Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Wildkamera
Caméra de chasse
Foto/videotrappola
MEDION
®
MD 88093

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 88093

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Wildkamera Caméra de chasse Foto/videotrappola MEDION ® MD 88093...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ..6 1.1. Zeichenerklärung ............6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......9 Sicherheitshinweise ..........10 3.1. Eingeschränkter Personenkreis ......10 3.2. Vorsichtsmaßnahmen ..........11 3.3. Umgang mit Batterien ..........14 3.4. Niemals selbst reparieren ........16 3.5. Spritzwasserschutz ............. 17 3.6.
  • Seite 3 7.2. Kamera ausschalten ........... 32 7.3. Erstinstallation ............. 32 Betrieb ..............33 8.1. Einstellungsmodus ............. 33 Menüeinstellungen ..........33 9.1. Modus ................33 9.2. PIR Verzögerung ............34 9.3. PIR Sensitivität .............. 34 9.4. Intervall ................35 9.5. IR LED Stärke ..............35 9.6.
  • Seite 4 12.9. Kamera Passwort ............40 12.10. Automatische Abschaltung ........40 12.11. Gegenlicht ..............40 12.12. Version ................41 12.13. FW aktualisieren ............41 13. Wiedergabe-Modus ..........41 14. Beobachtungsmodus ..........42 15. Fehlersuche .............. 42 16. Wartung und Pflege ..........46 17.
  • Seite 5: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freu- de mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheits- hinweise und die gesamte Anleitung aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
  • Seite 6 VORSICHT! Warnung vor möglichen mittelschwe- ren und oder leichten Verletzungen! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! HINWEIS! Hinweise beachten, um Sachschaden zu ver- meiden! Weiterführende Informationen für den Ge- brauch des Gerätes! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse •...
  • Seite 7 Symbol für Gleichstrom Dieses Gerät verfügt gemäß DIN EN 60529 über die Schutzart IP66, dies bedeutet: • Das Gerät ist staubdicht und vollständig ge- IP66 gen Berührung geschützt. • Das Gerät ist geschützt gegen Strahlwasser (Düse) aus beliebigem Winkel. Polaritätskennzeichnung Symbol für Polarität des Gleichstromanschlus- ses (nach IEC 60417).
  • Seite 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Kamera ist ein Gerät der Informationselektronik. Das Gerät ist zum Aufstellen für die automatische Aufnah- me von Bildern und Videos im Digitalformat geeignet. Für die automatische Aufnahme verfügt die Kamera über Bewe- gungssensoren. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industri- ellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 3.1. Eingeschränkter Personenkreis WARNUNG! Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr für Perso- nen mit verringerten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten (bei- spielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer phy- sischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (bei- spielsweise ältere Kinder).
  • Seite 10: Vorsichtsmaßnahmen

     Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden.  Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und der Anschlussleitung ferngehalten werden.  Lagern Sie alle verwendeten Verpackungsma- terialien (Säcke, Polystyrolstücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern. ...
  • Seite 11  Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht unter Sonneneinstrahlung oder bei hohen Temperaturen. Eine solche Belastung kann zum Auslaufen der Batterien oder zur Verfor- mung des Gehäuses führen.  Wenn Sie das Gerät schnell aus einer kalten Umgebung in eine warme Umgebung oder umgekehrt bringen, kann sich im und am Ge- rät Kondenswasser bilden, das zu Funktions- störungen und Schäden am Gerät führen kann.
  • Seite 12  Wenn Bilddaten auf Speicherkarten aufge- zeichnet oder gelöscht werden, kann das Aus- schalten der Stromversorgung zu einem Da- tenverlust führen oder die interne Schaltung bzw. den Speicher beschädigen.  Wenn die Kontakte der Batterien verschmutzt sind, reinigen Sie diese mit einem trockenen, sauberen Tuch oder verwenden Sie einen Ra- diergummi, um Rückstände zu entfernen.
  • Seite 13: Umgang Mit Batterien

    3.3. Umgang mit Batterien Das Gerät wird mit Batterien betrieben. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise:  Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.  Kontakt mit Batteriesäure vermeiden. Bei Kon- takt mit Haut, Augen oder Schleimhäuten die betroffene Stellen mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
  • Seite 14 WARNUNG! Explosionsgefahr! Bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien besteht Explosionsgefahr!  Ersetzen Sie die Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ.  Versuchen Sie niemals, Batterien wieder auf- zuladen. Es besteht Explosionsgefahr!  Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme (wie Sonnenschein, Feuer oder der- gleichen) aus.
  • Seite 15: Niemals Selbst Reparieren

     Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um ein Auslaufen zu ver- hindern. 3.4. Niemals selbst reparieren WARNUNG! Stromschlaggefahr! Bei unsachgemäßer Reparatur besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags!  Versuchen Sie auf keinen Fall, das Ge- rät zu öffnen oder selbst zu reparieren! ...
  • Seite 16: Spritzwasserschutz

    3.5. Spritzwasserschutz Die Kamera ist gegen allseitiges Spritzwasser ge- mäß der Schutzklasse IP66 geschützt.  Verwenden Sie die Kamera nicht unter Wasser.  Am Gehäuse kann sich nach dem Betrieb im Freien Restwasser sammeln, das beim Öffnen des Bedienfachs ins Innere der Kamera gelan- gen kann.
  • Seite 17: Persönlichkeitsrecht

    3.6. Persönlichkeitsrecht Bei der Benutzung der Kamera müssen Sie fol- gende Hinweise beachten: Grundsätzlich hat jede Person das Recht am ei- genen Bild. Nach dem Urheberrechtsgesetz dür- fen Bilder ohne Einwilligung der Betroffenen nur dann veröffentlicht werden, wenn die Personen lediglich als Beiwerk neben einer Landschaft oder sonstigen Örtlichkeiten erscheinen.
  • Seite 18: Lieferumfang

    Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: • Wildkamera • 8 x Batterien (1,5 V, Typ AA, LR6) •...
  • Seite 19: Geräteübersicht

    Geräteübersicht 5.1. Vorderseite Infrarot LEDs mit Bewegungsmeldung für Front- und Seitensensoren Objektiv nach vorne gerichteter IR-Bewegungssensor zur Seite gerichtete IR-Bewegungssensoren...
  • Seite 20 5.2. Seite Seitlicher Verschluss...
  • Seite 21: Rückseite

    5.3. Rückseite Typenschild...
  • Seite 22: Unterseite

    5.4. Unterseite Gewinde für Wandhalterung/Stativ (Stativ nicht im Lieferumfang enthalten) Schutzkappe der DC Anschlussbuchse für Netzadap- ter (Netzadapter nicht im Lieferumfang enthalten) Verwenden Sie ausschließlich Netzteile mit den, auf dem Ty- penschild angegebenen Daten.
  • Seite 23: Bedienelemente

    5.5. Bedienelemente Display SHOT Foto schießen/Video starten, stoppen Navigationstasten, OK Taste MODE Video oder Foto Aufnahmemodus wählen Moduswahlschalter ON / SETUP / OFF Mini-USB-Anschluss SD-Kartenschacht Lautsprecher REPLAY Widergabe der aufgenommenen Dateien starten MENU...
  • Seite 24: Batteriefach

    5.6. Batteriefach Schlaufe zur Batteriefachöffnung 5.7. Zubehör im Lieferumfang • Befestigungsschrauben inkl. Dübel • Wandhalterung • SD-Speicherkarte • justierbarer Befestigungsarm • USB-Kabel • Befestigungsgurt...
  • Seite 25: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 6.1. Batterien einsetzen HINWEIS! Sachschaden! An der Bedienfachabdeckung kann sich nach der Benutzung im Freien Restwasser sammeln.  Trocknen Sie daher die Kamera vor dem Öffnen des Fachdeckels gut ab.  Klappen Sie die seitlichen Verschlüsse hoch und lösen dann die Verschluss von der Seite des Gehäuses.
  • Seite 26: Speicherkarte Einsetzen

     Legen Sie den Batteriefachdeckel wieder in die Kamera, bis sie höhrbar einrastet.  Schließen Sie die Kamera wieder und arretieren Sie die Verschlüsse.  Entfernen Sie alle Schutzfolien, um einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Die Kamera ist nun betriebsbereit. HINWEIS! Sachschaden! Bitte achten Sie unbedingt darauf, dass...
  • Seite 27 te. Vergewissern Sie sich, dass sie hörbar einrastet.  Um die Karte zu entnehmen, drücken Sie die Karten kurz ein, um sie zu entriegeln. Die Karte wird ein Stück heraus geschoben und kann entnommen werden.  Schließen Sie die Kamera wieder und arretieren Sie die Verschlüsse.
  • Seite 28: Kamera Mit Hilfe Des Gurtes Befestigen

    6.3. Kamera mit Hilfe des Gurtes befestigen Um die Kamera an einem Pfahl oder einem Baumstamm zu befestigen, verwenden Sie die mitgelieferte und bereits vor- montierte Universalhalterung.  Ziehen Sie den Befestigungsgurt durch die Bügel an der Halterung. Achten Sie darauf, dass sich der Verschlussclip nach dem Befestigen noch schließen lässt.
  • Seite 29: Vormontage Der Wandhalterung

    6.4. Vormontage der Wandhalterung  Schrauben Sie die Mutter von dem justierbaren Befesti- gungsarm ab.  Führen Sie die Schraube des Befestigungsarms durch die Öffnung in der Mitte der Wandhalterung.  Befestigen Sie beide Teile aneinander, indem Sie die Schraube in die Wandhalterung drehen und fest anzie- hen.
  • Seite 30: Erste Schritte

     Wenn innerhalb der Infrarot-LEDs eine blaue LED (2) leuchtet, wurde eine Bewegung durch die aktivierten, seitlichen Bewegunssensoren erfasst.  Wenn innerhalb der Infrarot-LEDs eine rote LED (1) leuchtet, wurde eine Bewegung durch den vorderen Be- wegunssensor erfasst. Um sicherzustellen, dass die Kamera keine uner- wünschte Aufnahmen von irrelevanten Bewegun- gen erstellt, sollte die Aufstellung der Kamera nicht in sonniger Lage oder in der Nähe von Ästen, die...
  • Seite 31: Kamera Ausschalten

    7.2. Kamera ausschalten  Schieben Sie den ON/SETUP/OFF-Schalter auf die Positi- on OFF, um die Kamera auszuschalten. 7.3. Erstinstallation Bei der ersten Inbetriebnahme werden Sie jetzt aufgefor- dert, die Sprache, das Datum und die uhrzeit einzustellen.  Schieben Sie den ON/SETUP/OFF-Schalter auf die Posi- tion SETUP.
  • Seite 32: Betrieb

    Betrieb 8.1. Einstellungsmodus Im Einstellungsmodus erfolgt die automatische Überwa- chung durch die Kamera unter Berücksichtigung der ggf. eingestellten Zeiten für Zeitraffer und Zeitschaltuhr.  Schieben Sie den ON/SETUP/OFF-Schalter auf die Positi- on SETUP, um in den Einstellungsmodus zu wechseln. Die Kamera befindet sich nun im Einstellungsmodus. Außer- dem ist es in diesem Modus möglich, Videos und Fotos ma- nuell aufzunehmen und alle aufgenommenen Videos und Fotos anzusehen.
  • Seite 33: Pir Verzögerung

    9.2. PIR Verzögerung Die Verzögerungszeit ist sinnvoll um Energie und Speicher- platz zu sparen. Die Aufnahme beginnt erst nach der einge- stellten Zeit ab Bewegungserkennung  Stellen Sie mit der Taste oder die Sekunden ein und bestätigen Sie mit OK. ...
  • Seite 34: Intervall

    9.4. Intervall Mit Hilfe der Intervalleinstellung nimmt die Kamera in dem eingestellten Intervall automatisch Fotos oder Videos auf.  Stellen Sie mit der Taste oder die Intervallfunktion AN und bestätigen Sie mit OK.  Stellen Sie mit der Taste oder die Sekunden ein. ...
  • Seite 35: Seitliche Pir

     Wählen Sie mit der Taste oder Start1 aus und bestä- tigen Sie mit OK.  Stellen Sie mit der Taste oder die gewünschte Start- zeit ein und bestätigen Sie mit OK.  Wählen Sie mit der Taste oder Stop1 aus und bestäti- gen Sie mit OK.
  • Seite 36: Anzahl Fotos

    10.2. Anzahl Fotos Stellen Sie unter Anzahl Fotos ein, wie viele Fotos die Kamera in unmittelbarer Abfolge automatisch aufnehmen soll.  Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK. 10.3. Verschlußzeit Stellen Sie unter Verschlußzeit die Belichtungszeit des Bil- des ein.  Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK. Je kürzer die Verschlußzeit ist, desto geringer die Be- lichtung der Aufnahme.
  • Seite 37: Einstellungsmenü

    12. Einstellungsmenü 12.1. Sprache  Wählen Sie unter dem Menüpunkt Sprache mit Hilfe der Pfeiltasten die Menüsprache für die Kamera aus und be- stätigen Sie Ihre Auswahl mit OK. 12.2. Werkseinstellung  Wählen Sie unter dem Menüpunkt Werkseinstellung die Option OK aus und bestätigen Sie mit OK, um alle von Ihnen vorgenommenen Einstellungen zu löschen und die Werkseinstellungen der Kamera wiederherzu- stellen.
  • Seite 38: Datum/Uhrzeit

    12.4. Datum/Uhrzeit  Wählen Sie unter dem Menüpunkt Datum/Uhrzeit mit Hilfe der Pfeiltasten das Datum und Zeitformat für die Ka- mera aus.  Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK. 12.5. Zeitformat  Wählen Sie unter dem Menüpunkt Zeitformat mit Hilfe der Pfeiltasten das Zeitformat für die Kamera aus.
  • Seite 39: Kamera Passwort

    12.9. Kamera Passwort  Wählen Sie unter dem Menüpunkt Kamera Passwort den Unterpunkt EIN aus, wenn Sie die Kamera mithil- fe eines Passworts vor unerwünschtem Zugriff schützen möchten.  Legen Sie hierzu mithilfe der Pfeiltasten eine 4-stellige Zahlen-/Buchstabenkombination fest.  Bestätigen Sie Ihre Eingaben mit OK. Die eingestellte Zahlen-/Buchstabenkombination muss nun jedes Mal, wenn die Kamera eingeschal- tet wird, eingegeben werden.
  • Seite 40: Version

    12.12. Version  Lassen Sie sich unter dem Menüpunkt Version die aktu- elle Software und Hardware Version anzeigen. 12.13. FW aktualisieren  Legen Sie eine mit der aktualisierungsdatei bespielten SD Karte in das SD Kartenfach.  Wählen Sie im Einstellungsmenü den Punkt FW aktuali- sieren aus und bestätigen mit mit OK.
  • Seite 41: Beobachtungsmodus

    Erkennung einer Bewegung automatisch die Auf- nahme im gewählten Modus (Foto oder Video). 15. Fehlersuche Wenn die Kamera nicht einwandfrei funktioniert, überprüfen Sie die nachfolgenden Punkte. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das MEDION Service Center.
  • Seite 42 Die Kamera lässt sich nicht einschalten. • Der Batterien sind falsch eingelegt. • Der Batterien sind leer.  Ersetzen Sie die Batterien. • Die Kamera befindet sich noch im Überwachungsmodus.  Warten Sie, bis die Kamera die letzten Aufnahmen ge- speichert hat und sich dann einschaltet.
  • Seite 43  Ersetzen Sie die Batterien. Die Aufnahme wurde nicht gespeichert. • Die Speicherkarte ist voll.  Löschen Sie Dateien von der Speicherkarte oder legen Sie eine andere, leere Speicherkarte der Klasse 4 ein.
  • Seite 44 Das Betriebssystem ist nicht kompatibel. Das Innere der Kamera ist feucht geworden.  Entnehmen Sie alle Batterien aus dem Gerät und lassen Sie es geöffnet min. 24 Stunden lang trocknen. Wenden Sie sich für weitere Hilfe an das MEDION Service Center.
  • Seite 45: Wartung Und Pflege

    16. Wartung und Pfl ege Reinigen Sie das Gehäuse, die Linse und das Display folgen- dermaßen:  Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch.  Verwenden Sie keine Verdünner oder Reinigungsmittel, die Öl enthalten. Dadurch kann die Kamera beschädigt werden.
  • Seite 46: Entsorgung

    17. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transport- schäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zuge- führt werden können. GERÄT Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekenn- zeichneten Elektro- bzw. Elektronikgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, son- dern sind vom Endnutzer am Ende ihrer Lebens- erwartung einer vom unsortierten Siedlungsabfall...
  • Seite 47 erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und auf Verlangen des Endnutzers unabhängig vom Kauf eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes bis zu drei Altgeräte pro Geräteart, die in keiner äu- ßeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen.
  • Seite 48 dafür verantwortlich, dass alle personenbezoge- nen Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten ge- löscht sind. BATTERIEN Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Haus- müll. Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck stehen im batterie- vertreibenden Handel sowie bei kommunalen Sam- melstellen entsprechende Behälter zur Entsorgung bereit.
  • Seite 49: Technische Daten

    18. Technische Daten STROMVERSORGUNG Batterien: 8 x Batterien (1,5 V, Typ AA, LR6) DC-IN: 6.0 V 2.0 A Anschlüsse Mini-USB 2.0 KAMERA Pixel: 4 Megapixel CMOS Sensor Blende: F = 2.0 Brennweite: f = 4.3 mm LCD Monitor: 6.1 cm / 2.4“ TFT-LCD Display Blitz: 42 IR LEDs 940nM (Reichweite ca.
  • Seite 50: Eu Konformitätsinformation

    EMV-Richtlinie 2014/30/EU • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU 20. Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Verantwortlicher Ihre personenbezoge- nen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen Datenschutzbeauftragten, er- reichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
  • Seite 51: Serviceinformationen

    Einschränkungen nach den §§ 34 und 35 BDSG ( Art. 23 DS- GVO), Darüber hinaus besteht ein Beschwerderecht bei einer zuständigen Datenschutzaufsichtsbehörde (Art. 77 DS-GVO i. V. m. § 19 BDSG). Für die MEDION AG ist das die Landes- beauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Nord- rhein Westfalen, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
  • Seite 52 über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung. Öffnungszeiten Rufnummer  Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 0848 - 33 33 32 Serviceadresse MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Schweiz Diese und viele weitere Bedienungsan- leitungen stehen Ihnen über das Ser- viceportal www.medion.com/ch/de/ service/start/ zum Download zur Ver- fügung.
  • Seite 53: Impressum

    Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Her- stellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist.
  • Seite 54 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation .............. 58 1.1. Explication des symboles ......... 58 Utilisation conforme ..........61 Consignes de sécurité ..........62 3.1. Catégorie de personnes restreinte ....... 62 3.2. Mesures de précaution ..........63 3.3. Manipulation des piles ..........66 3.4.
  • Seite 55 7.1. Mise en marche de la caméra ......... 83 7.2. Éteindre la caméra ............84 7.3. Première installation ..........84 Fonctionnement ............85 8.1. Mode de réglage ............85 Réglages du menu............ 85 9.1. Mode ................85 9.2. Temporisation .............. 86 9.3.
  • Seite 56 12.8. Nom de la caméra ............91 12.9. Mot de passe de la caméra ........92 12.10. Arrêt automatique ............92 12.11. Rétroéclairage .............. 92 12.12. Version ................93 12.13. Actualiser FW ..............93 13. Mode de lecture ............93 14.
  • Seite 57: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sé- curité et la notice d’utilisation dans son intégra- lité avant la mise en service du produit. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
  • Seite 58 ATTENTION ! Risque de blessures légères et/ou moyennement graves ! AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! AVIS ! Respectez les consignes, afin d’éviter tout dom- mage matériel ! Informations complémentaires concernant l’uti- lisation du produit ! Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Énumération/information sur des événements •...
  • Seite 59 Symbole de courant continu Conformément à la norme DIN EN 60529, cet appareil est doté du type de protection IP66, ce qui signifie que : IP66 • L’appareil est étanche à la poussière et en- tièrement protégé contre tout contact. • L’appareil est protégé...
  • Seite 60: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Cette caméra est un appareil lié au domaine de l’électro- nique de l’information. Cet appareil pouvant être posé ou fixé sur un support per- met de prendre des photos et d’enregistrer des vidéos au format numérique automatiquement. La caméra est pour cela équipée de capteurs de mouvement.
  • Seite 61: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 3.1. Catégorie de personnes restreinte AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Il existe un risque de blessure pour les personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales res- treintes (par exemple personnes partielle- ment handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (par exemple en-...
  • Seite 62: Mesures De Précaution

     Le nettoyage et la maintenance incombant à l’utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants.  Conservez l’appareil et le cordon d’alimenta- tion hors de portée des enfants de moins de 8 ans.  Conservez tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
  • Seite 63 gnétiques puissants peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’appareil ou pertur- ber l’enregistrement des données.  N’utilisez pas et ne stockez pas la caméra sous les rayons directs du soleil ni à des tempéra- tures élevées. L’exposition à de telles condi- tions peut provoquer une fuite des piles ou la déformation du boîtier.
  • Seite 64  Lorsque vous enregistrez ou supprimez des fi- chiers photo ou vidéo sur la carte mémoire, une interruption de l’alimentation peut entraî- ner la perte de données ou endommager le circuit interne ou la carte mémoire.  Lorsque les contacts des piles sont sales, net- toyez-les avec un chiffon propre et sec ou utili- sez une gomme pour éliminer les résidus.
  • Seite 65: Manipulation Des Piles

    3.3. Manipulation des piles L’appareil fonctionne avec des piles. Veuillez res- pecter les consignes suivantes :  Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.  Évitez tout contact avec l’acide des piles. En cas de contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses, rincez immédiatement et abon- damment les zones concernées à...
  • Seite 66 AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Si les piles sont remplacées de manière in- correcte, cela peut provoquer une explo- sion !  Remplacez les piles par des piles de même type ou de type équivalent uni- quement.  N’essayez jamais de recharger les piles. Il y a risque d’explosion ! ...
  • Seite 67: Réparation Par L'utilisateur Interdite

     Si vous n’utilisez pas la caméra pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’évi- ter qu’elles ne fuient. 3.4. Réparation par l’utilisateur interdite AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Toute réparation non conforme présente un risque de choc électrique !  N’essayez en aucun cas d’ouvrir ou de réparer vous-même l’appareil ! ...
  • Seite 68: Droits De La Personnalité

     Le câble USB fourni et la carte SD ne sont pas étanches. 3.5.1. Remarques avant d’utiliser la caméra en plein air  Contrôlez la bonne fermeture du boîtier et le bon état du joint périphérique en caoutchouc. Nettoyez les salissures, le sable et les autres particules avec un chiffon sec.
  • Seite 69 termination du statut « accessoire » d’une per- sonne sur une photo dépend des circonstances du cas spécifique. Pour des raisons de sécuri- té juridique, dans toute situation au cours de la- quelle des enregistrements sont susceptibles de permettre l’identification de personnes, ces der- nières doivent être informées de la prise de pho- tographie.
  • Seite 70: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous signaler toute pièce manquante dans les 14 jours suivant l’achat. Le produit que vous avez acheté comprend : • Caméra de surveillance de la faune sauvage • 8 piles (1,5 V, type AA, LR6) •...
  • Seite 71: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d’ensemble de l’appareil 5.1. Face avant LED infrarouges avec détection de mouvement pour les capteurs frontaux et latéraux Objectif Capteur de mouvement infrarouge dirigé vers l’avant Capteurs de mouvement infrarouges dirigés vers les...
  • Seite 72: Côté

    côtés 5.2. Côté Fermeture latérale...
  • Seite 73: Face Arrière

    5.3. Face arrière Plaque signalétique...
  • Seite 74: Face Inférieure

    5.4. Face inférieure Filetage pour support mural / trépied (trépied non fourni) Cache de protection de la prise CC de branchement pour adaptateur secteur (adaptateur secteur non fourni) Utilisez exclusivement des blocs d’alimentation avec les données indiquées sur la plaque signalétique.
  • Seite 75: Éléments De Commande

    5.5. Éléments de commande Écran SHOT Prendre une photo/démarrer, arrêter une vi- déo Touches de navigation, touche OK MODE Sélectionner le mode vidéo ou prise de vue Sélecteur de mode ON / SETUP / OFF Port mini-USB Emplacement pour carte SD Haut-parleur REPLAY Lancer la lecture des fichiers enregistrés MENU...
  • Seite 76: Compartiment À Piles

    5.6. Compartiment à piles Boucle pour l’ouverture du compartiment à piles 5.7. Accessoires fournis • Vis de fixation, avec chevilles • Support mural • Carte mémoire SD • Bras de fixation réglable • Câble USB • Sangle de fixation...
  • Seite 77: Mise En Marche

    Mise en marche 6.1. Insertion des piles AVIS ! Dommage matériel ! Après une utilisation en plein air, il se peut que de l’eau reste accumulée sur le boîtier de la caméra.  Par conséquent, séchez bien la caméra avant d’ouvrir le cache du boîtier. ...
  • Seite 78: Insertion De La Carte Mémoire

     Placez à nouveau le compartiment à piles dans la caméra jusqu’à ce qu’il s’enclenche distinctement.  Refermez le boîtier de la caméra et verrouillez les ferme- tures.  Retirez tous les films de protection afin de garantir un fonctionnement parfait. La caméra est ainsi prête à...
  • Seite 79 tendre la carte mémoire s’enclencher distinctement.  Pour retirer la carte, appuyez légèrement dessus afin de la déverrouiller. La carte est partiellement expulsée pour vous permettre de la retirer.  Refermez le boîtier de la caméra et verrouillez les ferme- tures.
  • Seite 80: Fixation De La Caméra À L'aide De La Sangle

    6.3. Fixation de la caméra à l’aide de la sangle Pour fixer la caméra sur un poteau ou un tronc d’arbre, utili- sez le support universel fourni.  Faites passer la sangle d’attache à travers les étriers du support. Veillez à ce que le clip de fermeture puisse en- core être refermé...
  • Seite 81: Préassemblage Du Support Mural

    6.4. Préassemblage du support mural  Dévissez l’écrou du bras de fixation réglable.  Insérez la vis du bras de fixation dans le trou central du support mural.  Fixez les deux pièces l’une à l’autre en serrant la vis à tra- vers le support mural.
  • Seite 82: Premières Étapes

     Si une LED bleue (2) s’allume à l’intérieur des LED infra- rouges, un mouvement a été détecté par les capteurs de mouvement latéraux activés.  Si une LED rouge (1) s’allume à l’intérieur des LED infra- rouges, un mouvement a été détecté par le capteur de mouvement frontal.
  • Seite 83: Éteindre La Caméra

    7.2. Éteindre la caméra  Poussez le commutateur ON/SETUP/OFF en position OFF pour éteindre la caméra. 7.3. Première installation Lors de la première mise en service, il vous sera demandé de régler la langue, la date et l’heure.  Poussez le commutateur ON/SETUP/OFF en position SETUP.
  • Seite 84: Fonctionnement

    Fonctionnement 8.1. Mode de réglage Le mode de réglage permet une surveillance automatique par la caméra, en fonction des réglages configurés pour la minuterie ou la prise de vue en accéléré.  Poussez le commutateurON/SETUP/OFF en position SE- TUP pour passer en mode de réglage. La caméra se trouve encore en mode de réglage.
  • Seite 85: Temporisation

    9.2. Temporisation Le délai de temporisation est important pour économiser énergie et mémoire. L’enregistrement débute uniquement après le temps réglé à partir de la détection du mouvement.  À l’aide des touches ou , sélectionnez les secondes (Sekunden) et confirmez avec OK. ...
  • Seite 86: Intervalles

    9.4. Intervalles À l’aide du réglage des intervalles, la caméra prend des pho- tos ou réalise des vidéos automatiquement dans l’intervalle réglé.  À l’aide des touches ou , réglez la fonction intervalle sur activé (AN) et confirmez avec OK. ...
  • Seite 87: Temporisateur

    9.7. Temporisateur Vous pouvez régler ici l’heure à laquelle la caméra doit être allumée puis à nouveau éteinte.  À l’aide des touches ou , sélectionnez Start1 et confirmez avec OK.  À l’aide des touches ou , sélectionnez l’heure de dé- but souhaitée et confirmez avec OK.
  • Seite 88: Nombre De Photos

    10.2. Nombre de photos Sous Anzahl Fotos, déterminez le nombre de photos prises d’affilée par la caméra dans la même séquence de prise de vue.  Confirmez votre sélection en appuyant sur OK. 10.3. Vitesse d’obturation Sous Verschlußzeit, déterminez la durée d’exposition de la photo.
  • Seite 89: Menu De Réglage

    12. Menu de réglage 12.1. Langue  Sous l’option de menu Sprache, sélectionnez la langue souhaitée pour l’affichage des menus de la caméra à l’aide des touches fléchées, puis validez votre choix en appuyant sur OK. 12.2. Réglage d’usine  Sous l’option de menu Werkeinstellung, sélectionnez l’option OK, puis validez avec la touche OK pour suppri- mer tous les réglages configurés par vos soins et rétablir la configuration d’usine de la caméra.
  • Seite 90: Date/Heure

    12.4. Date/heure  Sous l’option de menu Datum/Uhrzeit, sélectionnez la date et le format de l’heure de la caméra à l’aide des touches fléchées.  Confirmez votre sélection en appuyant sur OK. 12.5. Format de l’heure  Sous l’option de menu Zeitformat, sélectionnez le for- mat de l’heure de la caméra à...
  • Seite 91: Mot De Passe De La Caméra

    12.9. Mot de passe de la caméra  Sous l’option de menu Kamera Passwort, sélectionnez l’option EIN pour protéger la caméra contre les accès non autorisés à l’aide d’un mot de passe.  Définissez pour cela une combinaison de 4 chiffres ou lettres à...
  • Seite 92: Version

    12.12. Version  Affichez la version du logiciel et du matériel sous l’option de menu Version. 12.13. Actualiser FW  Insérez une carte SD contenant le fichier d’actualisation dans le logement de carte.  Dans le menu des réglages, sélectionnez le point Actuali- ser FW et confirmez avec OK.
  • Seite 93: Mode Observation

    Sélection Action Supprimer Supprimer le fichier actuelle- ment sélectionné Protéger Protéger les fichiers sélection- nés contre la suppression  Sélectionnez après la sélection de Supprimer avec la touche si une image doit être supprimée ou toutes les images.  Sélectionnez après la sélection de Protéger avec la touche si une image doit être verrouillée, validée ou si toutes doivent être verrouillées ou validées.
  • Seite 94: Recherche D'erreurs

    15. Recherche d’erreurs Si la caméra ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants. Si le problème persiste, adressez-vous im- médiatement au service après-vente MEDION. La caméra ne se met pas en marche. • Les piles sont mal insérées. •...
  • Seite 95 L’image ne s’affiche pas sur l’écran. • Vous avez inséré une carte SD qui a enregistré des images sur un autre appareil photo dans un format autre que le format DCF. La caméra ne permet pas d’afficher ce type d’images. L’appareil photo s’éteint.
  • Seite 96: Nettoyage Et Entretien

    16. Nettoyage et entretien Respectez les points suivants lorsque vous nettoyez le boî- tier, la lentille et l’écran :  Nettoyez le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux et sec.  N’utilisez pas de diluants ni de produits de nettoyage à base de pétrole.
  • Seite 97: Recyclage

    17. Recyclage EMBALLAGE Votre appareil se trouve dans un emballage qui le protège des dommages dus au transport. Les em- ballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés de manière écologique en étant soumis à un recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
  • Seite 98 PILES Ne jetez en aucun cas les piles usagées avec les or- dures ménagères. Les piles doivent être recyclées de manière appropriée. Les magasins vendant des piles et les points de collecte municipaux mettent à disposition des containers spéciaux destinés à cet effet.
  • Seite 99: Caractéristiques Techniques

    18. Caractéristiques techniques ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Piles : 8 piles (1,5 V, type AA, LR6) DC IN : 6,0 V 2,0 A Ports Mini-USB 2.0 APPAREIL PHOTO Pixels : Capteur CMOS 4 mégapixels Diaphragme : F = 2,0 Longueur focale : f = 4,3 mm Écran LCD : TFT-LCD 6,1 cm / 2,4 po. Flash : 42 LED infrarouges 940 nm (portée env.
  • Seite 100: Information Relative À La Conformité Ue

    90 % MÉMOIRE Externe : Carte SD/SDHC (4 à 128 Go) 19. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres réglementa- tions pertinentes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive RoHS 2011/65/UE...
  • Seite 101: Déclaration De Confidentialité

    (art. 77 RGPD en relation avec le § 19 du RGPD). Pour MEDION AG, il s’agit du Commis- saire d’État à la Protection des Données et à la liberté d’infor-...
  • Seite 102: Informations Relatives Au Sav

    Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact. • Notre équipe du SAV se tient également à votre disposi- tion via notre assistance téléphonique ou par courrier. Horaires d’ouverture Hotline SAV ...
  • Seite 103: Mentions Légales

    Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autori- sation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante détient les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen France Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du ser-...
  • Seite 104 Contenuto Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ................. 108 1.1. Spiegazione dei simboli .........108 Utilizzo conforme ..........111 Indicazioni di sicurezza ......... 112 3.1. Limitazione d’uso ............112 3.2. Precauzioni ..............113 3.3. Uso delle batterie ............116 3.4. Non effettuare mai riparazioni autonomamente ............118 3.5.
  • Seite 105 6.6. Orientamento della fotocamera ......132 Primi passi .............. 133 7.1. Accensione della fotocamera .......133 7.2. Spegnimento della fotocamera ......134 7.3. Prima installazione ...........134 Funzionamento ............. 135 8.1. Modalità Impostazioni ..........135 Impostazioni del menu .......... 135 9.1. Modalità ...............135 9.2. Ritardo PIR ..............136 9.3.
  • Seite 106 12.6. Visualizzazione della data ........141 12.7. Toni dei tasti ..............141 12.8. Nome della fotocamera ..........141 12.9. Password della fotocamera ........142 12.10. Spegnimento automatico ........142 12.11. Controluce ..............142 12.12. Versione ................143 12.13. Aggiornamento del firmware .......143 13. Modalità di riproduzione ........143 14.
  • Seite 107: Informazioni Relative Alle Presenti Istruzioni Per L'uso

    Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci au- guriamo che soddisfi le sue aspettative. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attenta- mente le presenti istruzioni e le indicazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso.
  • Seite 108 ATTENZIONE! Possibili lesioni di media o lieve entità! AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! AVVISO! Seguire le indicazioni al fine di evitare danni materiali! Ulteriori informazioni sull’utilizzo del dispositi- Attenersi agli avvisi contenuti nelle istruzioni per l’uso! Punto elenco / informazioni relative a eventi che •...
  • Seite 109 Simbolo della corrente continua Questo dispositivo ha il grado di protezione IP66 secondo la norma DIN EN 60529. Ciò signi- fica che: • Il dispositivo è protetto contro l’accesso di IP66 polvere ed è completamente protetto con- tro il contatto. • Il dispositivo è...
  • Seite 110: Utilizzo Conforme

    Utilizzo conforme Questa fotocamera è un dispositivo elettronico informatico. Il dispositivo è progettato per essere posizionato ed esegui- re automaticamente riprese foto e video in formato digitale. La fotocamera dispone di sensori di movimento per l’esecu- zione automatica delle riprese. Il dispositivo è...
  • Seite 111: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza 3.1. Limitazione d’uso AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per persone con ridot- te capacità fisiche, sensoriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disa- bili, anziani con capacità fisiche o intellet- tive ridotte) o con carenza di esperienza e di conoscenze (ad esempio bambini gran- di).
  • Seite 112: Precauzioni

     La pulizia e la manutenzione spettanti all’uti- lizzatore non devono essere eseguite da bam- bini.  Tenere il dispositivo e il cavo di alimentazione elettrica fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.  Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizza- ti (sacchetti, pezzi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 113 rire con la registrazione dei dati.  Non utilizzare o tenere la fotocamera sotto il sole o a temperature elevate. Una tale esposi- zione può provocare la fuoriuscita di liquido dalle batterie o la deformazione del corpo del- la fotocamera. ...
  • Seite 114  L’interruzione dell’alimentazione elettrica du- rante il salvataggio o l’eliminazione delle im- magini presenti sulle schede di memoria può provocare la perdita dei dati oppure danneg- giare la memoria e i circuiti interni.  Se i contatti delle batterie sono sporchi, pulirli con un panno asciutto e pulito oppure rimuo- vere i residui utilizzando una gomma per can- cellare.
  • Seite 115: Uso Delle Batterie

     Verificare periodicamente la corretta registra- zione di foto e video sulla scheda di memoria e all’occorrenza sostituirla. 3.3. Uso delle batterie Il dispositivo funziona a batterie. Osservare le in- dicazioni seguenti:  Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 116  Nel collocare le batterie nel relativo vano, fare attenzione alla corretta polarità (+/–). AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! In caso di sostituzione impropria delle batterie, sussiste il pericolo di esplosione!  Sostituire le batterie soltanto con altre dello stesso tipo o equivalenti. ...
  • Seite 117: Non Effettuare Mai Riparazioni Autonomamente

     Se non si utilizza la fotocamera per un periodo prolungato, togliere le batterie per evitare la fuoriuscita di liquidi. 3.4. Non eff ettuare mai riparazioni autonomamente AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! In caso di riparazioni improprie sussiste il rischio di scossa elettrica! ...
  • Seite 118: Protezione Dagli Spruzzi D'acqua

    3.5. Protezione dagli spruzzi d’acqua La fotocamera è protetta integralmente contro gli schizzi d’acqua secondo la classe di protezio- ne IP66.  Non utilizzare la fotocamera sott’acqua.  Dopo l’utilizzo all’aperto, sul corpo della fo- tocamera possono accumularsi resti d’acqua che, in caso di apertura del vano di coman- do, possono penetrare all’interno della fotoca- mera.
  • Seite 119: Diritti Della Persona

     Collocare la fotocamera preferibilmente in un luogo riparato dalla pioggia. 3.6. Diritti della persona Durante l’utilizzo della fotocamera digitale è ne- cessario osservare le seguenti indicazioni: Ogni persona ha il diritto alla propria immagine. Ai sensi della legge sul diritto d’autore, in man- canza del consenso degli interessati, le immagini possono essere pubblicate solo se le persone ri- prese fanno unicamente da cornice a un paesag-...
  • Seite 120: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Verificare l’integrità della confezione e comunicare l’eventua- le incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall’acquisto. La confezione del prodotto acquistato include: • Fotocamera per fauna selvatica • 8 batterie (1,5 V, tipo AA, LR6) • Scheda di memoria SDHC da 16 GB •...
  • Seite 121: Panoramica Del Dispositivo

    Panoramica del dispositivo 5.1. Lato anteriore LED a infrarossi con rilevatore di movimento per i sensori frontali e laterali Obiettivo Sensore di movimento IR rivolto verso la parte ante- riore...
  • Seite 122: Lato

    Sensori di movimento IR rivolti lateralmente 5.2. Lato Chiusura laterale...
  • Seite 123: Lato Posteriore

    5.3. Lato posteriore Targhetta identificativa...
  • Seite 124: Lato Inferiore

    5.4. Lato inferiore Filettatura per supporto da parete/cavalletto (caval- letto non in dotazione) Coperchio di protezione della presa di collegamento DC per alimentatore (alimentatore non in dotazione) Utilizzare esclusivamente alimentatori con i dati indicati sul- la targhetta.
  • Seite 125: Elementi Di Comando

    5.5. Elementi di comando Display SHOT Acquisizione foto/Avvio o interruzione di vi- Tasti di spostamento, tasto OK MODE Selezione della modalità di ripresa video o foto Selettore modalità ON / SETUP / OFF Presa mini USB Slot per scheda SD Speaker REPLAY Avvio della riproduzione dei file registrati MENU...
  • Seite 126: Vano Batteria

    5.6. Vano batteria Laccio per apertura del vano batterie 5.7. Accessori in dotazione Viti di fissaggio incl. tasselli Supporto da parete Scheda di memoria SD Braccio di fissaggio regolabile Cavo USB Cinghia di fissaggio...
  • Seite 127: Messa In Funzione

    Messa in funzione 6.1. Inserimento delle batterie AVVISO! Danni materiali! Dopo l’utilizzo all’aperto sulla copertura del vano di comando possono accumular- si resti d’acqua.  Asciugare bene la fotocamera prima di aprire il coperchio del vano.  Alzare le chiusure laterali e infine svitarle dal lato del cor- po del dispositivo.
  • Seite 128: Inserimento Della Scheda Di Memoria

     Reinserire il coperchio del vano batterie nella fotocame- ra fino a quando non si sente uno scatto.  Richiudere la fotocamera e bloccare le chiusure.  Rimuovere tutte le pellicole protettive al fine di garantire un funzionamento ottimale. Ora la fotocamera è pronta per essere utilizzata. AVVISO! Danni materiali! Assicurarsi che tutte le batterie utilizzate...
  • Seite 129: Livello Di Carica Delle Batterie

    i contatti rivolti verso il basso. Assicurarsi che si inserisca in posizione con un clic.  Per estrarre la scheda, premerla brevemente per sbloc- carla. La scheda verrà espulsa parzialmente e potrà esse- re estratta.  Richiudere la fotocamera e bloccare le chiusure. Prima di effettuare le riprese assicurarsi che l’opzio- ne di sola lettura della scheda di memoria sia disat- tivata.
  • Seite 130: Fissaggio Della Fotocamera Con L'ausilio Della Cinghia

    6.3. Fissaggio della fotocamera con l’ausilio della cinghia Per fissare la fotocamera a un palo o un tronco d’albero uti- lizzare il supporto universale premontato fornito in dotazio-  Tirare la cinghia di fissaggio attraverso la staffa del sup- porto. Assicurarsi che la clip di chiusura si chiuda corret- tamente anche dopo il fissaggio.
  • Seite 131: Premontaggio Del Supporto Da Parete

    6.4. Premontaggio del supporto da parete  Svitare il dado del braccio di fissaggio regolabile.  Inserire la vite del braccio di fissaggio nell’apertura al centro del supporto da parete.  Fissare le due parti l’una all’altra avvitando la vite nel supporto da parete e serrandola.
  • Seite 132: Primi Passi

     Quando tra i LED a infrarossi si accende un LED blu (2), il movimento è stato rilevato dai sensori di movimento la- terali attivati.  Quando tra i LED a infrarossi si accende un LED rosso (1), il movimento è stato rilevato dal sensore di movimen- to frontale.
  • Seite 133: Spegnimento Della Fotocamera

    7.2. Spegnimento della fotocamera  Per spegnere la fotocamera portare l’interruttore ON/SE- TUP/OFF in posizione OFF. 7.3. Prima installazione Alla prima messa in funzione verrà chiesto di impostare la lingua, la data e l’ora.  Portare l’interruttore ON/SETUP/OFF in posizione SE- TUP.
  • Seite 134: Funzionamento

    Funzionamento 8.1. Modalità Impostazioni In modalità Impostazioni la fotocamera esegue il monitorag- gio automatico tenendo conto dei tempi eventualmente im- postati per il time-lapse e il timer.  Portare l’interruttore ON/SETUP/OFF in posizione SE- TUP per selezionare la modalità Impostazioni. La fotocamera si trova in modalità...
  • Seite 135: Ritardo Pir

    9.2. Ritardo PIR Il ritardo di avvio è utile per risparmiare energia e spazio di memoria. La registrazione inizia solo dopo il tempo imposta- to a partire dal rilevamento dei movimenti.  Con il tasto impostare i secondi Sekunden e con- fermare con OK.
  • Seite 136: Intervallo

    9.4. Intervallo Grazie all’impostazione dell’intervallo, la fotocamera scat- ta foto o riprende video automaticamente nell’intervallo di tempo impostato.  Con il tasto attivare la funzione Intervallo AN e confermare con OK.  Con il tasto impostare i secondi Sekunden.  Con il tasto selezionare i minuti MIN.
  • Seite 137: Pir Laterale

     Con il tasto impostare l’ora di avvio desiderata e confermare con OK.  Con il tasto selezionare Stop1 e confermare con  Con il tasto impostare l’ora di spegnimento deside- rata e confermare con OK. 9.8. PIR laterale In corrispondenza dell’opzione Seitliche PIR selezionare l’at- tivazione del rilevatore di movimento laterale.
  • Seite 138: Numero Di Foto

    10.2. Numero di foto In corrispondenza dell’opzione Anzahl Fotos impostare il numero di foto in rapida sequenza che la fotocamera deve scattare automaticamente.  Confermare la selezione con OK. 10.3. Tempo di otturazione In corrispondenza dell’opzione Verschlußzeit impostare il tempo di esposizione delle foto. ...
  • Seite 139: Menu Delle Impostazioni

    12. Menu delle impostazioni 12.1. Lingua  In corrispondenza della voce di menu Sprache selezio- nare la lingua del menu della fotocamera con l’ausilio dei tasti freccia, quindi confermare la selezione premendo il tasto OK. 12.2. Impostazioni di fabbrica  In corrispondenza della voce di menu Werkseinstellung selezionare l’opzione OK e confermare premendo il tasto OK per eliminare tutte le impostazioni effettuate e ripri- stinare le impostazioni di fabbrica della fotocamera.
  • Seite 140: Data/Ora

    12.4. Data/Ora  In corrispondenza della voce di menu Datum/Uhrzeit selezionare il formato di data e ora della fotocamera con l’ausilio dei tasti freccia.  Confermare la selezione con OK. 12.5. Formato dell’ora  In corrispondenza della voce di menu Zeitformat sele- zionare il formato dell’ora della fotocamera con l’ausilio dei tasti freccia.
  • Seite 141: Password Della Fotocamera

    12.9. Password della fotocamera  Per proteggere la fotocamera da accessi indesiderati me- diante una password, in corrispondenza della voce di menu Kamera Passwort selezionare l’opzione EIN.  Definire una combinazione di 4 caratteri (numeri/lettere) con l’ausilio dei tasti freccia. ...
  • Seite 142: Versione

    12.12. Versione  In corrispondenza della voce di menu Version visualizza- re l'attuale versione del software e dell’hardware. 12.13. Aggiornamento del fi rmware  Inserire una scheda SD con il file di aggiornamento nel vano per la scheda SD.  Nel menu delle impostazioni, selezionare la voce Aggior- na FW e confermare con OK.
  • Seite 143: Modalità Di Osservazione

    La fotocamera si trova ora in modalità di osservazione e, al ri- conoscimento di un movimento, avvia automaticamente la ripresa nella modalità selezionata (Foto o Video). 15. Ricerca dei guasti Se la fotocamera non funziona correttamente, verificare quanto segue. Qualora il problema persista, rivolgersi al ser- vizio di assistenza MEDION.
  • Seite 144 La fotocamera non si accende. • Le batterie sono state inserite in modo errato. • Le batterie sono scariche.  Sostituire le batterie. • La fotocamera si trova ancora in modalità di osservazio-  Attendere che la fotocamera salvi le ultime riprese e si accenda.
  • Seite 145 La porta USB del PC è disattivata. • Il sistema operativo non è compatibile. L’interno della fotocamera è umido.  Estrarre tutte le batterie dal dispositivo e lasciarlo asciu- gare aperto per almeno 24 ore. Per ottenere ulteriore aiuto rivolgersi al servizio di assistenza MEDION.
  • Seite 146: Manutenzione E Cura

    16. Manutenzione e cura Pulire il corpo, la lente e il display della fotocamera come in- dicato di seguito:  Pulire il corpo della fotocamera con un panno asciutto e morbido.  Non utilizzare diluenti o detergenti che contengano olio, in quanto potrebbero danneggiare la fotocamera.
  • Seite 147: Smaltimento

    17. Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge il dispositivo da eventuali danni durante il trasporto. Gli imballaggi sono pro- dotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto rici- claggio. APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRO- NICHE Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il sim- bolo riportato qui a lato non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
  • Seite 148 BATTERIE Non smaltire le batterie esauste nei rifiuti dome- stici. Le batterie devono essere smaltite confor- memente alle disposizioni. A tale scopo, presso gli esercizi commerciali che vendono batterie e presso i punti di raccolta sono disponibili contenitori ap- positi per lo smaltimento. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’azienda locale di smaltimento o all’am- ministrazione comunale.
  • Seite 149: Dati Tecnici

    18. Dati tecnici ALIMENTAZIONE ELETTRICA Batterie: 8 batterie (1,5 V, tipo AA, LR6) DC-IN: 6,0 V 2,0 A Collegamenti mini USB 2.0 FOTOCAMERA Pixel: sensore CMOS da 4 megapixel Diaframma: F = 2,0 Distanza focale: f = 4,3 mm Monitor LCD: display LCD TFT da 6,1 cm / 2,4”...
  • Seite 150: Informazioni Sulla Conformità Ue

    90% MEMORIA IMMA- GINI Esterna: scheda SD/SDHC (da 4 a 128 GB) 19. Informazioni sulla conformità MEDION AG dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti basilari e alle altre disposizioni in materia: • Direttiva EMC 2014/30/UE • Direttiva RoHS 2011/65/UE...
  • Seite 151: Informativa Sulla Protezione Dei Dati Personali

    20. Informativa sulla protezione dei dati personali Gentile cliente, La informiamo che noi, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germania, siamo responsabili del trattamento dei suoi dati personali. In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro responsabile aziendale del trattamento dati che può essere contattato all’indirizzo MEDION AG, Datenschutz, Am Zehn-...
  • Seite 152: Informazioni Sul Servizio Di Assistenza

    La community di assistenza è accessibile alla pagina community.medion.com. • In alternativa è possibile compilare il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion.com/contact. • Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via po- sta o telefonicamente, chiamando il numero dedicato.
  • Seite 153 MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso sono disponibili sul portale dell’assisten- za www.medion.com/ch/de/service/ start/. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispositivi. È inoltre possibile effettuare una scan- sione del codice QR riportato qui a lato e scaricare le istruzioni per l’uso dal...
  • Seite 154: Note Legali

    È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da par- te del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania Attenzione: l’indirizzo riportato sopra non è quello a cui spe- dire la merce resa.

Inhaltsverzeichnis