup­od­káceného­stro- okamžiku­„přeříznutí­pilou“­plnou­kon- mu­a­vedlejšího­pracoviště­musí­obná- trolu,­zredukujte­přítlačný­tlak­na­konci­ šet 2 ¹/ délek stromu. řezu­bez­toho,­žeby­ste­povolili­pevné­ •­ Dbejte­na­správný­směr­kácení:­ uchopení­elektrické­řetězové­pily­za­ ­ Uživatel­se­musí­bezpečně­pohybovat­v­ rukojetě.­Dbejte­na­to,­aby­se­pilový­ře- blízkosti­zkáceného­stromu,­aby­byl­scho- těz­nedotýkal­země.­Po­dokončení­řezu­ pen­strom­snadno­zkrátit­a­odvětvit.­Je­ vyčkejte,­dokud­se­elektrická­řetězová­ třeba­zabránit­tomu,­aby­padající­strom­ pila­nezastaví,­než­sejmete­elektrickou­ se­nezachytil­do­jiného­stromu.­Dbejte­...
  • Seite 96: Odřezávání­větví

    musí se ihned informovat ko- a­řeznou­čárou­zásekového­řezu­ munální podnik. obnášela­nejméně­1/10­průměru­ kmene.­Neproříznutá­část­kmene­ ­ Ihned­po­skončení­řezání­odklopte­ se­označuje­jako­míra­lomu. ochranu­sluchu,­abyste­slyšeli­tóny­ Trnož­zabrání­otočení­stromu­a­ a­varovné­signály. jeho­pádu­do­nesprávného­smě- ru.­Trnož­nepřeřízněte.­ 1. Odřezávání větví: ­ ­ Jakmile­se­ukáže,­že­strom­pří- Větve­visící­směrem­dolů­odstraň- padně­nepadá­do­požadované- te­tím,­že­řez­nasadíte­nad­větví.­ ho­směru,­nebo­pokud­se­naklání­ Nikdy­neodřezávejte­větve­výše,­ zpět­a­pilový­řetěz­se­zasekl,­ než­ve­výši­ramen. musí­se­hlavní­řez­přerušit.­Pro­ otevření­řezu­a­k­podložení­stro- 2. Únikový prostor: ­ ­ Kolem­stromu­odstraňte­podrost,­ mu­do­požadované­spádové­linie­ abyste­si­zajistili­bezpečný­ústup.­...
  • Seite 97: Odřezávání­na­délku

    ­ Ke­mnoha­úrazům­dochází­při­od- jej­ze­2/3.­Potom­kmen­otočte­a­ řezávání­větví.­Nikdy­neodřezávejte­ odshora­dořízněte­zbytek­kmene. větve,­když­stojíte­na­kmeni­stromu.­ 2. Kmen je na jednom konci podepřen: Pozorujte­oblast­možného­odpružení­ větví,­jsou-li­tyto­pod­napětím. ­ ­ Nejprve­prořízněte­1/3­průměru­ kmene­odzdola­nahoru­(horní­ •­­ Opěrné­větve­odstraňte­až­po­skončení­ stranou pilového listu), abyste odřezávání­větví. předešli­jeho­tříštění.­Poté­na­je- •­­ Pod­napětím­stojící­větve­musí­být­odře- den­řez­kmen­dořízněte­odshora­ závány­zdola­nahoru,­aby­se­zabráni- dolů­(spodní­stranou­pilového­lis- lo­sevření­řetězové­pily. tu),­abyste­předešli­vzpříčení­pily. 3. Kmen je podepřen na obou •­...
  • Seite 98: Čištění

    pouze originálních náhradních •­­ Při­čištění­sejměte­také­kryt­řetězového­ dílů. Před veškerými údrž- kola­(8),­abyste­zařízení­mohli­vyčistit­i­ bářskými a čisticími prácemi na­tomto­místě. •­­ Vyčistěte­vzduchové­štěrbiny­a­povrchy­ nechte stroj vychladnout. Je nebezpečí popálenin! stroje­štětcem,­smetákem­anebo­suchým­ hadrem.­K­čištění­nepoužívejte­žád- Čištění ných kapalin. •­­ Vyčistěte­otvory­pro­olej­ve­vodící­liště,­ •­­ Po­každém­použití­stroj­pečlivě­vyčis- aby­bylo­během­provozu­zajištěno­bezpo- těte.­Tím­prodloužíte­životnost­stroje­a­ ru-chové­automatické­mazání­řetězu­pily. zamezíte­nehodám. •­ Vyčistěte­propust­oleje­( 27), aby •­­...
  • Seite 99: Ostření­řetězu­pily

    Odchylky od udaných rozmě- 8.­­Po­každém­3.­ostření­se­musí­kont- rů řezací geometrie mohou rolovat­hloubka­ostření­(ohraničení­ vést ke zvýšení náchylnosti hloubky),­a­výška­se­musí­dopilovat­za­ stroje ke zpět­ným rázům. pomoci­plochého­pilníku.­Ohraničení­ Zvýšené nebezpečí úrazu! hloubky­by­mělo­vůčí­řeznému­zubu­ být posunuto vzad asi o 0,65 mm. Dodatečné­ostření­pilového­řetězu­vyža- Zakulaťte­ohraničení­hloubky­poněkud­ duje­jistou­praxi.­Navíc­ostření­pilového­ zepředu­po­jeho­posazení­vzad. řetězu­vyžaduje­speciální­nástroje,­které­ Nastavení­napnutí­řetězu zajistí,­že­řetěz­je­naostřen­ve­správném­ úhlu­a­ve­správné­hloubce.­Postupujte­ podle­návodu­svého­nástroje­na­ostření­pi- Nastavení­napnutí­řetězu­je­popsáno­v­ka- lového­řetězu­(např.­Parkside­PSG­85­B2).­ pitole­„Montáž­–­Napnutí­řetězu“.
  • Seite 100: Záběh­nového­řetězu­pily

    Záběh­nového­řetězu­pily ­ Zapnutí­lišty U­nového­řetězu­se­po­nějaké­době­snižuje­ ­ Při­manipulaci­s­řetězem­anebo­s­ jeho­napětí.­Proto­musíte­po­prvních­5ti­ vodicí­lištou­používejte­ochranných­ řezech,­pozdějí­ve­větších­odstupech,­řetěz­ rukavic­s­ochranou­proti­pořezání. dopínat. Aby­se­umožnilo­rovnoměrné­opotřebení,­ Nikdy nenasazujte nový ře- musí­se­vodicí­(4)­kolejnice­každých­10­ těz na opotřebovaný hnací pracovních­hodin­otočit. pastorek anebo na poškoze- nou anebo opotřebovanou 1.­ Vypněte­pilu­a­vytáhněte­síťovou­zástrč- vodicí kolejnici. Řetěz by ku (11). mohl seskočit anebo se pře- 2.­...
  • Seite 101: Montáž­na­stěnu

    Odklízení­a­ ­ Montáž­na­stěnu ochrana okolí Pomocí­klíčového­otvoru­(28)­na­spodní­ straně­přístroje­jej­můžete­zavěsit­na­stěnu.­ Pečlivě­vyprázdněte­olejovou­nádrž.­ •­ Našroubujte­jeden­šroub­pomocí­hmož- Nelijte­starý­olej­do­kanalizace­anebo­do­ dinek­v­požadované­poloze­do­stěny. odtoku­vody.­Odkliďte­starý­olej­způsobem,­ •­ Hlava­šroubu­může­mít­průměr­od­cca­ odpovidajícím­ochraně­okolí­–­odevzdejte­ 10 mm. jej­ve­sběrně­pro­tento­druh­odpadu.­ •­ Nechte­hlavu­šroubu­vyčnívat­ve­vz- Přístroj,­příslušenství­a­balení­zlikvidujte­ dálenosti­cca­10 mm­od­stěny. ekologickou­recyklací. •­ Přístroj­můžete­nasadit­otvorem­na­ spodní­straně­na­šroub­a­poté­tahat­ ­ Elektrická­zařízení­nepatří­do­domá- přístroj­až­na­doraz­směrem­dolů. cího­odpadu. Při vrtání dbejte na to, aby Směrnice­2012/19/EU­o­odpadních­ nedošlo k poškození žád- elektrických­a­elektronických­zařízeních­...
  • Seite 102: Záruka

    Náhradní­díly Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzlytools.shop Pokud­máte­problémy­při­objednávání,­použijte­prosím­kontaktní­formulář.­V­případě­ja- kýchkoliv­dalších­dotazů­se­obraťte­na­servisní­středisko­/­„Service-Center“­ (viz strana 103). Zátka­olejové­nádrže ................91104349 5­ Pilový­řetěz­(Trilink­CL15052PB) ............30091620 4­ Vodicí­lišta­(Trilink­M1501452) ............30091621 12­ Kombinovaný­klíč ................91104350 ­ Bioolej­na­pilový­řetěz­180­ml ............30230010 ­ Bioolej­na­pilový­řetěz­1­l ..............30230001 ­ Bioolej­na­pilový­řetěz­5­l ..............30230002 Záruka Vážení­zákazníci, Opravou­nebo­výměnou­výrobku­nezačíná­ Na­tento­přístroj­poskytujeme­3letou­záru- záruční­doba­běžet­od­začátku.­ ku­od­data­zakoupení.­ Záruční...
  • Seite 103: Opravna

    Tato­záruka­neplatí,­je-li­výrobek­poškozen­ jako­nadměrné­zboží,­expres­nebo­ z­důvodu­neodborného­používání,­nebo­ jiný,­zvláštní­druh­zásilky.­Přístroj­za- pokud­u­něj­nebyla­prováděna­údržba.­ šlete­včetně­všech­částí­příslušenství­ Pro­odborné­používání­výrobku­musí­být­ dodaných­při­zakoupení­a­zajistěte­ přesně­dodržovány­všechny­pokyny­uvede- dostatečně­bezpečný­přepravní­obal. né­v­návodu­k­obsluze.­Bezpodmínečně­je­ Opravna třeba­zabránit­používání­a­manipulacím­s­ výrobkem,­které­nejsou­v­návodu­k­obsluze­ doporučeny,­nebo­je­před­nimi­varováno. Opravy, které nespadají do záruky,­mů- Výrobek­je­určen­jen­pro­soukromé­účely­ žete­nechat­udělat­v­našem­servisu­oproti­ a­ne­pro­komerční­využití.­Záruka­zaniká­ zúčtování.­Rádi­vám­připravíme­předběžný­ v­případě­zneužívání­a­neodborné­ma- odhad­nákladů. nipulace,­používání­nadměrné­síly­a­při­ Můžeme­zpracovávat­jen­ty­přístroje,­které­ zásazích,­které­nebyly­provedeny­naším­ byly­dostatečně­zabalené­a­odeslány­vy- placeně. autorizovaným servisem. Pozor:­Prosím,­přístroj­zašlete­našemu­auto- Postup v případě uplatňování rizovanému­servisu­vyčištěný­a­s­upozorně- ním­na­závadu.­ záruky Pro­zajištění­rychlého­zpracování­vaší­...
  • Seite 104: Hledání Závad

    Hledání­závad Možná příčina Odstranění závady Problém Zkontrolujte­řetězovou­brzdu,­ Zacvaknutá­řetězová­brzda případně­řetězovou­brzdu­uvolněte. Zásuvku,­kabel,­vedení,­zástrčku­kontro- Chybí­síťové­napětí lovat,­příp.­oprava­elektroodborníkem­ Domovní­pojistka­vypíná Přístroj­ Kontrola­domovní­pojistky,­viz­pokyn. nestartuje Vadný­spínač/vypínač­(13) Oprava servisem Opotřebované­uhlík.­kartáčky Oprava servisem Motor­defektní Oprava servisem Řetěz­se­ Brzda­řetězu­blokuje­ Kontrola­brzdy­řetězu, netočí řetěz­pily­(5) příp.­povolit­brzdu­řetězu. Řetěz­pily­(5)­nesprávně­na- Řetěz­pily­správně­namontovat. montov. Špatný­řezný­ Naostřit­řezací­zuby­anebo­nasadit­ Tupý­řetěz­pily­(5) výkon nový­řetěz. Nedostatečné­napětí­řetězu Zkontrolovat­napětí­řetězu.
  • Seite 105: Introducere

    Cuprins Schimbarea­lamei/Lanţul­moto- Introducere ......105 fierăstrăului ......... 119 Domeniul de aplicare ....106 Descriere generală ....106 Tehnici de tăiere a lemnului ..120 Generalităţi ......... 120 Inventar de livrare ......106 Descrierea­modului­de­funcţionare ... 106 Tăierea­pomilor ......120 Tăierea­crengilor ......122 Privire de ansamblu ......
  • Seite 106: Domeniul De Aplicare

    condiţii­corespunzătoare­şi,­odată­cu­trans- Inventar de livrare miterea­instalaţiei­către­terţi,­predaţi­şi­toa- tă­documentaţia­aferentă. Scoateți­aparatul­cu­grijă­din­ambalaj­ şi­verificați­dacă­următoarele­piese­sunt­ Domeniul de aplicare complete: -­­ Ferăstrău­electric­cu­lant Moto-fierăstrăul­este­prevăzut­doar­pentru­ ­Lamă­(şină­de­ghidare) tăierea­lemnului.­Orice­alt­tip­de­utilizare­ ­Lanţul­moto-fierăstrăului (de­ex.­tăierea­în­piatră,­plastic­sau­produ- Pahar­de­protecţie­a­lamei se­alimentare)­este­interzis­atunci­când­se­ Cheie­combinată lucrează­cu­moto-fierăstrăul. -­ Instrucţiuni­de­utilizare Moto-fierăstrăul­este­prevăzut­pentru­utili- zarea­în­bricolaj.­Nu­este­conceput­pentru­ ­Cheia­combinată­este­depozitată­în­ utilizare­comercială­de­lungă­durată.­În­ aparat la livrare, vezi imaginea cazul­utilizării­în­scop­industrial,­dreptul­ la­garanţie­este­anulat.­Aparatul­trebuie­ Eliminați­ambalajul­în­mod­regulamentar. utilizat doar de persoane adulte. Tinerii cu vârste­de­peste­16­ani­pot­utiliza­moto-fie- Descrierea modului de funcţionare...
  • Seite 107: Date Tehnice

    ­ 27­ Pasaj­de­petrol ­ 28­ Orificiu­gaura­cheii să­vă­asigurați­ca­utilizator,­dacă­este­ necesar în acord cu compania dumnea- Date tehnice voastră­de­alimentare­cu­energie­electrică,­ în­legătură­cu­faptul­că­sarcina­maximă­a­ Ferăstrău electric cu lanț ..PKS 1600 B2 curentului­permanent­a­rețelei­la­punctul­de­ ra-cordare­cu­rețeaua­publică­pentru­racor- Racord nominal la reţea ....230-240 V~, 50 Hz dul­produsului­să­fie­suficientă. Putere­consumată ....1600 Watt Clasă­de­izolare ......
  • Seite 108: Instrucţiuni De Siguranţă

    învăţa­funcţiile,­mecanismele­de­ Avertizare: ­ Emisiile­de­vibraţii­şi­de­zgomot­pot­ acţionare­şi­tehnicile­de­tăiere. diferi de valorile indicate în timpul utilizării­propriu-zise­a­sculei­electri- ­ Atenție!­Lanţul­moto-fierăstrăului­nu­ ce,­în­funcție­de­felul­şi­modul­în­care­ se­roteşte­dacă­frâna­de­lanţ­este­ scula­electrică­este­utilizată,­îndeo- blocată.­Deblocaţi­frâna­de­lanţ­ sebi­ce­tip­de­piesă­este­prelucrată. împingând­braţul­frânei­de­lanţ­/­ ­ Este­necesară­stabilirea­măsuri- apărătoarea­frontală­de­mână­în­ lor­de­siguranță­pentru­protecția­ direcţia­mânerului­anterior. operatorului,­care­se­bazează­pe­ o­evaluare­a­solici-tării­la­vibrație­ ­ Citiţi­şi­respectaţi­manualul­de­ în­timpul­condițiilor­propriu-zise­ operare­aferent­utilajului! de utilizare (aici trebuie luate în considerare­toate­părțile­ciclului­de­ ­ Purtați­protecție­pentru­auz exploatare, de exemplu momentele în­care­scula­electrică­este­decupla- ­...
  • Seite 109: Simboluri Folosite În Manual

    Frână­de­lanț Simboluri folosite în manual ­ Marcaj­nivel­minim­„MIN“­al­i­ Semnale de pericol cu date dicatorului nivelului de ulei referitoare la prevenirea lezi- unilor corporale sau daunelor Pictograme pe placa de fabricaţie: materiale. Utilajele­electrice­nu­trebuie­ ­ Semnale­de­interdicţie­cu­date­ aruncate­în­deşeurile­casnice. referitoare la prevenirea daunelor materiale. 415 mm Lungimea lamei ­...
  • Seite 110: Instrucţiuni­generale­de­siguranţă­ Pentru­utilajele­electrice

    Instrucţiuni­generale­de­ sub nicio formă. Nu folosiţi fişe siguranţă­pentru­utilajele­ adaptoare împreună cu utilajele electrice cu împământare.­Şteche- electrice rele­nemodificare­şi­prizele­adecvate­ AVERTIZARE! Citiţi toate in- diminuează­riscul­de­şoc­electric. strucţiunile de siguranţă şi b) Evitaţi contactul direct cu supra- faţele împământate cum sunt ghidurile.­Nerespectarea­instrucţiunilor­ cele ale ţevilor, dispozitivelor de de­siguranţă­şi­a­prevederilor­ghidului­...
  • Seite 111 cu moto­fierăstrăul, aveţi grijă terii. Menţineţi o distanţă apre- să fiţi raţional atunci când mer- ciabilă faţă de moto­fierăstrău, geţi la lucru. Nu folosiţi moto­ astfel încât părul, hainele şi fierăstrăul dacă sunteţi obosit pantofii să nu poată fi prinşi de sau sub influenţa unor droguri, componentele mobile ale acestu- medicamente sau a alcoolului.
  • Seite 112: Indicații­generale­de­siguranță­ Pentru­ferăstraie­cu­lanț

    împiedică­pornirea­accidentală­a­moto- 5) Service: fierăstrăului­electric. d) Moto­ferăstraiele electrice neuti- a) Moto­fierăstrăul electric trebuie lizate trebuie menţinute în afara să fie reparat doar de persoane accesului copiilor. Nu permiteţi ca special calificate iar în acest scop moto­fierăstrăul să fie operat de trebuie folosite doar piese de persoane nefamiliarizate cu utila- schimb originale.
  • Seite 113: Măsuri­de­precauţie­ Împotriva Reculului

    e) Nu lucrați cu ferăstrăul cu lanț k) Menţineţi mânerele uscate, cura- în copac, pe o scară, pe un te şi fără pete de ulei sau grăsi- acoperiş sau pe o suprafață me.­Mânerele­uleioase­sunt­alunecoa- instabilă. Există­un­pericol­de­ se­cauzând­astfel­pierderea­controlului. Tăiaţi numai în lemn. Nu folo- vătămare­gravă­în­cazul­utilizării­într- siţi moto­fierăstrăul în activităţi un astfel de mod.
  • Seite 114: Riscuri Reziduale

    •­ Contactul­cu­vârful­şinei­de­ghidare­ necorespunzătoare­pot­duce­la­ruperea­ lanţului­şi/sau­la­recul. poate duce, în multe cazuri, la o reac- d) Respectaţi instrucţiunile fabri- ţie­neprevăzută­orientată­spre­spate,­ cantului privind ascuţirea şi situaţie­în­care­şina­de­ghidare­este­ mentenanţa lanţului. Limitatoarele proiectată­în­sus­şi­în­direcţia­operato- de­adâncime­prea­scăzute­pot­accen- rului (imag. 1/ fragm. a). •­ Blocarea­lanţului­pe­latura­superioară­ tua­tendinţa­spre­recul. e) Respectați toate instrucțiunile a­şinei­de­ghidare­poate­împinge­cu­ atunci când curățați ferăstrăul putere­şina­în­direcţia­operatorului.
  • Seite 115: Instrucţiuni­detaliate­de­siguranţă

    electromagnetic.­Acest­câmp­poate­ influența­în­anumite­condiții­implanturi- riscul producerii de leziuni grave sau letale, este recomandabil ca le medicale active sau pasive. Pentru a diminua­pericolul­vătămărilor­serioase­ persoanele cu implanturi medicale să­consulte­medicul­şi­fabricantul­ sau­mortale,­recomandăm­persoanelor­ cu­implanturi­medicale­să­se­consulte­ implantului medical înainte de a cu­medicul­lor­şi­cu­producătorul­im- opera acest dispozitiv. plantului,­înainte­de­a­utiliza­maşina. Instrucţiuni­detaliate­de­ •­ La­lucrul­cu­ferăstrăul­în­pantă­stați­ siguranţă...
  • Seite 116: Montarea

    Montaţi­lanţul­ ­ Lanţul­moto-fierăstrăului­nu­se­roteş- ferăstrăului­şi­lama te­dacă­frâna­de­lanţ­este­blocată.­ 5 Lanţ cu recul redus 1.­ Aşezaţi­utilajul­pe­o­surafaţă­netedă. captează­reculurile­cu­ajutorul­echipa- 2.­ Rotiți­piulița­de­fixare­(7) cu cheia com- mentelor­de­siguranţă­special­create. binată­(12)­în­sens­antiorar­( ), pentru a­îndepărta­capacul­roții­de­lanț­(8). 13 Conector/Deconector cu buton pentru orirea rapidă a lanţului 3.­ Formaţi­din­lanţul­moto-fierăstrăului­(5)­ o­buclă,­astfel­încât­muchiile­aşchietoa- Prin eliberarea conectorului/deconecto- rului,­utilajul­se­opreşte­imediat. re­fie­orientate­în­sens­orar. 4.­...
  • Seite 117: Tensionarea­lanţului

    faptul­că,­în­cadrul­procesului­de­pregăti- Lanţul­este­corect­tensionat­atunci­când­nu­ re,­fiecare­fierăstrău­este­controlat­şi­testat­ se­curbează­pe­partea­inferioară­a­lamei­ cu­ulei,­se­poate­întâmpla­ca,­în­ciuda­eva- şi­dacă­poate­fi­deplasat­complet­pe­şina­ cuării­acestuia,­să­mai­existe­resturi­în­re- de­ghidare,­purtând­mănuşi­de­protecţie.­ zervor,­ceea­ce­poate­duce­la­murdărirea­ Atunci­când­trageţi­lanţul­cu­o­forţă­de­ uşoară­a­carcasei­în­timpul­transportului.­ tracţiune­de­9­N­(cca­1­kg.),­inervalul­din- Vă­rugăm­să­curăţaţi­carcasa­cu­ajutorul­ tre­lanţ­şi­lamă­nu­trebuie­să­fie­mai­mare­ unui prosop moale. de 2 mm. Înainte­de­înlocuirea­lanțului,­trebuie­ curățată­canelura­şinei­de­ghidare,­de- oarece­în­cazul­depunerilor­de­murdărie­ existente,­lanțul­poate­sări­de­pe­şină.­ 10 min Depunerile­pot­absorbi­şi­uleiul­pentru­lanț.­ Tensionarea lanţului de ferăs- Urmarea­ar­fi­că­uleiul­pentru­lanț­nu­ar­ trău ajunge­sau­ar­ajunge­într-o­mică­măsură­ pe­latura­inferioară­a­şinei,­iar­gresarea­ar­ fi­redusă. 1.­ Asiguraţi-vă­că­frâna­de­lanţ­este­de- blocată,­mai­exact­că­braţul­frânei­de­ Tensionarea­lanţului lanţ­(3)­este­împins­până­la­mânerul­...
  • Seite 118: Operarea

    îşi­schimbă­culoarea,­înseamnă­că­ a­utilajului.­Atunci­când­porniţi­ trebuie­să­realimentaţi­cu­ulei. moto-fierăstrăul,­trebuie­să­adoptaţi­ o­poziţie­stabilă.­Înainte­de­a­porni­ Imediat­ce­motorul­porneşte,­uleiul­curge­ moto-fierăstrăul,­asiguraţi-vă­că­lan- pe­lamă­(4).­ ţul­acestuia­nu­atinge­niciun­obiect. ­ Atenţie!­Fierăstrăul­se­poate­relu- Alimentarea cu ulei a rezervorului: •­ Verificaţi­regulat­indicatorul­nivelului­ brifia,­consultaţi­capitolul­„Montaj -­ de­ulei­(25)­şi­umpleţi­în­cazul­atingerii­ montare­lanţ­ferăstrău“. marcajului­minim­„MIN“.­ ­ Puteţi­găsi­volumul­rezervorului­de­ulei­ Conectarea în capitolul „Date tehnice“. •­ Utilizați­ulei­bio,­care­conține­aditivi­ 1.­ Înainte­de­a­porni­utilajul,­verificaţi­ pentru­a­reduce­frecarea­şi­uzura.­ dacă­există­suficient­ulei­în­rezervor­şi­ Puteți­să­îl­comandați­prin­magazinul­ realimentaţi,­­dacă­este­cazul­(v.­capi- tol­„Lubrifierea­lanţului­-­Alimentarea­cu­ nostru online. Dacă­nu­aveți­la­dispoziție­acest­ulei­...
  • Seite 119: Verificarea­frânei­de Lanţ

    ­ Verificarea­frânei­de lanţ •­ Porniţi­moto-fierăstrăul­şi­menţineţi-l­ deasupra­unei­suprafaţe­iluminate.­Uti- ­ Lanţul­moto-fierăstrăului­nu­se­roteş- lajul­nu­trebuie­să­atingă­pardoseala.­ te­dacă­frâna­de­lanţ­este­blocată. Dacă­se­formează­o­urmă­de­ulei,­înseam- 1.­ Aşezaţi­utilajul­pe­o­suprafaţă­stabilă­ nă­că­utilajul­funcţionează­perfect. şi­netedă.­Acesta­nu­trebuie­să­atingă­ ­ Dacă­nu­se­formează­nicio­urmă­ niciun obiect. 2.­ Conectaţi­aparatul­la­tensiunea­de­reţea. de­ulei,­curăţaţi­eventual­canalul­de­ 3.­ Deblocaţi­frâna­de­lanţ­împingând­bra- scurgere­sau­predaţi­utilajul­spre­a­fi­ ţul­frânei­de­lanţ­/­apărătoarea­fron- reparat în centrul nostru de service. tală­de­mână­(3)­în­direcţia­mânerului­ ­ Curăţaţi­canalul­de­scurgere­(27),­ anterior (16). 4.­ Moto-fierăstrăul­electric­trebuie­mani- pentru a garanta o gresare impeca- pulat­cu­ambele­mâini­astfel:­mâna­...
  • Seite 120: Tehnici De Tăiere A Lemnului

    Tehnici­de­tăiere­a­ corporală. Opriţi motorul şi folosiţi un braţ xde pârghie lemnului sau o pană de fixare pentru Generalităţi a elibera lanţul moto­fierăs- trăului. •­ Veţi­deţine­mai­bine­controlul­dacă­ Tăierea­pomilor veţi­tăia­lemnul­cu­partea­inferioară­a­ lamei­(lanţul­fiind­tras),­şi­nu­cu­partea­ Pentru a tăia pomi este nece- superioară­(lanţul­fiind­împins). •­ Lanţul­moto-fierăstrăului­nu­trebuie­să­ sar ca persoana care operea- ză...
  • Seite 121 cădea,­deoarece­probabil­copacul­se­ lejer.­Zona­de­recul­(1)­trebuie­ va­rostogoli­sau­va­aluneca­în­jos,­în­ să­se­afle­la­circa­45°­în­spatele­ funţie­de­situaţie.­ direcţiei­planificate­de­cădere­a­ • De obicei, copacii cu un diametru de copacului (2). 3. Secţionarea copacilor (A): 15-18­cm­pot­fi­tăiaţi­dintr-o­singură­ operaţiune. ­ ­ Realizaţi­o­secţiune­în­trunchiul­ copacului,­în­direcţia­în­care­do- • La pomii cu un diametru mai mare, tre- buie­efectuate­crestături­în­V­şi­secţio- riţi­ca­acesta­să­cadă.­Începeţi­cu­ nări­pentru­a­facilita­procesul­de­tăiere­ tăieturile­inferioare,­orizontale.­ (vezi­mai­jos­ Adâncimea­tăieturii­trebuie­să­fie­...
  • Seite 122: Tăierea­crengilor

    Nu­retezaţi­puntea­cu­ferăstrăul.­ •­ Ramurile­de­susţinere­trebuie­îndepărta- ­ ­ La­apropierea­tăieturii­de­punte­ te­abia­după­ce­au­fost­scurtate. copacul­urmează­să­înceapă­să­ •­ Ramurile­aflate­sub­tensiune­trebuie­să­ cadă.­Dacă­se­observă­că­pro- fie­tăiate­de­jos­în­sus,­pentru­a­evita­ babil­copacul­nu­cade­în­direcţia­ blocarea­moto-fierăstrăului. dorită­sau­se­înclină­înapoi­şi­ •­ La­tăierea­crengilor­mai­groase,­se­apli- prinde­lanţul­de­ferăstrău,­întreru- că­tehnica­folosită­la­tăierea­pe­lungime. peţi­tăietura.­Pentru­deschiderea­ •­ Atunci­când­lucraţi,­plasaţi-vă­la­stânga­ tăieturii­şi­schimbarea­poziţiei­ trunchiului­şi­cât­mai­aproape­de­moto- copacului­în­direcţia­de­cădere­ fierăstrău.­Dacă­este­posibil,­plasaţi­ dorită,­utilizaţi­pene­din­lemn,­ picioarele­de­susţinere­a­moto-fierăstră- material plastic sau aluminiu. ului pe trunchiul copacului. 5.­ Introduceţi­o­pană­de­doborâre­ •­ Atunci­când­vă­deplasaţi,­ţineţi­cont­de­ sau­o­rangă­în­secţiunea­creată,­...
  • Seite 123: Curăţire Şi Mentenanţă

    oprit şi cablul conector este roti­trunchiul,­secţionaţi­doar­2/3­ scos din priză. Pericol de vă- din­acesta.­Apoi­rotiţi­trunchiul­şi­ tămare corporală! Lucrările secţionaţi­restul,­de­sus­în­jos. 2. Trunchiul este susţinut la de reparaţie şi mentenanţă una din extremităţi: neincluse în acest manual Secţionaţi­mai­întâi­de­jos­în­sus­ trebuie realizate de persona- lul atelierului nostru. Folosiţi (cu­partea­superioară­a­lamei)­...
  • Seite 124: Intervale­de­mentenanţă

    Intervale­de­mentenanţă Efectuaţi­regulat­lucrări­de­mentenanţă­respectând­intervalele­menţionate­în­acest­tabel.­ Astfel,­durata­de­viaţă­a­moto-fierăstrăului­va­fi­prelungită.­În­acelaşi­timp,­veţi­obţine­ performanţe­bune­de­tăiere­şi­evitaţi­accidentele. Tabel­cu­intervalele­de­mentenanţă După 10 După Înaintea Acţiune fiecare Componenta utilajului ore de func- fiecărei ţionare utilizare Componentele­frânei­ Verificaţi­şi,­dacă­e­cazul,­  de­lanţ înlocuiţi Pinionul­lanţulu­­ Verificaţi­şi,­dacă­e­cazul,­  Lanţul­(5)­moto-fierăs- Verificaţi,­gresaţi­şi,­dacă­e­  trăului cazul,­rectificaţi­sau­înlocuiţi Lanţul­(5)­moto-fierăs- Curăţaţi,­gresaţi  trăului Verificaţi,­curăţaţi,­gresaţi   Lama (4) Întoarceţi­lama ...
  • Seite 125: Reglarea Tensiunii Lanţului

    în­adâncime­trebuie­să­fie­cu­cca.­0,65­ Ascuțirea­lanțului­de­ferăstrău­necesită­ mm­mai­mică­decât­dintele­de­aşchie- exercițiu.­În­plus,­sunt­necesare­scule­spe- re.­După­resetare,­rotunjiţi­limitarea­în­ ciale­pentru­ascuțirea­lanțului­de­ferăstrău,­ adâncime­către­nivelul­superior. asigurându-se­că­acesta­este­ascuțit­la­ unghiul­şi­adâncimea­corectă.­Procedați­ Reglarea tensiunii lanţului conform­instrucțiunilor­dispozitivului­pentru­ ascuțirea­lanțului­de­ferăstrău­(de­exemplu,­ Reglarea­tensiunii­lanţului­este­descrisă­în­ Parkside PSG 85 B2). Pentru utilizatorii neexperimentați­de­ferăstraie­cu­lanț,­reco- capitolul­„Montarea,­tensionarea­lanţului“. mandăm­ascuțirea­lanțului­de­ferăstrău­de­ Montarea­unui­nou­lanţ către­un­specialist­sau­de­către­un­atelier­ specializat­sau­înlocuirea­lanțului. Elasticitatea­lanţurilor­noi­se­reduce­după­ ­ 1.­ Opriţi­moto-fierăstrăul­şi­deconec- o­perioadă­de­timp.­De­aceea,­după­pri- taţi­cablul­de­reţea. mele­5­tăieri­şi­după­cel­mult­10­minute,­ ­ 2.­ Pentru­a­putea­fi­corect­ascuţit,­ acestea­trebuie­să­fie­retensionate.­...
  • Seite 126: Rândul­său­lamei

    Păstrarea 4.­ Curăţaţi­canalul­de­scurgere­a­uleiului­ 27) pentru a garanta o gresare im- pecabilă,­automată­a­lanţului,­în­timpul­ •­ Curăţaţi­aparatul­înainte­de­depozitare. operării­utilajului. •­ Goliţi­rezervorul­de­ulei­înaintea­pe- 5.­ Montaţi­lama­(4),­lanţul­moto-fierăstrău- rioadelor mai îndelungate de nefunc- lui­(5)­şi­acoperitoarea­pentru­roata­de­ ţionare.­Eliminaţi­uleiul­uzat­în­mod­ lanţ­(8),­şi­apoi­tensionaţi­lanţul. ecologic­(vezi­„Eliminarea/protecția­ mediului”). ­ Dacă­starea­canalului­de­scurgere­ •­ Atasaţi­husa­de­protecţia­a­lamei­(19). a­uleiului­este­optimă,­atunci,­în­ •­ Păstrați­aparatul­într-un­loc­uscat­şi­ferit­de­ mod­automat,­lanţul­va­proiecta­ praf,­fără­a-l­lăsa­la­îndemâna­copiilor. puţin­ulei­timp­de­câteva­secunde­ •­ Cheia­combinată­(12)­poate­fi­ după­pornirea­moto-fierăstrăului.
  • Seite 127: Reciclare/Protecţia Mediului Înconjurător

    Reciclare/Protecţia­ mediului­înconjurător Goliţi­cu­grijă­rezervorul­de­ulei.­ În­funcție­de­transpunerea­în­legislația­ națională,­este­posibil­să­aveți­următoarele­ Uleiurile uzate trebuie eliminate cores- punzător­-­în­acest­sens,­adresaţi-vă­unei­ opțiuni: unităţi­de­reciclare­ecologică.­Nu­aruncaţi­ •­ returnarea­la­un­punct­de­vânzare, •­ predarea­la­un­punct­oficial­de­colec- uleiurile uzate în canalizare. Predați­aparatul,­accesoriile­şi­ambalajul­ tare, unui­centru­de­reciclare­ecologică. •­ returnarea­producătorului/distribuitoru- lui. Aparatele­electrice­nu­aparţin­cate- Nu­intră­în­această­categorie­accesoriile­ goriei­de­gunoi­menajer. ataşate­aparatelor­vechi­şi­mijloacele­auxili- are­fără­componente­electrice. Directiva­2012/19/EU­privind­deşeurile­ de­echipamente­electrice­şi­electronice:­ Consumatorii­sunt­obligați­prin­lege­să­ recicleze­echipamentele­electrice­şi­electro- nice­într-un­mod­ecologic­la­sfârşitul­duratei­ de­funcționare­a­acestora.­În­acest­fel,­se­ asigură­o­reciclare­ecologică­şi­cu­econo- mie de resurse. Piese de schimb/Accesorii Piese de schimb şi accesorii sunt disponibile pe site-ul www.grizzlytools.shop...
  • Seite 128: Garanţie

    Garanţie nului­de­garanţie­vor­beneficia­de­un­nou­ termen­de­garanţie­care­curge­de­la­data­ Stimată­clientă,­stimate­client, preschimbării­produsului. Pentru­acest­aparat­veţi­primi­3­ani­de­ga- Perioada de garanţie şi dreptul la ranţie,­de­la­data­achiziţiei. În cazul în care aparatul este deteriorat, repararea prejudiciului aveţi­dreptul­legal­de­a­solicita­compen- Perioada­de­garanţie­nu­se­prelungeşte­după­ sarea­prejudiciilor­de­către­comerciantul­ ce­aceasta­expiră.­Acest­lucru­este­valabil­ şi­pentru­componentele­înlocuite­şi­reparate.­ produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate­de­garanţia­oferită­de­noi­şi­pre- Este­recomandabil­ca­eventualele­daune­şi­ zentată­în­cele­ce­urmează.­ lipsuri­să­fie­comunicate­imediat­după­achi- ziţie.­După­expirarea­garanţiei,­reparaţiile­ Clauze de garanţie necesare sunt realizate contra-cost.
  • Seite 129: Reparaţii-Service

    Executarea garanţiei Atenţie:­Vă­rugăm­să­curăţaţi­aparatul­îna- Pentru­a­garanta­o­procesare­rapidă­a­ inte­de­a­ni-l­transmite­şi­să­ataşaţi­o­notă­ cazului­Dvs.,­vă­rugăm­să­respectaţi­urmă- referitor­la­defecţiunea­în­cauză.­ toarele­instrucţiuni: Aparatele transmise prin servicii cu plata •­ Păstraţi­bonul­de­casă­şi­numărul­ar- la destinatar sau prin Sperrgut, Express ticolului (IAN 419784_2204)­ca­şi­ sau­alţi­furnizori­speciali­nu­sunt­acceptate.­ dovadă­a­achiziţiei­produsului. Reciclarea aparatelor stricate predate de •­ Numărul­articolului­este­înscris­pe­plă- Dvs. se face în mod gratuit. cuţa­de­fabricaţie. Service-Center •­...
  • Seite 130: Identificare Defecţiuni

    Identificare­defecţiuni Problemă Cauză posibilă Eliminare eroare Verificați­frâna­de­lanț,­eventual­ Frâna­de­lanț­blocată slăbiți-o Verificaţi­priza,­cablul,­conexi- unea,­ştecherul,­contactaţi­un­ Tensiune­de­reţea­-­lipseşte specialist pentru eventualele Se­declanşează­întrerupătorul­ reparaţii.­ de­siguranţă Verificaţi­întrerupătorul­de­sigu- ranţă Aparatul­nu­porneşte Contactaţi­centrul­de­service­ Conector/Deconector (13) pentru­a­efectua­lucrările­de­ defect reparaţie Contactaţi­centrul­de­service­ Perie­de­cărbuni­uzată pentru­a­efectua­lucrările­de­ reparaţie Contactaţi­centrul­de­service­ pentru­a­efectua­lucrările­de­ Motor defect reparaţie Verificaţi­frâna­de­lanţ,­eventual­ Lanţul­nu­se­roteşte Frâna­blochează­lanţul­(5) eliberaţi­frâna Lanţul­(5)­moto-fierăstrăului­...
  • Seite 131: Úvod

    Obsah Kontrola­automatiky­olejového­ mazania ........144 Výmena­vodiacej­lišty ....144 Úvod........131 Použitie ........132 Techniky pílenia ...... 145 Všeobecný popis ..... 132 Všeobecné pokyny ....... 145 Objem­dodávky ......132 Stínanie­stromov ......145 Popis funkcie ....... 132 Odvetvovanie ......147 Prehľad ........132 Skracovanie ........
  • Seite 132: Použitie

    Použitie ­Kombinovaný­kľúč­uložený­pri­do- dávke­v­prístroji,­pozri­obrázok­ Elektrická­reťazová­píla­je­skonštruovaná­len­ na­pílenie­dreva.­Na­všetky­ostatné­druhy­ Obalový­materiál­řádně­zlikvidujte. použitia­(napr.­rezanie­stien­a­múrov,­umelých­ hmôt­alebo­potravín)­táto­píla­nie­je­vhodná. Popis funkcie Reťazová­píla­je­určená­na­použitie­pre­ domáce­práce.­Nie­je­koncipovaná­pre­ne- Reťazová­píla­je­vybavená­elektromotoro- pretržité­profesionálne­používanie.­Prístroj­ vým­pohonom.­Obiehajúca­reťaz­píly­je­ je­určený­len­na­používanie­dospelými­ vedená­cez­lištu­(vodiaca­lišta).­Váš­prístroj­ osobami.­Mladiství­nad­16­rokov­môžu­po- je­vybavený­brzdou­reťaze­s­rýchlym­zas- užívať­reťazovú­pílu­len­pod­dozorom. tavením.­Automatika­olejového­mazania­ Výrobca­nezodpovedá­za­škody,­ktoré­boli­ reťaze­zabezpečuje­jej­kontinuálne­maza- spôsobené­používaním­nezodpovedajúcim­ nie.­Za­účelom­ochrany­osoby­obsluhujú- účelu­použitia­alebo­nesprávnou­obsluhou. cej­pílu­je­reťazová­píla­vybavená­rôznymi­ S­touto­elektrickou­reťazovou­pílou­môže­pra- ochrannými­zariadeniami.­Informácie­o­ covať­len­jedna­osoba­a­môže­sa­používať­ funkcii­jednotlivých­obsluhovacích­prvkov­ len­na­pílenie­dreva.­Reťazovú­pílu­musíte­ nájdete­v­nasledujúcich­popisoch. držať­pravou­rukou­za­zadnú­rukoväť­a­s­ Prehľad ľavou­rukou­za­prednú­rukoväť.­Pred­použi- tím­reťazovej­píly­musí­používateľ­prečítať­a­ pochopiť­všetky­pokyny­a­predpisy­v­návode­ ­ 1­ Zadná­rukoväť na­obsluhu.­Používateľ­musí­nosiť­primeranú­...
  • Seite 133: Technické Údaje

    ­ 27­ Olej­priechod zabezpečiť,­keď­je­potrebné­konzultujte­ ­ 28­ Kľúčová­dierka s­vaším­dodávateľom­elektrickej­energie,­ aby­trvalá­zaťažiteľnosť­siete­v­mieste­ Technické údaje pripojenia­na­verejnú­sieť­postačovala­pre­ pripojenie­výrobku. Elektrická reťazová píla ..PKS 1600 B2 Hodnoty­hluku­a­vibrácií­boli­stanovené­ Menovité vstupné podľa­noriem­a­ustanovení­uvedených­vo­ Napätie U ....230-240 V~, 50 Hz Príkon­P ........ 1600 Watt vyhlásení­o­zhode. Ochranná­trieda ....... Uvedené­celkové­hodnoty­vibrácií­a­uve- Druh ochrany........
  • Seite 134: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné­pokyny Note ochranný odev! Tento­odstavec­pojednáva­o­základných­ ­Reťazovú­pílu­používajte bezpečnostných­predpisoch­pri­práci­s­ vždy­oboma­rukami elektrickou­reťazovou­pílou. ­ Pozor!­Nebezpečenstvo­spätného­ ­ Elektrická­reťazová­píla­je­nebezpeč- rázu­–­Pri­práci­s­pílou­dávajte­po- ný­nástroj,­ktorý­pri­nesprávnom­ale- zor­na­jej­spätný­ráz. bo­neopatrnom­používaní­môže­spô- sobiť­vážne­alebo­dokonca­smrteľné­ ­ Pílu­nevystavujte­dažďu.­Nástroj­ zranenia.­Preto­pre­Vašu­bezpečnosť­ nesmie­byť­vlhký­a­ani­nesmie­byť­ ako­i­pre­bezpečnosť­iných­vždy­ prevádzkovaný­vo­vlhkom­prostredí. dodržujte­nasledovné­bezpečnostné­ pokyny­a­v­prípade­nejasností­sa­ ­ Pozor!­V­prípade­poškodenia­alebo­ poraďte­s­odborníkom. prerezania­sieťového­kábla­ihneď­ vytiahnite­zástrčku­zo­zásuvky.­ Obrázkové­znaky­na­píle ­ Zaručená­hladina­akustického­ ­ Pred­začatím­práce­sa­dobre­oboz- výkonu námte­so­všetkými­obsluhovacími­ prvkami­píly.­Naučte­sa­s­pílou­za- Brzda­reťaze obchádzať­a­nechajte­si­jej­funkciu,­...
  • Seite 135: Symboly V Návode

    ­ Dodržiavajte­ochranu­proti­hluku­a­ Znak na lište: ­Smer­chodu­reťazovej­píly miestne­predpisy­pri­rúbaní­dreva.­ Miestne­ustanovenia­môžu­vyžado- Znak na uzávere olejovej nádrže: vať­skúšku­spôsobilosti.­Informujte­ Naolejujte­pílovú­reťaz. sa­u­Lesnej­správy. Znak na páke brzdy reťaze: ­ Pozor!­Pri­používaní­elektrického­ná- radia­sa­musia­dodržiavať­predpisy­ brzda­reťaze:­VYP ochrany proti úrazu elektrickým prú- dom­­a­tiež­základné­bezpečnostné­ brzda­reťaze:­ZAP predpisy prevencie pred úrazmi a predpisy­požiarnej­ochrany.­Hrozí­ nebezpečenstvo­zranenia. Symboly v návode Všeobecné­bezpečnostné­...
  • Seite 136 nachádzajú horľavé tekutiny, aj pre vonkajšiu oblasť.­Použitie­ predlžovacieho­kábla­vhodného­pre­ plyny alebo prachy. Elektrické stro- je­vytvárajú­iskry,­ktoré­môžu­zapáliť­ vonkajšiu­oblasť,­zmenšuje­riziko­elek- prach alebo pary. trického úderu. c) Behom používania elektrickej f) Keď nie je možné zabrániť pre- reťazovej píly udržujte deti a iné vádzke elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prú- osoby vzdialene od seba.
  • Seite 137 otáčajúcej­sa­časti­nástroja,­môže­viesť­ a­musí­byť­opravené. c) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky k poraneniam. e) Vyvarujte sa abnormálnemu a/alebo vyberte akumulátor, držaniu tela. Postarajte sa o predtým než vykonáte nasta- bezpečný postoj a udržujte vždy venia prístroja, vymeníte diely príslušenstva alebo odložíte rovnováhu.­Týmto­môžete­pri­neoča- prístroj. ­Toto­preventívne­bezpečnost- kávaných­situáciách­lepšie­kontrolovať­...
  • Seite 138: Všeobecné­bezpečnostné­pokyny­ Pre­reťazové­píly

    plochy­neumožňujú­bezpečné­ovláda- didlá. Vhodný­ochranný­odev­znižuje­ nie­a­kontrolu­elektrického­náradia­v­ nebezpečenstvo­poranenia­skrz­poletu- neočakávaných­situáciách. júci­trieskový­materiál­a­skrz­náhodný­ dotyk­s­reťazou­píly. e) S reťazovou pílou nepracujte na 5) Servis: strome, rebríku, zo strechy alebo g) Svoje elektrické náradie nechaj- nestabilnej podstavnej plochy. Pri te opraviť iba kvalifikovaným prevádzke­takýmto­spôsobom­existuje­ vážne­nebezpečenstvo­poranenia. odborným personálom a iba po- f) Dbajte vždy na pevný...
  • Seite 139: Preventívne­opatrenia­proti­ Spätnému Nárazu

    k) Režte iba drevo. Nepoužívajte •­ Zaseknutie­reťaze­píly­na­hornej­hrane­ reťazovú pílu pre práce, pre vodiacej­koľajničky­môže­koľajničku­ ktoré nie je určená ­ príklad: prudko­vraziť­späť­do­smeru­k­obsluhu- nepoužívajte reťazovú pílu na júcej­osobe. •­ Každá­z­týchto­reakcií­môže­viesť­k­ rezanie plastov, muriva alebo tomu,­že­stratíte­kontrolu­nad­pílou­a­ stavebných materiálov, ktoré prípadne­sa­ťažko­poraníte.­Nespo- nie sú z dreva.­Používanie­reťazovej­ píly­pre­práce,­pre­ktoré­nie­je­určená,­...
  • Seite 140: Zvyškové Riziká

    Pokračujúce­bezpečnostné­ d) Dodržujte inštrukcie výrobcu ohľadne ostrenia a údržby re- pokyny ťaze píly.­Príliš­nízke­obmedzovače­ hĺbky­zvyšujú­náchylnosť­k­spätnému­ •­ Ak­sa­napájací­kábel­tohto­prístroja­ nárazu. poškodí,­musí­sa­vymeniť­výrobcom­ale- e) Dodržiavajte všetky pokyny, bo­jeho­zákazníckym­servisom­alebo­ keď reťazovú pílu zbavujete podobne­kvalifikovanou­osobou,­aby­ nahromadení materiálu, usklad- sa­zabránilo­ohrozeniam. níte ju alebo na nej vykonávate •­ Prípojné­vedenie­položte­tak,­aby­sa­ údržbárske práce.
  • Seite 141: Bezpečnostné­funkcie

    13 Zapínač/vypínač s funkciou •­ Pri­píliacich­prácach­na­svahu­stojte­ okamžitého zastavenia reťaze vždy­nad­kmeňom­stromu.­Aby­bolo­ možné­v­momente­„prepílenia“­za- ­ Pri­pustení­zapínača/vypínača­sa­ chovať­plnú­kontrolu,­voči­koncu­rezu­ prístroj­okamžite­vypne. 14 Poistka vypínača znížte­prítlačný­tlak­bez­toho,­aby­sa­ uvoľnilo­pevné­držanie­za­rukoväte­ ­ Za­účelom­zapnutia­prístroja­treba­ elektrickej­reťazovej­píly.­Dávajte­po- poistku­odistiť. zor­na­to,­aby­sa­pílová­reťaz­dotýkala­ 15 Elektromotor osoby.­Po­dokončení­rezu­počkajte­na­ ­ má­z­bezpečnostných­dôvodov­dvojitú­ zastavenie­elektrickej­reťazovej­píly,­ izoláciu. 18 Zachytávací čap reťaze skôr­ako­sa­tam­odstráni­elektrická­re- ťazová­píla.­Motor­elektrickej­reťazovej­ znižuje­nebezpečenstvo­poranení­v­ píly­vždy­vypnite,­predtým­ako­sa­mení­ prípade,­že­dôjde­k­roztrhnutiu­alebo­...
  • Seite 142: Napínanie­reťaze

    3.­ Rozprestrite­reťaz­píly­do­tvaru­sľučky­ Nánosy­môžu­tiež­odsávať­olej­reťaze.­Dô- sledkom­by­mohlo­byť,­že­olej­sa­nedostane­ tak, aby rezné hrany boli usporiadané v­smere­hodinových­ručičiek.­ alebo­sa­dostane­len­v­nepatrnom­množstve­ 4.­ Reťaz­píly­(5)­naložte­do­drážky­lišty.­ na­spodnú­stranu­lišty­a­mazanie­sa­zhorší. Za­účelom­montáže­držte­lištu­(4)­v­ Napínanie­reťaze uhle­cca­45­stupňov­natočenú­smerom­ nahor,­aby­sa­reťaz­píly­(5)­mohla­ľah- šie­naložiť­na­reťazový­pastorok­(21).­ Pravidelné­napínanie­reťaze­prispieva­k­ Pílová­reťaz­(5)­sa­otočí­cez­vratnú­ bezpečnosti­používateľa­a­znižuje­resp.­ zabraňuje­opotrebovaniu­a­poškodeniu­re- hviezd (6). 5.­ Nasaďte­lištu­(4)­a­reťaz­(5)­na­želez- ťaze.­Odporúčame­používateľovi­pred­za- ničnú­skrutku­(20).­Keď­výstupok­(22),­ čiatkom­práce­a­v­pravidelných­intervaloch­ vpravo­pod­železničnou­skrutkou­(20),­ asi­10­minút­kontrolovať­napnutie­reťaze­a­ sedí­v­dolnom­pravom­vybraní­na­lište­ v­prípade­potreby­ho­korigovať. (4),­sedí­lišta­(4)­správne.­Je­normálne,­ Počas­práce­s­pílou­sa­reťaz­zohrieva­a­ keď­pílová­reťaz­(5)­prevísa. tým­sa­mierne­roztiahne.­S­týmto­„predĺže- 6.­ Predopnite­pílovú­reťaz­(5)­tak,­že­skrutku ním“­sa­má­počítať­hlavne­u­nových­reťazí.
  • Seite 143: Mazanie­reťaze

    2. Uvoľnite­maticu­(7) pomocou kombi- 1.­ Odskrutkujte­viečko­olejovej­nádržky­ novaného­kľúča­(12)­tak,­že­ju­otočíte­ (2)­a­nalejte­reťazový­olej­do­nádržky.­ proti­smeru­hodinových­ručičiek­( 2.­ Prípadne­uniknutý­olej­poutierajte­a­ 3.­Na­upnutie­pílovej­reťaze­otočte­skrutku­ nádržku­opäť­uzavrite. (23) v smere hodinových ručičiek ( Pred doplňovaním reťazové- ­ Na­uvoľnenie­napnutia­otočte­skrutku­(23)­ proti smeru hodinových ručičiek ( ho oleja prístroj vždy vypnite a nechajte motor vychladnúť. 4. Maticu (7) znova utiahnite ( Pri pretečení...
  • Seite 144: Kontrola­reťazovej­brzdy

    zranenia dobiehaním pílovej prednú­rukoväť­(16).­Palec­a­prsty­mu- reťaze. Kontaktujte „Service- sia­rukoväte­pevne­obopínať. Center“. 6.­ Za­účelom­zapnutia­píly­stlačte­pravým­ palcom­poistku­vypínača­(14)­a­potom­ stlačte­zapínač/vypínač­(13),­píla­beží­ Kontrola automatiky najvyššou­rýchlosťou.­Poistku­vypínača­ olejového mazania opäť­pustite. 7.­ Motorová­píla­sa­vypne,­keď­opäť­ Pred­začatím­práce­s­pílou­skontrolujte­stav­ pustíte­zapínač/vypínač­(13).­Nepretr- oleja­a­automatiku­olejového­mazania. žité­zapnutie­nie­je­možné.­ •­ Reťazovú­pílu­zapnite­a­podržte­ju­nad­ Kontrola­reťazovej­ svetlým­podkladom.­Píla­sa­pritom­ne- smie­dotýkať­zeme.­ brzdy ­ Reťaz­píly­sa­netočí,­keď­je­reťazo- Ak­sa­vytvorí­olejová­stopa,­znamená­to,­ vá­brzda­aktivovaná.­ že­reťazová­píla­pracuje­bezchybne. 1.­ Položte­reťazovú­pílu­na­pevnú,­rovnú­ ­ Keď­sa­neukazuje­žiadna­stopa­ podložku.­Píla­sa­nesmie­dotýkať­žiad- oleja,­vyčistite­prípadne­priepust­...
  • Seite 145: Techniky Pílenia

    Stínanie­stromov 5.­ Vymeňte­lištu/pílovú­reťaz­a­namontuj- te­lištu­a­pílovú­reťaz­podľa­opisu­pod­ Stínanie stromov si vyžaduje „Montáž­pílovej­reťaze­a­lišty“. veľa skúseností. Stínajte stro- Techniky­pílenia my len vtedy, keď dokážete s elektrickou reťazovou pílou bezpečne narábať. V žiad- Všeobecné pokyny nom prípade nepoužívajte reťazovú pílu vtedy, keď sa •­ Lepšiu­kontrolu­nad­pílou­si­udržíte­ cítite neistí. vtedy,­keď­budete­píliť­spodnou­stranou­...
  • Seite 146 V žiadnom prípade nestínajte na­dolný­rez­pílou. strom, keď fúka silný alebo Tým­sa­zabráni­zovretiu­pílovej­ premenlivý vietor, keď hrozí reťaze­alebo­vodiacej­koľajničky­ nebezpečenstvo poškodenia pri­osadení­druhého­vrubového­ majetku alebo keď by strom zárezu. mohol zasiahnuť vedenie. Vložka­zabráni­tomu,­aby­sa­ Pri rúbaní stromov je dôležité strom­otočil­a­spadol­do­nespráv- dbať na to, aby iné osoby ne- neho­smeru.­Vložku­neprepíľte.­...
  • Seite 147: Odvetvovanie

    ­ 5.­ Akonáhle­to­hĺbka­rezu­dovolí,­ •­ Menšie­konáre­oddeľte­jedným­rezom­ zasuňte­do­hlavného­rezu­klin­ podľa­obr.­ alebo­páčidlo,­aby­sa­zabránilo­ zaseknutiu­vodiacej­lišty. Skracovanie 6.­ Ak­je­priemer­kmeňa­väčší­než­dĺž- ka­vodiacej­lišty,­urobte­dva­rezy. Skracovaním­sa­rozumie­pílenie­zoťatých­ ­ 7.­ Po­prevedení­hlavného­rezu­ kmeňov­stromov­na­malé­odrezky. spadne­strom­sám­od­seba­alebo­ •­ Dbajte­na­to,­aby­sa­reťaz­pri­pílení­ za­pomoci­klina­alebo­páčidla. nedotkla zeme. •­ Dbajte­na­pevný­postoj­a­pri­práci­vo­ Akonáhle začína strom pa- svahu­stojte­nad­kmeňom. dať, vytiahnite pílu z rezu, •­ Dávajte­pozor­na­bezpečné­postavenie­ zastavte motor, reťazovú pílu a­rovnomerné­rozdelenie­vašej­telesnej­...
  • Seite 148: Údržba A Čistenie

    4. Pílenie na koze: rozpúšťadlá­ani­benzín! ­ ­ Držte­elektrickú­reťazovú­pílu­ •­ Po­každom­použití­vyčistite­reťaz­píly.­ pevne­obidvomi­rukami­a­počas­ Za­týmto­účelom­použite­štetec­alebo­ pílenia­ju­veďte­pred­vaším­telom.­ malú­metličku.­Na­čistenie­reťaze­nepo- Keď­sa­kmeň­rozdelí,­veďte­pílu­ užívajte­žiadne­tekutiny.­Po­vyčistení­re- po­pravej­strane­popri­Vašom­tele­ ťaz­ľahko­naolejujte­reťazovým­olejom. (1).­Ľavú­ruku­držte­čo­najviac­vy- •­­ Pre­čistenie­odoberte­tiež­kryt­reťazové- rovnanú­(2).­Dávajte­pritom­pozor­ ho­kolesa­(8),­aby­ste­mohli­čistiť­aj­v­ na­padajúci­kmeň.­Postavte­sa­ tomto mieste. tak,­aby­Vás­oddelený­kmeň­nija- •­ Vetracie­otvory­a­povrchové­časti­píly­ ko­neohrozoval.­Dávajte­si­pozor­ vyčistite­štetcom,­metličkou­alebo­su- na­nohy.­Odpílená­časť­kmeňa­by­ chou­handričkou.­Na­čistenie­nepouží- mohla­pri­padaní­spôsobiť­zrane- vajte­nijaké­tekutiny. nia.­Udržujte­rovnováhu­(3). •­­ Vyčistite­olejové­priechody­lišty,­aby­sa­ zabezpečilo­bezporuchové,­automatic- Údržba­a­čistenie ké­mazanie­reťaze­počas­prevádzky.
  • Seite 149: Tabuľ Ka­intervalov­údržby

    Zvýše- né nebezpečenstvo úrazu! tupá,­keď­musíte­rezacie­zariadenie­ pretláčať­drevom­a­piliny­sú­veľmi­ malé.­Pri­veľmi­tupej­reťazi­nepa- Dodatočné­ostrenie­pílovej­reťaze­si­vy- dajú­vôbec­žiadne­piliny,­ale­len­ žaduje­cvik.­Navyše­na­ostrenie­pílovej­ reťaze­sú­potrebné­špeciálne­nástroje,­ drevený prach. ktoré­zaručujú,­že­bude­reťaz­naostrená­v­ •­ Reznými­časťami­reťaze­sú­rezacie­člán- správnom­uhle­a­správnej­hĺbke.­Postupujte­ ky,­ktoré­pozostávajú­z­rezného­zuba­a­ podľa­návodu­vášho­prístroja­na­ostrenie­ z­nosa­ohraničujúceho­hĺbku­rezu­(ob- pílovej­reťaze­(napr.­Parkside­PSG­85­B2).­ Pre­neskúseného­používateľa­reťazových­ medzovacieho zuba). Výškový rozdiel medzi­nimi­určuje­hĺbku­ostrenia. píl­odporúčame­pílovú­reťaz­nechať­naos-...
  • Seite 150: Nastavenie Napnutia Reťaze

    Zabehávanie­novej­reťaze triť­odborníkom­alebo­odbornou­dielňou­ alebo­vymeniť­reťaz. U­novej­reťaze­sa­po­určitom­čase­znižuje­ ­ 1.­ Pílu­vypnite­a­vytiahnite­zástrčku­ jej­ predpínacia­sila.­Preto­musíte­reťaz­po­ zo­zásuvky. prvých­5-tich­rezoch,­najneskôr­po­1­hodi- ­ 2.­ Snímte­reťaz­píly­(viď­kapitolu­ ne­práce­s­pílou­dotiahnuť.­ „Obsluha­reťazovej­píly“).­Za­ Novú reťaz nikdy nenasa- účelom­brúsenia­by­mala­byť­ reťaz­dobre­napnutá,­aby­sa­ dzujte na opotrebovaný hnací pastorok alebo na umožnilo­jej­správne­nabrúsenie. ­ 3.­ K­brúseniu­je­potrebný­guľatý­ poškodenú alebo opotrebo- vanú lištu. Reťaz by mohla pilník­s­priemerom­4,0­mm.­...
  • Seite 151: Otočenie­lišty

    ­ Otočenie­lišty ­ Montáž­na­stenu ­ Pri­narábaní­s­reťazou­alebo­lištou­ Pomocou­kľúčovej­dierky­(28)­na­spodnej­ používajte­ochranné­rukavice­odol- strane­prístroja­môžete­zavesiť­prístroj­na­ né­voči­prerezaniu. stene. •­ Upevnite­skrutku­pomocou­hmoždiniek­ Po­každých­10­hodinách­prevádzky­treba­ do­želanej­polohy­na­stene. vodiacu­lištu­(4)­obrátiť,­aby­sa­zabezpe- •­ Hlava­skrutky­môže­mať­priemer­asi­ čilo­jej­rovnomerné­opotrebúvanie­(viď­k­ 10 mm. tomu­kapitolu­„Uvedenie­do­prevádzky“). •­ Hlavu­skrutky­nechajte­vyčnievať­vo­ vzdialenosti­asi­10 mm­od­steny. 1.­ Pílu­vypnite­a­vytiahnite­zástrčku­(11)­ •­ Prístroj­môžete­s­otvorom­na­spodnej­ zo­zásuvky. strane­nasadiť­na­skrutku­a­potiahnuť­ 2.­ Snímte­kryt­reťazového­kolesa­(8),­ ho­dole­až­na­doraz. reťaz­píly­(5)­a­vodiacu­lištu­(4). Pri vŕtaní dávajte pozor na 3.­ Otočte­lištu­okolo­jej­horizontálnej­osi­ a­namontujte­lištu­a­reťaz­podľa­opisu­...
  • Seite 152: Odstránenie A Ochrana Životného Prostredia

    Odstránenie a ochrana životného­prostredia Olejovú­nádržku­dôkladne­vyprázdnite.­ V­závislosti­od­národných­zákonov,­máte­ Starý­olej­odstráňte­spôsobom,­ktorý­zod- tieto­možnosti: povedá­požiadavkám­ochrany­životného­ •­ vrátenie­na­predajnom­mieste, prostredia­–­odovzdajte­ho­do­špecializo- •­ odovzdanie­na­oficiálnom­zbernom­ vanej­zberne.­Nevylievajte­starý­olej­do­ mieste, kanalizácie­alebo­do­odtoku­vody.­ •­ zaslanie­späť­výrobcovi/distribútorovi. Prístroj,­príslušenstvo­a­obal­odovzdajte­na­ Netýka­sa­to­dielov­príslušenstva­a­po- ekologické opätovné zhodnotenie. mocných prostriedkov bez elektrických komponentov,­pripojených­k­starým­prístro- Elektrické­prístroje­nepatria­do­ jom. domového odpadu. Smernica 2012/19/EÚ o odpade z elektrických­a­elektronických­zariadení:­ Spotrebitelia­sú­zo­zákona­povinní­elek- trické...
  • Seite 153: Zisťovanie Závad

    Zisťovanie­závad Možná príčina Problém Odstránenie poruchy Skontrolovať­brzdu­reťaze,­príp.­brzdu­ Zaskočená­brzda­reťaze reťaze­uvoľniť. Skontrolujte­zásuvku,­kábel,­el.­vedenie,­ Chýba­sieťové­napätie zástrčku,­príp.­nechajte­previesť­opravu­ odborníkom­na­elektrické­prístroje. domová­poistka­vypína Skontrolujte­domovú­poistku,­viď­pokyn. Prístroj­nechce­ naštartovať Porucha­zapínača/ Potrebná­oprava­servisným­strediskom. vypínača­(13) Opotrebované­uhlíkové­ Potrebná­oprava­servisným­strediskom. kefky Potrebná­oprava­servisným­strediskom. Porucha motora Reťaz­píly­sa­ Reťazová­brzda­blokuje­ Skontrolujte­reťazovú­brzdu,­ netočí reťaz­(5) príp.­ju­uvoľnite. Reťaz­(5)­je­nesprávne­ Reťaz­správne­namontujte. namontovaná Nabrúste­rezné­zuby­alebo­nasaďte­novú­ Reťaz­(5)­je­tupá Zlý rezný výkon reťaz.
  • Seite 154: Záruka

    Záruka Záruka­sa­týka­materiálových­alebo­výrob- ných­chýb.­Táto­záruka­sa­nevzťahuje­na­ Vážená­zákazníčka,­vážený­zákazník, diely­produktu,­ktoré­sú­vystavené­normál- Pre­tento­prístroj­platí­záruka­3­roky­od­ nemu­opotrebeniu­a­preto­sa­môžu­pova- dátumu­zakúpenia.­ žovať­za­opotrebované­diely­(napr.­reťaz­ Ak­je­prístroj­poškodený,­podľa­zákona­ píly)­alebo­na­poškodenia­na­krehkých­ máte­právo­ho­reklamovať­u­výrobcu­pro- dieloch­(napr.­vypínač). duktu.­Tieto­práva­vyplývajúce­zo­zákona­ Táto­záruka­zaniká,­ak­bol­produkt­po- nie­sú­našou­následne­opísanou­zárukou­ užívaný­poškodený,­neodborne­alebo­ nebola­vykonávaná­údržba.­Pre­odborné­ obmedzené. používanie­produktu­je­nutné­presne­do- Záručné podmienky držiavať­všetky­návody­uvedené­v­návode­ Záručná­lehota­začína­dňom­zakúpenia.­ na­obsluhu.­Bezpodmienečne­sa­vyhnite­ Pokladničný­doklad­ako­originál­prosím­ používaniu,­ktoré­sa­v­návode­na­obsluhu­ starostlivo­uschovajte.­Je­potrebný­ako­dô- neodporúča­alebo­pred­ktorým­ste­boli­ kaz­o­zakúpení.­­ vystríhaní. Ak­sa­počas­troch­rokov­od­dátumu­zakú- Produkt­je­určený­len­pre­súkromné­pou- penia­tohto­produktu­vyskytne­materiálna­ žitie­a­nie­v­oblasti­podnikania.­Záruka­ alebo­výrobná­chyba,­produkt­-­podľa­ zaniká­pri­nesprávnom­a­neodbornom­ nášho­rozhodnutia­-­bezplatne­opravíme­ používaní,­pri­násilnom­používaní­a­pri­ alebo­nahradíme.­Predpokladom­záruky­ zásahoch,­ktoré­neboli­vykonané­v­našej­...
  • Seite 155: Servisná Oprava

    Dovozca la,­zaslať­bez­poštovného­na­adresu­ servisu,­ktorá­vám­bude­oznámená.­ Pre­zabránenie­dodatočných­nákladov­ Nasledujúca­adresa­nie­je­adresa­servisu.­ a­problémov­pri­prevzatí­použite­len­ Najskôr­kontaktujte­hore­uvedené­servisné­ tú­adresu,­ktorá­vám­bude­oznámená.­ centrum. Nezasielajte­prístroj­ako­nadmerný­ tovar­na­náklady­príjemcu,­expresne­ Grizzly Tools GmbH & Co. KG alebo­s­iným­špeciálnym­nákladom.­ Stockstädter Straße 20 Prístroj­zašlite­so­všetkými­časťami­ 63762 Großostheim príslušenstva­dodanými­pri­zakúpení­a­ NEMECKO zabezpečte­dostatočne­­bezpečné­pre- www.grizzlytools.de pravné balenie. Servisná oprava Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, mô- žeme­nechať­vykonať­v­našej­servisnej­ pobočke­za­úhradu.­Radi­vám­poskytneme­ predbežnú­kalkuláciu­nákladov.­ Môžeme­spracovať­len­prístroje,­ktoré­boli­...
  • Seite 156: Uvod

    Sadržaj Uvod........156 Tehnike piljenja ......169 Općenito ........169 Svrha primjene ......157 Opći opis ......... 157 Obaranje­drveća ......170 Rezanje­grana ......171 Obim isporuke ......157 Opis­funkcioniranja ....... 157 Podrezivanje ........ 171 Održavanje i čišćenje ....172 Pregled ........157 Tehnički podaci ......
  • Seite 157: Svrha Primjene

    Svrha primjene ­Kombinirani­ključ­je­prilikom­isporu- ke­smješten­u­uređaju,­vidi­sliku­ Električna­motorna­pila­je­konstruirana­ samo­za­piljenje­drveta.­Ova­pila­nije­ Propisno­uklonite­materijal­za­pakiranje. predviđena­ni­za­kakvu­drugu­namjenu­ (npr.­za­rezanje­zidova,­plastike­i­živeznih­ Opis funkcioniranja namirnica). Motorna­pila­je­namijenjena­za­primjenu­u­ Motorna­pila­pogonjena­je­električnim­mo- području­zanatstva.­Nije­predviđena­za­ko- torom.­Navučeni­lanac­pile­vodi­se­preko­ mercijalnu­permanentnu­upotrebu.­Uređaj­je­ nosača­(vodilice). namijenjen­za­upotrebu­od­strane­odraslih­ Uređaj­je­opremljen­brzom­kočnicom­ osoba.­Mladi­ljudi­preko­16­godina­tračnu­ lanca. Automatsko­nauljivanje­osigurava­ pilu­smiju­koristiti­samo­uz­nadzor. konstantno­podmazivanje­lanca.­Za­zaštitu­ Proizvođač­ne­jamči­za­oštećenja,­koja­su­ korisnika­motorna­pila­je­opremljena­razli- prouzrokovana­nenamjenskom­uporabom­ čitim­zaštitnim­mehanizmima. ili­pogrešnim­upravljanjem. Funkcioniranje­dijelova­za­rukovanje­opi- Ovu­električnu­lančanu­pilu­treba­koristiti­ sano­je­u­slijedećim­poglavljima. samo­jedna­osoba­i­samo­za­piljenje­drveta.­ Lančana­pila­mora­se­držati­desnom­rukom­ Pregled za­stražnju­ručku­i­lijevom­rukom­za­prednju­ ručku.­Prije­uporabe­lančane­pile­korisnik­ ­ 1­ Stražnja­ručka mora­pročitati­i­razumjeti­sve­upute­i­napo- ­...
  • Seite 158: Tehnički Podaci

    27 Kanale­za­ulje morate­osigurati,­ako­je­potrebno­u­dogo- ­ 28­ Ključanica vorju­s­poduzećem­za­opskrbu­električnom­ energijom,­da­je­trajna­strujna­optere-tivost­ Tehnički­podaci mreže­na­mjestu­priključka­dostatna­za­ priključak­proizvoda. Električna lančana pila ..PKS 1600 B2 Vrijednosti­buke­i­vibracija­izmjerene­su­ Nominalni ulazni napon ....230-240 V~, 50 Hz prema normama i odredbama navedenima u­izjavi­o­sukladnosti. Snaga ........1600 vat Kategorija­zaštite ......Navedene­ukupne­vrijednosti­vibracija­...
  • Seite 159: Sigurnosne Napomene

    Sigurnosne napomene ­ Koristite­zaštitnu­odjeću! ­Motornu­pilu­uvijek­koristite­s­obje­ OPREZ UPOZORENJE: ruke. Mogućnost­strujnog­udara­! Ne­otvarati­kućište­proizvoda­! Pozor! Povratni udarac - pri radu pazite­na­povratni­udarac­stroja. Ovo­poglavlje­se­bavi­osnovnim­sigur- nosnim­propisima­pri­radu­s­električnom­ ­ Stroj­nemojte­izlagati­kiši.­Uređaj­ tračnom­pilom. ne­smije­biti­ni­vlažan,­niti­se­smije­ koristiti­u­vlažnom­okruženju. Električna­motorna­pila­je­opasan­ure- đaj­koji­kod­pogrešne­ili­površne­upo- ­ Pozor!­Kod­oštećivanja­ili­rezanja­ trebe­može­prouzročiti­ozbiljne­i­čak­i­smrto- električnog­kabela­odmah­izvucite­ nosne­ozljede.­Stoga­za­svoju­sigurnost­i­ utikač­iz­utičnice.­­ sigurnost­drugih­osoba­uvijek­slijedite­slijede- će­sigurnosne­napomene­i­u­slučaju­nesigur- ­ Zajamčena­razina­zvučnog­učinka nosti­pitajte­za­savjet­nekog­stručnjaka. Opće­sigurnosne­upute Kočnica­lanca Prije­rada­se­dobro­upoznajte­sa­ svim­elementima­za­rukovanje.­Vjež- Minimalna oznaka „MIN“...
  • Seite 160: Slikovni Znakovi U Uputi

    Smjer­hoda­lanca­pile Pridržavajte­se­propisa­za­zaštitu­ od­buke­i­mjesnih­propisa­kod­ruše- Slikovne oznake na maču: nja­stabala.­Mjesne­odredbe­mogu­dovesti­ do­potrebe­provjere­prikladnosti.­Raspitajte­ ­Smjer­hoda­lanca­pile se­u­upravi­Vaše­šumarije. Pozor!­Pri­uporabi­električnog­alata­­ Slikovna poznaka na kapi spremni- u­svrhu­zaštite­protiv­električnog­ ka za ulje: Nauljite­lanac­pile. udara,­ozlijeda­i­opasnosti­od­požara­ osnovno­­mogate­paziti­na­slijedeće­sigur- Slikovne oznake na poluzi kočnice lanca nosne­mjere. Kočnica­lanca:­ISKLJ Opće­sigurnosne­upute­za­ električne­alate Kočnica­lanca:­UKLJ UPOZORENJE! Pročitajte sve Slikovni znakovi u Uputi sigurnosne napomene, upute, ilustracije i tehničke podatke uz ovaj električni alat.
  • Seite 161 c) Udaljite djecu i ostale osobe, sklopku.­Uporaba­fido­sklopke­uman- za vrijeme uporabe električne juje­rizik­od­strujnog­udara.­ lančane pile. U­slučaju­ometanja­Vi­ možete­izgubiti­kontrolu­nad­uređajem.­ 3) Sigurnost osoba: 2) Električna sigurnost: a) Pudite pažljivi, pazite na to, što radite i razumno krenite na a) Priključni utikač električne lan- posao električnom lančanom pi- čane pile mora odgovarati u lom.
  • Seite 162: Uporaba I Rukovanje Električnim Alatom

    nakit. Odmaknite kosu, odjeću i cioniraju li pokretni dijelovi be- rukavice od pokretnih dijelova. sprijekorno i da nisu zaglavljeni, Pokretni­dijelovi­mogu­zahvatiti­široku­ jesu li dijelovi puknuti ili tako oštećeni, da je ugrožena funkcija odjeću,­nakit­ili­dugu­kosu.­ g) Ako je moguće montirati usisi- električne lančane pile. Prije upo- vač...
  • Seite 163: Mjere Opreza Protiv Povrat- Noga Udara

    može­dovesti­do­toga,­da­lanac­pile­ h) Budite posebno oprezni pri reza- nju šikare i mladog drveća. Tanki zahvati­odjeću­ili­dijelove­tijela.­ b) Lančanu pilu uvijek držite svo- materijal­se­može­uplesti­u­lanac­pile­i­ jom desnom rukom za stražnju udariti­Vas­ili­Vas­izbaciti­iz­ravnoteže.­ ručku i svojom lijevom rukom i) Nosite lanac pile za prednju ruč- za prednju ručku. Čvrsto­držanje­ ku u isključenom stanju, lanac lančane­pile­obrnutim­radnim­držanjem­...
  • Seite 164: Preostali Rizici

    visine ramena.­Time­se­izbjegava­ sliku 1 nenamjeravani­dodir­s­vrhom­šine­i­ omogućava­bolja­kontrola­lančane­pile­ u­neočekivanim­situacijama.­ c) Uvijek koristite rezervne šine i lance pile, koje je propisao proi- zvođač. Pogrešne rezervne šine i lan- ci­pile­mogu­dovesti­do­pucanja­lanca­ •­ Povratni­udar­može­nastati,­ako­vrh­vo- i/ili do povratnoga udara. d) Pridržavajte se uputa proizvo- deće­šine­dodirne­neki­predmet­ili­ako­ đača za oštrenje i održavanje se­drvo­savije­i­lanac­pile­se­zaglavi­u­...
  • Seite 165: Ostale Sigurnosne Upute

    preporučujemo­osobama­s­medicinskim­im- tata­prije­upravljanja­strojem. plantatima­da­se­prije­rukovanja­strojem­ •­ Prilikom­radova­piljenja­na­nagibu­ posavjetuju­sa­svojim­liječnikom­ili­proizvo- uvijek­stojte­iznad­stabla.­­Kako­biste­u­ đačem­implantata. trenutku­„probijanja­pile“­zadržali­pot- punu­kontrolu,­pred­kraj­reza­smanjite­ silu­pritiskanja,­bez­da­otpustite­čvrst­ Ostale sigurnosne upute stisak­ručki­električne­lančane­pile.­ •­ Ako­dođe­do­oštećenja­priključnog­ Obratite pozornost na to, da lanac pile mrežnog­kabela­ovog­uređaja,­isti­ ne­dodiruje­tlo.­Nakon­dovršetka­reza­ mora­zamijeniti­proizvođač,­servis­za­ pričekajte­da­se­električna­lančana­pila­ kupce­ili­slična­kvalificirana­osoba,­ potpuno­umiri,­prije­nego­što­tu­pilu­ kako­bi­se­izbjegle­opasnosti. tamo­otklonite.­Motor­električne­lanča- •­ Položite­priključni­vod­tako,­da­ga­za­vri- ne­pile­uvijek­isključite,­prije­nego­što­ jeme­piljenja­ne­zahvate­grane­ili­slično.­ prelazite­s­jednog­stabla­na­drugo. •­ Koristite­fido­sklopku­(Residual­Current­ •­ Prljavština,­kamenje,­odvojena­kora,­ Device)­s­aktivacijskom­strujom­jačine­...
  • Seite 166: Montaža

    13 Prekidač za uključivanje/isklju- 3.­ Široko­polegnite­lanac­pile­(5)­u­obliku­ čivanje s trenutnim zaustavlja- omče­tako,­da­rezni­bridovi­budu­po- stavljeni­u­smjeru­kazaljke­sata.­ njem lanca ­ Nakon­otpuštanja­prekidača­za­uklju- 4.­ Umetnite­lanac­pile­(5)­u­utor­mača.­ čivanje/isključivanje­uređaj­se­odmah­ Držite­mač­(4)­za­montažu­u­kutu­od­ isključuje. približno­45­stupnjeva­zakrenutog­pre- 14 Blokada uključivanja ma gore, kako biste lanac pile (5) lakše ­ Za­uključivanje­uređaja­morate­odblo- mogli­navesti­na­zupčanik­lanca­(21).­ kirati­blokadu­uključivanja. Lanac­pile­(5)­se­preusmjerava­preko­ zvijezde­za­preusmjeravanje­(6). 15 Elektro motor ­...
  • Seite 167: Pritezanje Lanca Pile

    lanac.­Posljedica­toga­može­biti­da­ulje­za­ Zatezanje lanca pile lanac­uopće­ne­dospijeva­na­donju­stranu­ utora,­odnosno­da­se­razmazuje­vrlo­malo­ 1.­ Uvjerite­se­da­je­kočnica­lanca­otpu- ulja,­te­se­na­taj­način­smanjuje­učinak­ štena,­tj.­da­je­ručica­kočnice­lanca­ podmazivanja. pritisnuta­prema­prednjoj­ručki­(16). 2. Otpustite maticu (7) kombiniranim ključem­(12)­tako,­što­ćete­je­u­smjeru­ Pritezanje lanca pile protivnom­smjeru­kazaljke­na­satu­( Redovito­zatezanje­lanca­pile­osigurava­ okretati. sigurnost­korisnika­i­smanjuje­odnosno­ 3.­ Za­zatezanje­lanca­pile­okrenite­vijak­ sprječava­trošenje­i­oštećenje­lanca.­Kori- (23) u smjeru kazaljke na satu ( sniku­preporučujemo­prije­početka­radova­ ­ Za­otpuštanje­zategnutosti­okrenite­ i­u­razmacima­od­oko­10­minuta­provjeriti­ vijak­(23)­u smjeru protivnom smjeru zategnutost lanca i po potrebi korigirati.
  • Seite 168: Rukovanje Tračnom Pilom

    koristite­ulje­za­podmazivanje­lanca­s­ 4.­ Uređaj­priključite­na­mrežni­napon. malim­udjelom­dodataka­za­prianjanje. 5.­ Električnu­tračnu­pilu­uvijek­čvrsto­dr- •­ Spremnik­za­ulje­ispraznite­u­slučaju­ žite­objim­rukama,­desnom­rukom­na­ dužeg­nekorištenja­(6-8­tjedana). stražnjoj­i­s­lijevom­rukom­na­prednjoj­ ručki.­Palac­i­prsti­moraju­čvrsto­obu- 1.­ Odvrnite­poklopac­spremnika­za­ulje­ hvatiti­ručke. (2)­i­ulijte­ulje­za­lanac­u­spremnik.­ 6.­ Za­uključivanje­aktivirajte­desnim­pal- 2.­ Obrišite­eventualno­proliveno­ulje­i­po- cem­blokadu­uključivanja­(14)­i­zatim­ pritisnite­prekidač­za­uključivanje/ novno zatvorite poklopac. isključivanje­(13),­električna­motorna­ Uvijek isključite uređaj i osta- pila­će­proraditi­na­najvećoj­brzini.­ Ponovno­otpustite­blokadu­uključivanja. vite da se motor ohladi, prije 7.­ Motorna­pila­će­se­isključiti­čim­ponov- nego što napunite ulje za lanac.
  • Seite 169: Provjera Podmazivanja Lanca

    7.­ Ako­kočnica­lanca­pravilno­funkcionira,­ ma­gore­u­kutu­od­ca.­45­stupnjeva,­ otpustite­prekidač­za­uključivanje/isklju- kako biste lakše mogli skinuti lanac pile čivanje­(10)­i­otpustite­kočnicu­lanca. (5)­sa­zupčanika­lanca­(21). 5.­ Zamijenite­mač/lanac­pile­i­montirajte­ Ako kočnica lanca ne radi mač­i­lanac­pile­na­način­kako­je­to­u­ ispravno, električnu tračnu poglavlju­„Montaža­lanca­pile­i­mača“­ pilu ne smijete upotrebljavati. opisano. Električnu tračnu pilu dajte popra- viti u našoj servisnoj službi. Tehnike piljenja Općenito Provjera podmazivanja lanca...
  • Seite 170: Obaranje­drveća

    Ako se lanac pile zaglavi, ne- Ne rušite stablo, kada puše- mojte pokušavatii električnu snažan ili promjenjljiv vjetar, tračnu pilu izvlačiti na silu. Postoji kada postoji opasnost oštećenja opasnost od ozljeda. Isključite motor imovine ili kada bi stablo moglo i upotrijebite polugu ili klin kako bi- pasti na vodove.
  • Seite 171: Rezanje Grana

    Čim stablo počne padati, Nikad nemojte stajati ispred zarezanog stabla. izvucite pilu iz procjepa, zau- stavite motor, odložite električnu tračnu pilu i napustite radno mjesto 4. Zarezivanje za obaranje (B): Rez­za­rušenje­izvedite­s­druge­ preko puta za uzmak. strane­stabla,­dok­stojite­ispred­ stabla­i­pilite­s­povlačećim­ Rezanje grana lancom­pile­(s­donjom­stranom­ mača).­Zarez­za­obaranje­treba­...
  • Seite 172: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje­i­čišćenje stopala.­Ako­je­moguće,­ispod­stabla­ trebate podmetnuti grane, balvane ili Radove na održavanju i čišće- klinove­i­podupirati­ga.­Slijedite­jedno- stavne­naputke­za­jednostavno­piljenje. nju u pravilu trebate izvoditi dok je motor isključen i utikač izvu- 1. Deblo leži na tlu: ćen iz utičnice. Opasnost od ozlije- đivanja! ­ ­ Deblo­od­gore­prerežite­do­kraja­ Radove na popravljanju i održava- i­na­kraju­rezanja­pazite­da­ne­...
  • Seite 173: Intervali­za­održavanje

    Intervali­za­održavanje Redovito­izvodite­radove­na­održavanju­koji­su­navedeni­u­slijedećoj­tablici.­Redovitim­ održavanjem­vaše­tračne­pile­produžujete­vijek­trajanja­pile.­Osim­toga­na­taj­način­po- stižete­optimalne­rezultate­rezanja­i­izbjegavate­nesreće. Tablica­s­intervalima­za­održavanje prije svakog nakon 10 Nakon Dio stroja Akcija korištenja radnih sati svake Komponente­kočni- Ispitati, po potrebi za-  mijeniti ce lanca Ispitati, po potrebi za- Zupčanik­(  mijeniti Ispitati, po potrebi izbru-  Lanac pile (5) siti­ili­zamijeniti Čišćenje­i­podmazivanje ...
  • Seite 174: Podešavanje­zategnutosti­lanca

    Graničnik­dubine­bi­trebao­zaostajati­u­ nesreća! odnosu­na­rezajući­zubac­za­oko­ 0,65­mm.­Malo­zaoblite­graničnik­ Naknadno­oštrenje­lanca­pile­zahtijeva­ dubine­prema­naprijed­kod­ponovnog­ određenu­uvježbanost.­Osim­toga­su­za­ vraćanja. oštrenje­lanca­pile­potrebni­posebni­alati,­ koji­osiguravaju­da­lanac­bude­oštren­pod­ Podešavanje zategnuto- sti lanca ispravnim kutom i s ispravnom dubinom. Postupite­sukladno­uputama­Vašeg­uređaja­ za­oštrenje­lanca­pile­(npr.­Parkside­PSG­ Podešavanje­zategnutosti­lanca­je­opisano­u­ 85­B2).­Neiskusnom­korisniku­lančanih­ poglavlju­„Montaža­-­zatezanje­lanca­pile“. pila­preporučujemo­da­lanac­pile­da­oštriti­ od­strane­stručnjaka­ili­u­stručnoj­radionici,­ Uhodavanje novog lanca pile ili­da­izvrši­zamjenu­lanca. Kod­novog­lanca­se­zategnutost­smanjuje­ ­ 1.­ Isključite­pilu­i­izvucite­utikač­iz­ nakon­izvjesnog­vremena.­Stoga­nakon­ utičnice. prvih­5­rezanja,­a­najkasnije­nakon­1­sata­ ­...
  • Seite 175: Okretanje­mača

    5.­ Montirajte­nosač­(4),­lanac­pile­(5)­i­ •­ Postavite­omot­za­zaštitu­mača­(19). poklopac­zupčanika­(8)­i­pritegnite­ •­ Uređaj­čuvajte­na­suhom­mjestu­zašti- tračnu­pilu. ćen­od­prašine­te­izvan­dohvata­djece. •­ Kombinirani­ključ­(12)­u­svrhu­čuvanja­ ­ Kod­optimalnog­stanja­provodnih­ možete­spremiti­u­uređaju.­Vidi­sliku­ kanala­za­ulje­i­kod­pravilne­po- ­ Zidna­montaža dešenosti­gumba­za­podešavanje­ ulja,­lanac­pile­nakon­nekoliko­se- kundi­nakon­pokretanja­automatski­ Ključanicom­(28)­na­donjoj­strani­uređaja­ štrca­malo­ulja. isti­možete­objesiti­na­zidu.­ •­ Uz­pomoć­tipli­postavite­vijak­na­ ­ Okretanje­mača željenoj­poziciji­na­zidu. •­ Glava­vijka­može­imati­promjer­od­oko­ 10 mm Koristite rukavice otporne na rezove, kada­rukujete­lancem­pile­ili­mačem. •­ Pustite­glavu­vijka­da­viri­s­razmakom­ od­oko­10 mm­u­odnosu­na­zid. Mač­(4)­morate­okrenuti­približno­svakih­...
  • Seite 176: Odstranjivanje/Zaštita Okoliša

    Odstranjivanje/ zaštita okoliša Brižljivo­ispraznite­spremnik­ulja. Ovisno­o­tome­koje­se­nacionalno­pra- Staro­ulje­odstranite­štiteći­okoliš­i­predajte­ vo­primjenjuje­možete­imate­sljedeće­ ga­na­prikupljalištu.­Staro­ulje­nemojte­iz- mogućnosti: ljevati­u­kanalizaciju­ili­u­izljev. •­ vratiti­na­prodajno­mjesto, Uređaj,­pribor­i­ambalažu­reciklirajte­na­ •­ predati­na­službenom­sabirnom­mjestu, ekološki­prihvatljiv­način. •­ poslati­natrag­proizvođaču/distributeru. To­se­ne­odnosi­na­dijelove­pribora­ Električni­uređaji­ne­spadaju­u­ priložene­starim­uređajima,­niti­na­pomoćne­ kućni­otpad. dijelove­bez­elektronskih­sastavnih­dijelova. Smjernica­2012/19/EU­o­električnim­i­elek- tronskim­starim­uređajima:­Potrošači­imaju­ zakonsku­obvezu­električne­i­elektronske­ uređaje­na­kraju­njihovog­radnog­vijeka­ zbrinuti­kroz­ekološki­ispravnu­reciklažu.­ Na­taj­način­se­osigurava­iskorištavanje­ neškodljivo­za­okoliš­i­resurse. Rezervni dijelovi/Pribor Zamjenske dijelove i opremu na raspolaganju stoje na stranici www.grizzlytools.shop Ukoliko­imate­probleme­s­postupkom­narudžbe,­molimo­koristite­obrazac­za­kontakt.­...
  • Seite 177: Traženje Greške

    Traženje­greške Mogući uzrok Problem Otklanjanje greške Kočnica­lanca­je­ule- Provjerite­kočnicu­lanca,­eventualno­ otpustite­kočnicu­lanca. gnuta Ispitajte­utičnicu,­kabel,­vod,­utikač,­ po­potrebi­popravak­kod­stručnog­ Nedostaje­mrežni­napon električara. Iskočio­je­kućni­osigurač Provjeriti­kućni­osigurač,­v.­napo- Uređaj­se­ne­pokreće menu. Prekidač­uklj./isklj.­(10) Popravak u servisu neispravan Istrošene­ugljene­četkice Popravak u servisu Motor neispravan Popravak u servisu Kočnica­lanca­blokira­ Provjeriti­kočnicu­lanca,­ Lanac pile ne radi eventualno­otpustiti­kočnicu­lanca. lanac pile (5) Pogrešno montirani lanac Ispravno montirati lanac pile.
  • Seite 178: Garancija

    Garancija ljene­dijelove.­Oštećenja­i­nedostaci­koji­ eventualno­postoje­već­pri­kupnji,­moraju­ se­prijaviti­odmah­nakon­raspakiranja.­ Poštovani kupci, Vi­dobivate­na­ovaj­uređaj­garanciju­od­ Popravci­koji­nastanu­poslije­isteka­garan- 3 godine­od­datuma­kupnje.­­ cijskog­perioda­podliježu­plaćanju.­ U­slučaju­nedostataka­ovoga­proizvoda,­ Vama­pripadaju­zakonska­prava­prema­ Opseg garancije prodavaču­proizvoda.­Ova­zakonska­pra- Uređaj­je­brižljivo­proizveden­prema­stro- va­ne­ograničavaju­se­našom­dolje­nave- gim­smjernicama­o­kvaliteti­i­prije­isporuke­ denom­garancijom.­ je­savjesno­ispitan.­ Garancijska­usluga­vrijedi­za­greške­ma- Garancijski uvjeti Garancijski­rok­počinje­s­datumom­kupnje.­ terijala­ili­proizvodnje.­Ova­garancija­ne­ Molimo,­dobro­čuvajte­originalni­blagaj- obuhvaća­dijelove­proizvoda,­koji­su­izlo- nički­račun.­Ovaj­dokument­potreban­je­ ženi­normalnom­trošenju­i­stoga­se­mogu­ kao­dokaz­kupnje.­­ smatrati­potrošnim­dijelovima­(nož,­lanac­ pile)­ili­oštećenja­lomljivih­dijelova­(npr.­ Ukoliko u roku od tri godine od datuma kupnje­ovoga­proizvoda­nastane­neka­...
  • Seite 179: Servis Za Popravke

    Service–Center •­ Ukoliko­nastanu­greške­funkcije­ili­ ostali­nedostaci,­najprije­kontaktirajte­ dolje­navedeno­Servisno­odjeljenje­ Servis Hrvatska telefonom ili putem e-maila.­Zatim­ćete­ Tel.: 0800 223223 (besplatno iz dobiti­daljnje­informacije­o­obavljanju­ hrvatske­fiksne­ili­mobilne­mreže) Vaše­reklamacije.­ E-Mail:­kontakt@kaufland.hr IAN 419784_2204 •­ Proizvod­koji­smatrate­pokvarenim,­Vi­ možete­poslije­dogovora­s­našom­Služ- Proizvođač bom­za­kupce,­uz­prilaganje­dokaza­ o­kupnji­(blagajnički­račun)­i­podatka,­ u­čemu­se­sastoji­nedostatak­i­kada­je­ Molimo­obratite­pozornost,­da­sljedeća­ nastao,­bez­plaćanja­poštarine­poslati­ adresa­nije­adresa­servisa.­Najprije­kon- na­Vama­priopćenu­adresu­servisa.­ taktirajte­gore­navedeni­Servisni­centar.­ Kako­bismo­izbjegli­probleme­oko­ prijema­i­dodatne­troškove,­obvezno­ Grizzly Tools GmbH & Co. KG koristite­samo­onu­adresu,­koja­Vam­je­...
  • Seite 180: Съдържание Увод

    Съдържание Увод ..........180 Поддръжка и почистване ..201 Предназначение ......181 Почистване ....... 201 Общо описание ......181 Интервали за поддръжка ..201 Обем на доставката ....181 Таблица с интервалите за Описание на начина поддръжка ........ 202 на работа ........181 Заточване...
  • Seite 181: Предназначение

    Ръководството за експлоата- ва да е прочел и разбрал всички ция е неразделна част от про- инструкции и указания в упътването дукта. То съдържа важни указания за употреба. Ползвателят трябва да за безопасността, употребата и из- носи подходящи лични предпазни хвърлянето.
  • Seite 182: Преглед

    Технически данни защитни приспособления. Функцията на обслужващите части можете да видите от следващите Електрически описания. верижен трион ....PKS 1600 B2 Ном. вход. Преглед напрежение U ..230-240 V~, 50 Hz Консумация на мощност P .. 1600 W 1 задна ръкохватка...
  • Seite 183: Инструкции За Безопасност

    избираеми точки за свързване не чина, по който се използва електро- е допустимо. При неблагоприятни инструментът, както и в зависимост мрежови условия уредът може да от това какъв вид детайл се обра- доведе до временни колебания ботва. в напрежението. Продуктът е Необходимо...
  • Seite 184 Внимание! Режещата верига не се върти, ако верижната Гарантирано ниво на шума спирачка е фиксирана. Осво- бодете верижната спирачка, Спирачка на като преместите спирачния веригата лост на веригата/защитата на предната ръка към предната Минимум маркировка „MIN“ ръкохватка. на показанието за нивото на...
  • Seite 185: Символи В Упътването

    Символи върху спирачния лост поредби. Попитайте за това в гор- на веригата: ската администрация. Спирачка на веригата: ИЗКЛ Внимание! При употреба на електрически инструменти за Спирачка на веригата: ВКЛ защита от токов удар, опасност от нараняване и пожар трябва да се спазват...
  • Seite 186 Електрическите инструменти д) Когато работите с електриче- произвеждат искри, които могат ския верижен трион на откри- то, използвайте само удължи- да запалят праха или парите. в) Дръжте децата и другите лица тели, които са подходящи за далече по време на употреба употреба...
  • Seite 187 ментът е изключен преди да безопасност при използване го включите в мрежата и/или на електроинструменти, също към батерията, да го вдигнете и когато след многократна или да го носите. Ако при но- употреба сте добре запознати сене на електрическия верижен с...
  • Seite 188: За Верижни Триони

    Проверявайте, дали движе- части. Така се гарантира запаз- щите се части функционират ване на безопасността на елек- безупречно и не заяждат, дали трическия инструмент. частите не са счупени или по- Общи инструкцииза безопас- вредени и функцията на елек- ност за верижни триони трическия...
  • Seite 189: Предпазни Мерки Срещу Откат

    хвърчащ наоколо материал от й) Спазвайте указанията за смаз- рязането и случайно докосване ване, изпъване на веригата и смяна на принадлежностите. на веригата на триона. д) Не работете с верижния Неправилно изпънатата или трион върху дърво, стълба, смазана верига може да се скъ- от...
  • Seite 190: Скрити Опасности

    • Откат може да възникне, когато на отката. Никога не отпускайте върхът на направляващата шина верижния трион. б) Избягвайте необичайното по- опре в предмет или ако дървото ложение на тялото и не режете се огъне и режещата верига заяде в разреза (вж. изобр. 1/фиг. b). над...
  • Seite 191: Допълнителни Инструкции За Безопасност

    да възникнат във връзка с конструк- Curent Device) с ток на задей- цията и изпълнението на електри- стване от 30 mA или по-малко. ческия инструмент: • Следвайте внимателно указа- a) порязвания нията за поддръжка, контрол и б) увреждания на слуха, ако не се сервиз...
  • Seite 192: Монтаж ........................................ 192 Вносител

    контрол в момента на „преряз- 5 Режеща верига със слаб откат ването“, към края на разреза на- със специално разработените малете силата на натиск, без да защитни приспособления ви по- освобождавате здравото хваща- мага да удържате откатите. не на ръкохватките на електриче- 17 Палцов...
  • Seite 193: Монтаж На Веригата На Триона Превод На Оригиналната Ce- И Острието

    Монтаж на веригата на Внимание! Трионът може да триона и острието се смаже допълнително. 1. Поставете електрическия вери- Имайте предвид, че след употреба жен трион върху здрава, равна трионът се смазва допълнително основа. и може да излезе масло, ако той 2.
  • Seite 194: Смазване На Веригата

    При работи с триона веригата се стрелка ( затопля и в резултат на това се раз- 3. За натягане на веригата на три- она завъртете винта (23) по ча- ширява малко. Такова „допълнител- совниковата стрелка ( но удължаване“ трябва да се очаква особено...
  • Seite 195: Обслужване На Верижния Трион

    • Използвайте био масло, което Внимание! Верижният трион съдържа добавки за намаляване може да се смазва повторно, на триенето и износването. Мо- вижте глава „Монтаж на вери- жете да го поръчате чрез нашия гата на триона и острието“. онлайн магазин. Включване...
  • Seite 196: Проверка На Верижната Спирачка

    включване/изключване (13). Не Ако верижната спирачка не е възможно включване за непре- функционира правилно, не бива да използвате елек- късната работа. трическия верижен трион. Проверка на верижната Съществува опасност от спирачка нараняване в резултат на движението на веригата на Режещата верига не се вър- триона...
  • Seite 197: Смяна На Острието/Веригата Вие Сте Избрали Един Висококачест- На Триона

    Смяна на острието/ • Спазвайте предпазните мерки веригата на триона срещу откат (виж Инструкциите за безопасност). 1. Изключете триона и издърпайте • При отрезни работи върху склон щепсела (11). винаги стойте над ствола на 2. Поставете триона върху равна дървото. За да запазите пълния повърхност.
  • Seite 198 случай не използвайте • При дървета с по-голям диа- електрическия верижен метър трябва да се направят трион, ако се чувствате не- клиновидни разрези и един по- сигурни. валящ разрез (виж долу От съображения за безопас- Не поваляйте дървета, ако има силен или променлив ност...
  • Seite 199: Изрязване На Клони

    Направа на клиновиден се заклещи, прекъснете отсичащия разрез за поваляне (A): разрез и използвайте клинове от Направете клиновиден разрез за дърво, пластмаса или алуминий за поваляне в посоката, в която дър- разтваряне на разреза и премест- вото трябва да падне. Започнете с ване...
  • Seite 200: Напречно Рязане

    • Махнете опорните клони едва Стеблото лежи на земята: след напречното разрязване на Разрежете дървото отгоре изцяло дървото. и в края на разреза внимавайте да • Клоните под напрежение трябва не опрете в земята. Ако има въз- да се режат отдолу нагоре, за можност...
  • Seite 201: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване • За почистване отстранете също капака на верижното колело (8), По принцип извършвайте за да можете да почистите и на работите по поддръжката това място. и почистването при изклю- • Почистете острието (водещата чен двигател и издърпан шина...
  • Seite 202: Описание На Начина Поддръжка

    Таблица с интервалите за поддръжка След 10 След вся- Машинна Преди Дейност работни ка употре- част всяка часа ба Компоненти Проверете, при необхо-  на верижната димост сменете Верижно зъб- Проверете, при необхо-  но ( димост сменете Проверете, смажете, при Режеща...
  • Seite 203: Веригата

    тел на дълбочината), а височи- съгласно инструкциите за Вашия ната да се отнема с помощта уред за заточване за вериги за на плоска пила. Ограничителят триони (напр. Parkside PSG B2). на дълбочината трябва да изо-     На неопитните потребители на...
  • Seite 204: Поддръжка На Шината

    да изхвръкне или да се Шината (4) трябва да се обръща на скъса. Резултатът може да всеки 10 работни часа, за да се га- са тежки последици. рантира равномерно износване. Поддръжка на шината 1. Изключете триона и издърпайте щепсела (11). Използвайте...
  • Seite 205: Изхвърляне/Опазване На Околната Среда

    Изхвърляне/опазване на • Комбинираният ключ (12) може да се прибере за съхранение. околната среда Вижте фигурата Грижливо изпразнете масления ре- Монтаж на стена зервоар. Изхвърляйте отработеното масло, С отвора за ключова дупка (28) от без да вредите на околната среда - долната страна на уреда можете да предавайте...
  • Seite 206: Резервни Части/Принадлежности

    Резервни части / Принадлежности Резервни части и принадлежности можете да получите на адрес www.grizzlytools.shop Ако имате проблеми с поръчката, използвайте формуляра за контакт. Ако имате други въпроси, обърнете се към „Сервизно обслужване“ (вж. страница 209). 2 капачка на масления резервоар ..........91104349 5 верига...
  • Seite 207: Диагностика

    Диагностика Отстраняване на Проблем Възможна причина повредата Проверете спирачката Спирачката на веригата на веригата, евентуално е блокирана освободете спирачката на веригата Проверете контакта, кабе- Липсва мрежово напре- ла, проводника, щепсела, жение при необходимост ремонт Уредът не тръгва Задейства се домашният от...
  • Seite 208: Гаранция

    Гаранция и писмено да се обясни в какво се състои дефектът и кога е въз- Уважаеми клиенти, никнал. Ако дефектът е покрит от за този уред получавате 3 години нашата гаранция, Вие ще получите гаранция от датата на покупката. обратно ремонтирания или нов В...
  • Seite 209: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    за които то предупреждава, трябва специален товар. Изпратете уре- задължително да се избягват. Про- да заедно с всички принадлеж- дуктът е предназначен само за част- ности, доставени при покупката, на, а не за стопанска употреба. При и осигурете достатъчно сигурна злоупотреба...
  • Seite 210 Вносител Моля, обърнете внимание, че след- ващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосоче- ния сервизен център. Гриззли Туулс ГмбХ & Ко.КГ Щокщетер Щрасе 20 63762 Гросостхайм ГЕРМАНИЯ * Като физическо лице – потребител, независимо от настоящата търговска гаранция, Вие...
  • Seite 212: Original-Eg- Konformitätserklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Elektro-Kettensäge Modell PKS 1600 B2 Seriennummer 000001 - 064000 folgenden­einschlägigen­EU-Richtlinien­in­ihrer­jeweils­gültigen­Fassung­entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 213: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We­hereby­confirm­that­the Electric Chainsaw Design Series PKS 1600 B2 Serial number 000001 - 064000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 214: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie­oryginalnej deklaracji­zgodności­WE Niniejszym­oświadczamy,­że­konstrukcja Elektryczna pilarka łańcuchowa typu PKS 1600 B2 Numer­seryjny 000001 - 064000 spełnia­wymogi­odpowiednich­Dyrektyw­UE­w­ich­aktualnie­obowiązującym­brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W­celu­zapewnienia­zgodności­z­powyższymi­dyrektywami­zastosowano­następujące­ normy harmonizujące­oraz­normy­i­przepisy­krajowe: EN 62841-1:2015 • EN 62841-4-1:2020 • EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 •...
  • Seite 215: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad­originálního­ prohlášení­o­shodě­CE Potvrzujeme­tímto,­že Elektrická řetězová pila konstrukční řady PKS 1600 B2 Pořadové­číslo 000001 - 064000 odpovídá­následujícím­příslušným­směrnicím­EÚ­v­jejich­právě­platném­znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby­byl­zaručen­souhlas,­byly­použity­následující­harmonizované­ ­ normy,­národní­nor- my­a­ustanovení: EN 62841-1:2015 • EN 62841-4-1:2020 • EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 •...
  • Seite 216: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea­Declaraţiei­ Originale de Conformitate CE Prin­prezenta­confirmăm­că­ Ferăstrău electric cu lanț seriei PKS 1600 B2 Numărul­serial 000001 - 064000 corespunde­următoarelor­prevederi­UE­relevante,­în­ultima­lor­variantă­valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Pentru­a­garanta­conformitatea,­au­fost­aplicate­următoarele­norme­armonizate,­norme­ naţionale­şi­prevederi: EN 62841-1:2015 • EN 62841-4-1:2020 • EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 •...
  • Seite 217: Preklad Originálnehoriginálnehoriginálneho Prehlásenia Originálneho Zhoriginálnehode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto­potvrdzujeme,­že Elektrická reťazová píla konštrukčnej rady PKS 1600 B2 Poradové­číslo 000001 - 064000 zodpovedá­nasledujúcim­príslušným­smerniciam­EÚ­v­ich­práve­platnom­znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby­bola­zaručená­zhoda,­boli­použité­nasledovné­harmonizované­normy­ako­i­ národné­normy­a­predpisy: EN 62841-1:2015 • EN 62841-4-1:2020 • EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 •...
  • Seite 218: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovime­potvrđujemo­da Električna lančana pila serije PKS 1600 B2 Serijski­broj­ 000001 - 064000 odgovara­sljedećim­odgovarajućim­direktivama­EU-a­u­njihovoj­valjanoj­verziji:­ 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za­jamčenje­sukladnosti­primijenjene­su­sljedeće­usklađene­norme­kao­i­nacionalne­ norme i odredbe: EN 62841-1:2015 • EN 62841-4-1:2020 • EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 •...
  • Seite 219: Превод На Оригиналната Ce-Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие Снастоящото потвърждаваме, че Електрически верижен трион серия PKS 1600 B2 Сериен номер 000001 - 064000 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 За да се гарантира съответствието, са приложени следните хармонизи- рани...
  • Seite 221: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung ∙ Exploded drawing Rysunek samorozwijający ∙ Rozvinuté náčrtky Schemă de explozie ∙ Výkres náhradných dielov Eksplozivni crtež ∙ Чертеж в перспектива PKS 1600 B2 informativ­∙­informative­∙­pouczający­ informační­∙­informatívny­∙­informativno­∙­ информативен 20220928_rev02_ae...
  • Seite 224 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Stan informacji · Stav informací · Versiunea informaţiilor · Stav informácií · Stanje informacija · Актуалност на информацията: 09/2022 Ident.-No.: 75018807092022-10 IAN 419784_2204...

Inhaltsverzeichnis