Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
STICHSÄGE WSS400
JIG SAW WSS400
Art.Nr. 95 49 24
DE Originalanleitung
GB Original Instructions
NL Veiligheidsinstructies
FR Consignes de sécurité
IT Istruzioni di sicurezza
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia WSS400

  • Seite 1 STICHSÄGE WSS400 JIG SAW WSS400 Art.Nr. 95 49 24 DE Originalanleitung GB Original Instructions NL Veiligheidsinstructies FR Consignes de sécurité IT Istruzioni di sicurezza...
  • Seite 2 Geschwindigkeitsregler | Speed Anschluss für Staubsauger | Dust regulator extractor flange EIN/AUS-Schalter | ON/OFF switch Führungsplatte | Base plate Feststellknopf | Locking button Sägeblatt-Leitrolle | Blade guide roller Netzkabel | Power cable Sägeblattklemme | Saw blade clamp Sechslantschlüssel | Hex key...
  • Seite 3 Sehr geehrte Damen und Herren, Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Seite 4 grobe, schnelle Schnitte in rough and fast cuts in Holz, Spanplatte, PVC, usw. wood, chipboard etc., grobe und mittlere Schnitte rough and intermediate in Holz, Spanplatte, PVC, speed cuts in wood, Fiberglas, Bleche (nicht chipboard etc., PVC, Eisen), Aluminium, usw glass fiber, non-ferrous sheet-metals, aluminium...
  • Seite 5 Metall Metal Hartholz, Tischlerplatte, Sperrholz, Kunststoff Blockboard, plywood, plastic Weichholz soft wood 45° 30° 15° 0° 15° 30° 45°...
  • Seite 6 1-3/8’’ (35mm)
  • Seite 7: Technische Daten / Technical Data

    TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA 0 – 3000 min Stroke rate 0 – 3000 min Hubzahl 230 V Rated voltage 230 V Nennspannung 400 W Rated capacity 400 W Nennleistung 18 mm Stroke 18 mm Cutting rate Schnittleistung Holz 55 mm Wood 55 mm Stahl...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise: • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung. • Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
  • Seite 9 • Verwenden Sie im Außenbereich nur zulässige Verlängerungsleitungen, für Außenbereich bestimmt sind. Zulässige Verlängerungsleitungen müssen eine Kabelqualität von H07 RNF; 3 x 1,5 mm haben. • Bei Arbeiten im Außenbereich empfehlen wir eine Steckdose mit Fehlerstromschutzschalter mit einem Nennfehlerstrom < 30 mA zu verwenden.
  • Seite 10: Safety Notes

    SAFETY NOTES Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury. ▪ Please read this manual carefully and use the unit only according to this manual. ▪ Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children.
  • Seite 11 ▪ For using the unit, we recommend the use of an RCD with dy leaves it unstable and may lead to loss of control. residual current < 30 mA. In Switzerland the utilisation of an RCD is obligatory. ▪ Do not jam the cord or pull cord around edges. Do not pinch the power cord in any way and keep it away from hot surfaces.
  • Seite 12: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES storingen, schade gezondheidsproblemen voorkomen, dient bijgevoegde algemene veiligheidsinstructies en de volgende informatie in acht te nemen: ▪ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en gebruik het apparaat alleen in overeenstemming met deze handleiding. ▪ Gooi ongebruikt verpakkingsmateriaal weg of bewaar het op een plaats die niet toegankelijk is voor kinderen.
  • Seite 13 ▪ Controleer het werkstuk voor het zagen op spijkers, schroeven of andere vreemde voorwerpen. ▪ Controleer alle schroeven, moeren en andere bevestigingsmiddelen met regelmatige tussenpozen op dichtheid en draai ze indien nodig vast. ▪ Als er schade optreedt aan het apparaat, stop dan met het gebruik ervan en laat het repareren door een specialist of neem contact op met onze klantenservice.
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Afin d'éviter tout dysfonctionnement, dommage ou toute blessure physique, veuillez s'il vous plaît lire attentivement les précautions de sécurité générale et les informations suivantes: ▪ Lire attentivement ce manuel d'instructions et utilisez l'appareil S'il vous plaît lire attentivement ces instructions et utiliser l’appareil en suivant ces instructions.
  • Seite 15 extérieur. Rallonges autorisées ont une qualité de câble H07 RN-F, 3 à 1.5 ont mm2 ▪ Lorsque vous travaillez à l'extérieur, nous recommandons une socket avec un coupe-circuit de courant résiduel à utiliser avec un défaut courant nominal <30 mA. Pour la Suisse, est d'utiliser un résidu droit actuel disjoncteur.
  • Seite 16: Informazioni Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Si prega di notare al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi di salute le istruzioni di sicurezza allegate e le seguenti informazioni. ▪ Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e di utilizzare l’apparecchio in base a queste istruzioni. ▪...
  • Seite 17 ▪ Quando si lavora all'aperto, si consiglia una presa di corrente con una interruttori differenziali da utilizzare con un guasto corrente nominale <30 mA. Per la Svizzera, è di utilizzare un differenziale dovere interruttore. ▪ Scollegare il cavo ovunque, e non lo stringere intorno agli angoli. Non piegare il cavo e tenerlo lontano da superfici calde e nitide.
  • Seite 18 NOTIZEN | NOTES...
  • Seite 19 2006/42/EC Machinery EN 62841-1:2015+AC, EN 62841-2-11:2016 + A1 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 11. Mai 2021 ___________________________________...
  • Seite 20 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at SCHWEIZ Westfalia Wydenhof 3a CH-3422 Kirchberg (BE)

Diese Anleitung auch für:

95 49 24

Inhaltsverzeichnis