Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BARZONA 2
BARZONA 3
Campingkocher
Camping Cooker
Cuisinière de camping
Cocina de camping
Fornello da campeggio
10040043, 100040044, 10040045, 100040045
www.klarstein.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein BARZONA 2

  • Seite 1 BARZONA 2 BARZONA 3 Campingkocher Camping Cooker Cuisinière de camping Cocina de camping Fornello da campeggio 10040043, 100040044, 10040045, 100040045 www.klarstein.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für die zukünftige Verwendung des Geräts auf. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise, Geräteübersicht, technische Daten, Installationshinweise, Bedienungs- und Anpassungshinweise, Hinweise zu Reinigung und Wartung und Fehlersuche und Fehlerbehebung.
  • Seite 5: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT 10040043, 10040044 Leg (4) Pan supporter (2) Pfannenhalter Burner cap (2) Beam (1) Brennerkappe Saucer (2) Untersetzer Burner (2) Main gas pipe (1) Valve (2) Knob (3) Drehknopf Standfuß Leg (4) Träger Beam (1) Brenner Burner (2) Main gas pipe (1) Hauptgasleitung Ventil Valve (2)
  • Seite 6: Installation

    INSTALLATION Fixieren Sie nach dem Öffnen des Kartons die 4 Standfüße, wie in der Abbildung unten gezeigt, mit den Muttern. Befestigen Sie die Dreifüße in der richtigen Position. Nehmen Sie die Staubschutzkappen der Gaseinlässe an der Rückseite des Geräts ab, verbinden Sie die Gasleitung am Einlass und ziehen Sie die Verbindung fest, indem Sie die Klemmen im Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 7: Bedienung Und Einstellungen

    Der Gasschlauch sollte 1 – 2 m lang sein. Eine Seite des Gasschlauchs wird mit der Gasflasche verbunden, die andere Seite mit dem Gaseinlass am Herd. Der Gasschlauch darf keinesfalls den Herd berühren und darf nicht mit Gewalt verbogen oder abgeknickt werden. •...
  • Seite 8: Reinigung Und Wartung

    Reglerjustierung: Normalerweise sollte die Flamme bei guter Leistung des Geräts blau mit kleiner gelber Flammenspitze sein. Sollte die Flamme zu gelb sein, können Sie die Ventilklappe anpassen, um die gewünschte Flamme zu erhalten. Passen Sie die Passen Sie die Flamme der Flamme der mittleren Bren- äußeren Bren-...
  • Seite 9: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache Lösung Das Hauptgasventil ist Öffnen Sie das Hauptgasventil nicht offen Düse blockiert Reinigen Sie die Düse. Schlauch abgeknickt Wechseln Sie den Schlauch oder machen Sie den Schlauch Zündet nicht gerade. Luft im Schlauch nach Wiederholen Sie mehrfach die Gasflaschenwechsel Zündung Put the saucer in wrong...
  • Seite 10: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Name Artikelnummer Nennwärmeleistung (kW) Wärme- eintrag gesamt Left Middle Right (kW) 10040043 10040044 Tischgasherd 10040045 0.75 8.45 10040046 Gasart Flüssiggas (Butan, Propan) Gasdruck (mbar) 30–50 HERSTELLER Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland Importeur für Großbritannien Chal-Tec UK limited Unit 6 Riverside Business Centre Brighton Road Shoreham-by-Sea...
  • Seite 11: Contents

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 12: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Please read the instruction manual carefully before using and keep it for future reference and maintenance. This manual contains important message, includes safe operation and special notes, structure diagram, main technical data, installation instruction, operation steps and adjustment ways, clean and maintenance, and troubleshooting.
  • Seite 13: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW 10040043, 10040044 Leg (4) Pan supporter (2) Burner cap (2) Beam (1) Saucer (2) Burner (2) Main gas pipe (1) Valve (2) Knob (3) Leg (4) Beam (1) Burner (2) Main gas pipe (1) Valve (2) 10040045, 10040045 Small burner cap (1) Mid gas pipe (1) Small pan supporter (1)
  • Seite 14: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION After opening the carton, fix four legs on the four square yard by nuts as followings show. Clean the labels, put the trivets on correct positions. Take off the dust proof cap of the gas inlet which located at the back side of the stove, connect the gas pipe to the inlet, then fasten the connection by turning the clamp clockwise.
  • Seite 15: Operation Steps And Adjustment

    proper; diameter of pan is between 26-30cm,the weight of food should less than 10kg; the middle burner fits in with the pans with the diameter of 9-12cm, and the weight of food should be less than 1 kg. The cooker should be put even not deflected.
  • Seite 16: Cleaning And Maintenance

    Damper adjustment: the normal and good performance flame should be blue with very small yellow flame at the flame tip. If you find the flame is too much yellow, you can adjust the valve damper to get the desired flame. Adjust the flame Adjust the flame of the outer...
  • Seite 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Trouble Reasons Solutions phenomenon The main gas valve has Open the main gas not been opened. valve. Jet blocked. Dredge the jet. The hose stave or bend. Change the hose or Cannot ignite remove bend. There is air in the hose Repeat ignition for when change cylinder.
  • Seite 18: Technical Data

    TECHNICAL DATA Name Item no. Nominal heat input (kW) Total heat input Left Middle Right (kW) 10040043 10040044 Table gas stove 10040045 0.75 8.45 10040046 Gas type LPG (Butane, Propane) Gas pressure (mbar) 30–50 MANUFACTURER Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany IMPORTER FOR GREAT BRITAIN Chal-Tec UK limited Unit 6 Riverside Business Centre...
  • Seite 19: Sommaire

    Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement et intégralement le mode d'emploi Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement et intégralement le mode d'emploi et conservez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement. Le mode d'emploi et conservez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement. Le mode d'emploi contient d'importantes consignes de sécurité, une vue d'ensemble de l'appareil, contient d'importantes consignes de sécurité, une vue d'ensemble de l'appareil, des données techniques, des instructions d'installation, des instructions...
  • Seite 21: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L'APPAREIL 10040043, 10040044 Leg (4) Support poêle Pan supporter (2) Chapeau Burner cap (2) Beam (1) brûleur Saucer (2) Burner (2) Support Main gas pipe (1) Valve (2) Knob (3) Bouton rotatif Pied de support Leg (4) Soutien Beam (1) Brûleur Burner (2)
  • Seite 22: Installation

    INSTALLATION Après avoir ouvert la boîte, fixez les 4 pieds avec les écrous comme indiqué sur la photo ci-dessous. Fixez le trépied dans la bonne position. Retirez les capuchons anti poussière des entrées de gaz à l'arrière de l'appareil, raccordez le tuyau de gaz à l'entrée et serrez le raccord en vissant les colliers dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Seite 23: Fonctionnement Et Réglages

    tuyau de gaz doit avoir une longueur de 1 à 2 mètres. Un côté du tuyau de gaz est relié à la bouteille de gaz, l'autre côté à l'entrée de gaz de la cuisinière. Le tuyau de gaz ne doit jamais toucher la cuisinière et ne doit pas être plié ou coudé...
  • Seite 24: Nettoyage Et Maintenance

    Réglage du régulateur : Normalement, la flamme doit être bleue avec une petite pointe jaune lorsque l'appareil fonctionne bien. Si la flamme est trop jaune, vous pouvez régler le clapet de la valve pour obtenir la flamme désirée. Réglez la flamme Réglez la du chapeau du flamme du cha-...
  • Seite 25: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause Solution La vanne de gaz Ouvrir la vanne de gaz principale n'est pas principale ouverte Buse bloquée Nettoyez la buse. Tuyau plié Changez le tuyau ou redressez Pas de flamme le tuyau. Air dans le tuyau après Répétez l'allumage plusieurs le changement de la fois...
  • Seite 26: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Numéro Puissance thermique Puis- article nominale (kW) sance ther- mique Gauche Central Droit totale (kW) 10040043 10040044 Réchaud à gaz de table 10040045 0.75 8.45 10040046 Type de gaz Gaz liquide (butane, propane) Pression de gaz 30–50 (mbar) FABRICANT Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne Importateur pour la Grande Bretagne...
  • Seite 27: Contenido

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 28: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelo para un futuro uso del mismo. El manual de instrucciones contiene importantes indicaciones de seguridad, visión general del aparato, datos técnicos, instrucciones de montaje, instrucciones de funcionamiento y ajuste, instrucciones de limpieza y mantenimiento y localización de averías.
  • Seite 29: Descripción General Del Aparato

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO 10040043, 10040044 Leg (4) Soporte para Pan supporter (2) sartenes Burner cap (2) Beam (1) Tapa Saucer (2) quemador Burner (2) Posavasos Main gas pipe (1) Valve (2) Knob (3) Perilla Leg (4) Soporte Beam (1) Quemador Burner (2) Main gas pipe (1)
  • Seite 30: Instalación

    INSTALACIÓN Después de abrir la caja, fije los 4 pies con las tuercas como se muestra en la imagen de abajo. Fijar los triángulos en la posición correcta. Retire los tapones antipolvo de las entradas de gas en la parte trasera del aparato, conecte el tubo de gas a la entrada y apriete la conexión girando las abrazaderas en el sentido de las agujas del reloj.
  • Seite 31: Funcionamiento Y Ajustes

    2 m. Un lado de la manguera de gas se conecta a la botella de gas y el otro a la entrada de gas de la cocina. La manguera de gas no debe tocar nunca la cocina y no debe doblarse o retorcerse por la fuerza. •...
  • Seite 32: Limpieza Y Mantenimiento

    Ajuste del regulador: Normalmente, la llama debe ser azul con una pequeña punta de llama amarilla cuando la unidad está funcionando bien. Si la llama es demasiado amarilla, puede ajustar la aleta de la válvula para obtener la llama deseada. Ajuste la llama Ajuste la llama de la tapa del...
  • Seite 33: Reparación De Anomalías

    REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Anomalía Causa Solución La válvula principal de Abrir la válvula principal de gas no está abierta Boquilla bloqueada Limpia la boquilla. Manguera doblada Cambiar la manguera o hacerla recta. No se enciende Aire en la manguera Repite el encendido varias después de cambiar la veces bombona de gas...
  • Seite 34: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Nombre Número Potencia calorífica nominal Entrada del artí- (kW) de calor culo (kW) A la Izquierda Medio derecha 10040043 10040044 Cocina de gas de mesa 10040045 0.75 8.45 10040046 Tipo de gas Gas líquido (butano, propano) Presión de gas 30–50 (mbar) FABRICANTE...
  • Seite 35 Gentile cliente, la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 36: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente il manuale d'uso prima di utilizzare il dispositivo e conservarlo per futuri utilizzi. Le istruzioni per l'uso contengono importanti avvertenze di sicurezza, la descrizione del dispositivo, dati tecnici, istruzioni di installazione, istruzioni per il funzionamento e la regolazione, istruzioni per la pulizia e la manutenzione, la ricerca e la risoluzione degli errori.
  • Seite 37: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 10040043, 10040044 Leg (4) Supporto per Pan supporter (2) pentole Burner cap (2) Beam (1) Tappo del Saucer (2) bruciatore Burner (2) Sottopentola Main gas pipe (1) Valve (2) Knob (3) Manopola Piede Leg (4) d'appoggio Supporto Beam (1) Bruciatore Burner (2)
  • Seite 38: Installazione

    INSTALLAZIONE Dopo aver aperto la confezione, fissare i 4 piedi d'appoggio con i dadi come mostrato nella foto qui sotto. Fissare i basamenti nella posizione corretta. Togliere i tappi antipolvere dagli ingressi del gas sul retro del dispositivo, collegare il tubo del gas all'ingresso e serrare il collegamento girando i morsetti in senso orario.
  • Seite 39: Funzionamento E Impostazioni

    non deve mai toccare il fornello e non deve essere piegato o attorcigliato con forza. • Sia il bruciatore di destra che quello di sinistra possono essere utilizzati per riscaldare pentole con fondo concavo. Il diametro adatto per il fondo delle pentole concave è...
  • Seite 40: Pulizia E Manutenzione

    Regolazione del regolatore: normalmente, la fiamma dovrebbe essere blu con una piccola punta gialla quando il dispositivo funziona bene. Se la fiamma è troppo gialla, si può regolare la valvola a farfalla per ottenere la fiamma desiderata. Regolare la Regolare la fiamma del tap- fiamma del po del bruciato-...
  • Seite 41: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione La valvola principale del Aprire la valvola principale gas non è aperta del gas Ugello bloccato Pulire l'ugello. Tubo flessibile piegato Sostituire il tubo o raddrizzarlo. Non si accende Aria nel tubo dopo aver Ripetere l'accensione più...
  • Seite 42: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Nome Numero arti- Potenza termica nominale Immis- colo (kW) sione di calore totale Sinistra Centrale Destra (kW) 10040043 10040044 Fornello da tavolo a gas 10040045 0.75 8.45 10040046 Tipo di gas Gas liquido (butano, propano) Pressione del gas 30–50 (mbar) PRODUTTORE...

Diese Anleitung auch für:

Barzona 31004004310004004410040045100040045

Inhaltsverzeichnis