Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
DIRIGERA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA DIRIGERA E2003

  • Seite 1 DIRIGERA...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    English Latviešu Deutsch Lietuvių Français Portugues Nederlands Româna Dansk Slovensky Íslenska Български Norsk Hrvatski Suomi Ελληνικά Svenska Русский Česky Yкраїнська Español Srpski Italiano Slovenščina Magyar Türkçe ‫عربي‬ 1 44 Polski Eesti...
  • Seite 4: English

    If you have an Android device Go to the Google Play store and download the IKEA Home smart app. The app will take you through the process of installing your hub and other devices.
  • Seite 5 The centre light will then blink red 4 times when the hub is ready. Note – this deletes all previous hub information. Adding IKEA Home smart products to your hub Follow the instructions in the app to add "Works with IKEA Home smart" devices to the hub.
  • Seite 6 Care instructions Unplug the power supply unit from the power source before cleaning and when the hub is not in use. To clean the hub and the power supply unit, wipe with a soft cloth moistened with a small amount of mild cleaning agent. Use another soft, dry cloth to wipe dry.
  • Seite 7 5180 – 5700 MHz 14.9 dBm Power supply unit: Type: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Input: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0.3A Output: 5.0 V DC Max total load: 2.0 A, 10.0W Average active efficiency: 87.0% Efficiency at low load (10%): 79.6% No load power consumption: 0.03 W Indoor use only Manufacturer: IKEA of Sweden AB (commercial registration number: 556074-7551) Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Seite 8 The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by IKEA is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. RF EXPOSURE INFORMATION According to RF exposure regulations, under normal operations the end user shall refrain from being closer than 20 cm from the device.
  • Seite 9: Deutsch

    Zuerst das USB-Kabel an das Netzteil und den Hub anschließen. Dann das Netzteil in die Steckdose stecken. Bei einem Apple Gerät Als Erstes im App Store die IKEA Home smart App herunterladen. Die App führt durch den Installationsprozess des Hubs und anderer Geräte. Bei einem Android-Gerät Als Erstes im Google Play Store die IKEA Home smart App herunterladen.
  • Seite 10 Licht wird viermal rot aufleuchten, wenn das Hub auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt ist. Bitte beachten: Dadurch werden alle vorherigen Hubinformationen gelöscht. IKEA Home smart dem Hub hinzufügen Den Anweisungen in der App folgen, um dem Hub für IKEA Home smart geeignete Geräte hinzuzufügen.
  • Seite 11: Pflegeanleitung

    Pflegeanleitung Zum Reinigen des Hubs oder bei Nichtbenutzung den Netzstecker herausziehen. Das Hub und den Netzstecker mit einem weichen, feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel abwischen. Mit einem anderen weichen Tuch trocken nachwischen. Netzstecker oder Hub darf nicht in Wasser getaucht werden. Keine Scheuermittel oder chemische Lösungsmittel benutzen;...
  • Seite 12 Netzteil: Typ: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Eingang: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0,3A Ausgang: 5,0 V DC Maximale Gesamtbelastung: 2,0 A, 10,0 W Durchschnittliche aktive Effizienz: 87 % Wirkungsgrad bei geringer Belastung (10 %): 79,6 % Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,03 W Nur für den Innenbereich geeignet. Hersteller: IKEA of Sweden AB (Handelsregisternummer: 556074-7551) Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SCHWEDEN...
  • Seite 13 Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von IKEA gemäß Lizenzvereinbarung genutzt. Weitere Marken und Markennamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. INFORMATION ZU RF-Belastung Gem. den Funkfrequenz-Richtlinien soll der Endnutzer im Normalbetrieb davon absehen, sich dem Gerät um mehr als 20 cm zu nähern.
  • Seite 14: Français

    Brancher le câble USB au cordon d'alimentation et à la passerelle. Brancher le cordon d'alimentation à une prise électrique. Si vous avez un appareil Apple : Rendez-vous sur l’App Store et télécharger l’application IKEA Home smart. Suivre les différentes étapes indiquées pour installer la passerelle et les autres appareils.
  • Seite 15 à être utilisée. Attention : toutes les informations sont alors supprimées de la passerelle. Ajoutez des produits IKEA Home smart à passerelle Suivre les étapes indiquées dans l'application pour ajouter des produits "qui fonctionnent avec IKEA Home smart" à la passerelle.
  • Seite 16: Instructions D'entretien

    Instructions d'entretien Débrancher le cordon d’alimentation avant de le nettoyer et lorsqu’il n’est pas utilisé. Pour nettoyer la passerelle et le cordon utiliser un chiffon humide trempé dans de l'eau savonneuse. Essuyer ensuite à l'aide d'un autre chiffon doux et sec. Ne jamais immerger la passerelle ou le cordon d'alimentation.
  • Seite 17: Caractéristiques Techniques

    Type : ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Entrée : 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0,3A Sortie : 5,0V DC Charge totale max. : 2,0 A, 10,0W Efficacité active moyenne : 87 % Efficacité à faible charge (10 %) : 79,6 % Consommation hors charge : 0,03 W Usage en intérieur uniquement Fabricant : IKEA of Sweden AB (numéro d'immatriculation : 556074-7551) Adresse : Adresse : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE...
  • Seite 18 Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par IKEA sont régies par des accords de licence. Toutes les autres marques commerciales ou noms commerciaux sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
  • Seite 19: Nederlands

    Als je een Apple-apparaat hebt Ga naar de App Store en download de IKEA Home smart app. De app leidt je door het installatieproces van de hub en andere apparaten. Als je een Android-apparaat hebt Ga naar de Google Play store en download de IKEA Home smart app.
  • Seite 20 4 keer rood als de hub klaar is. Opmerking - hiermee worden alle eerdere hub-informatie verwijderd. IKEA Home smart toevoegen aan je hub Volg de instructies in de app om 'Samenwerken met IKEA Home smart'- apparaten aan de hub toe te voegen.
  • Seite 21: Onderhoudsinstructies

    Onderhoudsinstructies Koppel de voedingseenheid los van de stroombron voordat je deze schoonmaakt en wanneer de hub niet in gebruik is. Om de hub en de voedingseenheid schoon te maken, veeg je deze af met een zachte doek die is bevochtigd met een kleine hoeveelheid mild reinigingsmiddel.
  • Seite 22 Type: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Ingang: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0,3 A Uitgang: 5,0 V DC Maximale totale belasting: 2,0 A, 10,0 W Gemiddeld actief rendement: 87,0% Rendement bij lage belasting (10%): 79,6% Onbelast stroomverbruik: 0,03 W Uitsluitend voor gebruik binnenshuis Fabrikant: IKEA of Sweden AB (handelsregistratienummer: 556074-7551) Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ZWEDEN...
  • Seite 23 Het Bluetooth®-woordmerk en de logo’s zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc., en IKEA gebruikt deze merken onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars. Informatie RF-blootstelling Radiofrequente signalen. Volgens de RF internationale blootstellingrichtlijnen zal de eindgebruiker bij normaal gebruik niet dichter dan tot 20 centimeter van het apparaat komen.
  • Seite 24: Dansk

    Tilslut USB-kablet til strømforsyningen og din driver. Sæt derefter strømforsyningen i vægstikket. Hvis du har en Apple-enhed Gå ind i App Store, og download IKEA Home smart appen. Appen fører dig igennem processen med at installere gateway og andre enheder. Hvis du har en Android-enhed: Gå...
  • Seite 25: Nulstil Til Fabriksindstillinger

    Sæt en papirclips i hullet på driverens underside og vent, indtil statuslamperne slukker. Midterlyset blinker derefter rødt fire gange, når driveren er klar. Bemærk – alle tidligere oplysninger på driveren bliver slettet. Tilføj IKEA Home smart til din driver Følg anvisningerne i appen for at tilføje enheder, der "Fungerer med IKEA Home smart produkter", til driveren.
  • Seite 26 Vedligeholdelse Tag strømforsyningen ud af stikkontakten før rengøring, og når driveren ikke er i brug Driveren og strømforsyningen rengøres med en blød, fugtig klud tilsat lidt mildt rengøringsmiddel Tør efter med en blød, tør klud. Strømforsyningen eller driveren må ikke nedsænkes i vand. Brug aldrig slibende rengøringsmidler eller kemiske opløsningsmidler, da det kan beskadige produktet VIGTIGT!
  • Seite 27 Type: I CPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Indgangseffekt: 100-240 V vekselstrøm, 50/60 Hz, 0.3 A Udgangseffekt: 5.0 V jævnstrøm Maks. belastning i alt: 2.0 A, 10.0 W Gennemsnitlig virkningsgrad i aktiv tilstand: 87,0% Virkningsgrad ved lav belastning (10%): 79,6% Energiforbrug uden belastning: 0,03 W Kun til indendørs brug Producent: IKEA of Sweden AB (CVR-nummer: 556074-7551) Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVERIGE...
  • Seite 28 Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere oplysninger. Kun til indendørs brug i følgende lande: UK(NI) Kun til indendørs brug i...
  • Seite 29: Íslenska

    Tengdu USB snúruna við aflgjafa og við stjórnstöðina. Stingdu aflgjafanum í samband við vegginnstungu. Apple-stýrikerfi Farðu í App store og sæktu IKEA Home smart appið. Appið leiðbeinir þér við að setja upp stjórnstöðina og annan búnað. Android-stýrikerfi: Farðu í Google Play Store og sæktu IKEA Home smart appið. Appið...
  • Seite 30 Stingdu prjón í gatið undir stjórnstöðinni þar til það slokknar á stöðulýsingu. Miðljósið blikkar fjórum sinnum rauðu þegar stjórnstöðin er reiðubúin. Athugaðu – það eyðir öllum upplýsingum á stjórnstöðinni. Bæta IKEA Home smart við stjórnstöðina Fylgdu leiðbeiningum í appinu til að bæta „Virkar með Home smart“- vörum við stjórnstöðina.
  • Seite 31 Umhirðuleiðbeiningar Taktu aflgjafann úr sambandi fyrir þrif og þegar stjórnstöðin er ekki í notkun. Þrífðu stjórnstöðina og aflgjafann með rökum klút og litlu magni af mildu hreinsiefni. Notaðu annan mjúkan og þurran klút til að þurrka. Aflgjafinn og stjórnstöðin mega ekki fara í vatn. Aldrei nota hrjúf áhöld eða sterk efni þar sem það...
  • Seite 32 Tegund: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Inntak: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0.3A Úttak: 5.0V DC Hámarksspenna: 2.0 A, 10.0W Virk afkastageta að meðaltali: 87,0% Afkastageta undir litlu álagi: (10 %): 79,6% Orkunotkun undir engu álagi: 0,03 W Aðeins fyrir notkun innandyra Framleiðandi: IKEA of Sweden AB (skráningarnúmer verslunar: 556074-7551) Heimilisfang: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Seite 33 Bluetooth® orðmerki og myndmerki eru skrásett vörumerki í eigu Bluetooth SIG, Inc. og öll notkun IKEA á slíkum merkjum eru samkvæmt leyfum. Önnur vörumerki og vöruheiti eru í eigu viðkomandi eigenda. Reglugerð um fjarskiptatíðni Samkvæmt reglugerð um fjarskiptatíðni ætti notandinn ekki að vera í...
  • Seite 34: Norsk

    Koble USB-ledningen til strømforsyningen og basen (hubben). Sett strømledningens støpsel i stikkontakten. Hvis du har en Apple-enhet Gå til App Store og last ned IKEA Home smart-appen. Appen vil lede deg gjennom prosessen med å installere hubben og andre enheter. Hvis du har en Android-enhet Gå...
  • Seite 35: Tilbakestille Til Fabrikkinnstillinger

    4 ganger når basen er klar. Obs – dette sletter all tidligere informasjon i basen. Legge til IKEA Home smart i basen din Følg instruksjonene i appen for å legge til enheter som fungerer med IKEA Home smart til basen.
  • Seite 36 Vedlikehold Ta strømforsyningens støpsel ut av stikkontakten før du rengjør den og når den ikke skal brukes. For å rengjøre basen og strømforsyningen, tørk av med en myk klut fuktet i mildt såpevann. Bruk en annen myk, tørr klut til å tørke den. Senk aldri strømforsyningen eller basen ned i vann.
  • Seite 37 5180–5700 MHz 14.9 dBm Strømforsyning: Type: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Inngang: 100–240 VAC, 50/60 Hz, 0,3 A Utgang: 5,0 V DC Maks samlet belastning: 2,0 A, 10,0 W Gjennomsnittlig aktiv effektivitet: 87,0 % Effektivitet ved lav belastning (10 %): 79,6 % Strømforbruk ved tomgang: 0,03 W Kun til innendørs bruk Produsent: IKEA of Sweden AB (organisasjonsnummer: 556074-7551) Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Seite 38 Bluetooth®-varemerket og logoene er registrerte varemerker eid av Bluetooth SIG, Inc. og IKEA bruker disse under lisens. Andre varemerker og varenavn er de som tilhører sine respektive eiere. INFORMASJON OM RF-EKSPONERING I henhold til reglene for RF-eksponering ved normal drift, skal sluttbrukeren avstå fra å være nærmere enn 20 cm fra utstyret.
  • Seite 39: Suomi

    Aloittaminen Yhdistä USB-kaapeli virtalähteeseen ja keskittimeen. Yhdistä virtalähde seinäpistorasiaan. Jos sinulla on Apple-laite Mene App Storeen ja lataa IKEA Home smart -sovellus. Sovellus opastaa sinua keskittimen ja muiden laitteiden asennuksessa. Jos sinulla on Android-laite Mene Google Play Kauppaan ja lataa IKEA Home smart -sovellus. Sovellus opastaa sinua keskittimen ja muiden laitteiden asennuksessa.
  • Seite 40 Työnnä neula pieneen reikään keskittimen pohjassa, kunnes merkkivalo sammuu. Tämän jälkeen keskivalo välähtää punaisena neljä kertaa, kun keskitin on valmis. Huomautus: tämä toiminto poistaa kaikki keskittimen tiedot. IKEA Home smart -laitteiden lisäys keskittimeen Lisää Works with IKEA Home smart -merkinnällä varustettuja laitteita keskittimeen noudattamalla sovelluksen ohjeita.
  • Seite 41 Hoito-ohjeet Irrota virtalähde pistorasiasta ennen puhdistamista ja silloin, kun keskitintä ei käytetä. Puhdista keskitin ja virtalähde pyyhkimällä ne pehmeällä liinalla, joka on kostutettu pienellä määrällä mietoa puhdistusainetta. Kuivaa tuote pehmeällä kuivalla liinalla. Älä upota virtalähdettä tai keskitintä veteen. Älä koskaan käytä hankaavia puhdistusaineita tai kemiallisia liuottimia, koska ne voivat vahingoittaa tuotteita.
  • Seite 42 11.8 dBm 2412– 2462 MHz 17.7 dBm 5180–5700 MHz 14.9 dBm Virtalähde: Tyyppi: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Tulo: 100–240 V AC; 50/60 Hz; 0,3 A Lähtö: 5,0 V DC Enimmäiskuormitus: 2,0 A; 10,0 W Aktiivitilan keskimääräinen hyötysuhde: 87,0 % Hyötysuhde alhaisella kuormituksella (10 %): 79,6 % Kuormittamattoman tilan virrankulutus: 0,03 W Vain sisäkäyttöön Valmistaja: IKEA of Sweden AB (yritystunnus: 556074-7551) Osoite: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Seite 43 Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:in omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja IKEA käyttää niitä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat kukin omistajiensa tavaramerkkejä. TIETOA RF-ALTISTUKSESTA RF-säteilyaltistusta koskevien säädösten mukaan käyttäjän tulee tavallisessa käytössä pysytellä vähintään 20 cm:n päässä laitteesta. Rastitettu jäteastiasymboli ilmaisee, että tuotetta ei saa hävittää...
  • Seite 44: Svenska

    Anslut USB-kabeln till transformatorn och din hubb. Anslut sedan transformatorn till vägguttaget. Om du har en Apple-enhet Gå till App Store och ladda ner appen IKEA Home smart. Appen tar dig igenom installationen av din hubb och andra enheter. Om du har en Android-enhet Gå...
  • Seite 45 Mittljuset blinkar sedan rött fyra gånger när den är klar. Observera – all information om ditt hubb kommer att raderas. Addera IKEA Home smart till hubben Följ instruktionerna i appen för att addera enheter märkta med "Fungerar med IKEA Home smart" till hubben.
  • Seite 46 Skötselråd Koppla bort transformatorn från strömkällan innan rengöring och när hubben inte används. För att rengöra hubben och transformatorn, torka av med en mjuk trasa fuktad med lite milt rengöringsmedel. Torka av den med en annan mjuk, torr trasa. Sänk aldrig transformatorn eller hubben i vatten. Använd aldrig slipande rengöringsmedel eller kemiska lösningsmedel, eftersom det kan skada produkterna.
  • Seite 47 14.9 dBm Nätaggregat: Typ: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Ingång: 100-240V AC, 50/60 Hz, 0.3A Utgång: 5.0 V DC Max total belastning: 2.0 A, 10.0 W Genomsnittlig verkningsgrad i aktivt läge: 87% Verkningsgrad vid låg last (10%): 79,6% Elförbrukning vid noll-last: 0,03 W Endast för inomhusbruk Tillverkare: IKEA of Sweden AB (kommersiellt registreringsnummer: 556074-7551) Adress: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVERIGE...
  • Seite 48 Bluetooth®-märket och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc., och all användning av sådana märken av IKEA är under licens.Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare. INFORMATION OM RF-EXPONERING Enligt regler för RF-exponering vid normal drift ska slutanvändaren avstå...
  • Seite 49: Česky

    Připojte kabel USB k napájecí jednotce a rozbočovači. Poté zapojte napájecí zdroj do zásuvky ve zdi. Pokud máte zařízení Apple Přejděte do App Store a stáhněte si aplikaci IKEA Home smart. Aplikace vás provede procesem instalace vašeho rozbočovače a dalších zařízení. Pokud máte zařízení Android Přejděte do obchodu Google Play a stáhněte si aplikaci IKEA Home smart.
  • Seite 50 Zatlačte kolík do dírky na spodní straně rozbočovače, dokud kontrolky stavu nezhasnou. Jakmile je rozbočovač připraven, středové světlo poté čtyřikrát blikne červeně. Upozornění – toto odstraní všechny předchozí informace o rozbočovači. Přidání IKEA Home smart Postupujte podle pokynů v aplikaci a přidejte do rozbočovače zařízení „Works with IKEA Home smart“.
  • Seite 51 Péče o výrobek Před čištěním a pokud se rozbočovač nepoužívá, odpojte napájecí zdroj od zdroje napájení. Chcete-li vyčistit rozbočovač a jednotku zdroje napájení, otřete je jemným hadříkem navlhčeným do malého množství jemného čisticího prostředku. K otření do sucha použijte jiný jemný suchý hadřík. Nikdy neponořujte napájecí...
  • Seite 52 5180–5700 MHz 14.9 dBm Napájecí jednotka: Typ: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Vstup: 100–240 VAC, 50/60 Hz, 0.3 A Výstup: 5,0 V DC Maximální celkové zatížení: 2.0 A, 10.0 W Průměrná aktivní účinnost: 87,0 % Účinnost při nízkém zatížení (10%): 79,6 % Spotřeba energie bez zátěže: 0,03 W Pouze pro vnitřní použití Výrobce: IKEA of Sweden AB (obchodní registrační číslo: 556074-7551) Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVÉDSKO...
  • Seite 53 Logo a slovní ochranná známka (wordmark) Bluetooth® je registrovaná ochranná známka patřící společnosti Bluetooth SIG, Inc. Veškeré používání těchto značek společností IKEA je opatřeno licencí. Ostatní ochranné známky a obchodní značky mají své zákonné majitele. Informace o vlivu rádiových vln Vzhledem k možnému negativnímu vlivu rádiových vln nedoporučujeme...
  • Seite 54: Español

    Si tienes un dispositivo Apple: Ve a la App Store y descarga la app IKEA Home smart. Sigue las indicaciones para instalar el nodo y otros dispositivos. Si tienes un dispositivo Android: Ve a Google Play y descarga la app IKEA Home smart.
  • Seite 55 La luz central parpadea en rojo cuatro veces cuando la plataforma está lista. Importante: esto elimina toda la información previa de la plataforma. Añadir dispositivos al nodo IKEA Home smart Sigue las instrucciones de la app para añadir al nodo dispositivos compatibles con IKEA Home smart.
  • Seite 56 Instrucciones de mantenimiento Desconecta la unidad de alimentación de la fuente de alimentación antes de limpiar la plataforma y cuando esta no se está utilizando. Para limpiar la plataforma y la unidad de alimentación, usa un paño suave humedecido con una pequeña cantidad de jabón neutro. Usa otro paño suave y seco para secarla.
  • Seite 57 Entrada: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0,3 A Salida: 5.0 V DC Carga total máxima: 2,0 A, 10,0 W Eficiencia activa media: 87 % Eficiencia con carga baja (10 %): 79,6 % Consumo en ausencia de carga: 0,03 W Utilizar solo en espacios interiores Fabricante: IKEA of Sweden AB (número de registro mercantil: 556074-7551) Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUECIA...
  • Seite 58 Los logos y la marca Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Los usos de estas marcas por IKEA se rigen por acuerdos de licencia. Las demás marcas comerciales o nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. INFORMACIÓN SOBRE LA EXPOSICIÓN A RF Según la normativa sobre la exposición a radiofrecuencias, en...
  • Seite 59: Italiano

    Collega il cavo USB all'alimentatore e all'hub. Collega l'alimentatore alla presa di corrente. Se hai un dispositivo Apple Accedi all'App Store e scarica l'app IKEA Home smart. L'app ti guiderà attraverso il processo di installazione dell'hub e di altri dispositivi. Se hai un dispositivo Android Accedi a Google Play Store e scarica l'app IKEA Home smart.
  • Seite 60 La luce centrale lampeggia in rosso 4 volte quando l'hub è pronto. N.B. Questa operazione elimina tutte le informazioni precedenti dell'hub. Aggiungi IKEA Home smart all'hub Segui le istruzioni nell'app per aggiungere i dispositivi "Compatibili con IKEA Home smart" all'hub.
  • Seite 61 Istruzioni per la manutenzione Scollega l'unità di alimentazione dalla fonte di alimentazione prima di pulire l'hub e quando quest'ultimo non è in uso. Per pulire l'hub e l'unità di alimentazione, utilizza un panno morbido inumidito con una piccola quantità di detergente delicato. Usa un altro panno morbido e asciutto per asciugarlo.
  • Seite 62 Tensione in ingresso: 100-240 V CA, 50/60 Hz, 0,3A Tensione in uscita: 5,0 V CC Carico totale massimo: 2,0 A, 10,0 W Efficienza attiva media: 87,0% Efficienza a basso carico (10%): 79,6% Consumo in assenza di carico: 0,03 W Riservato all'uso in ambienti interni Produttore: IKEA of Sweden AB (numero di iscrizione al registro delle imprese: 556074-7551) Indirizzo: Cassetta postale 702, SE-343 81 Älmhult, SVEZIA...
  • Seite 63 Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati, di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. IKEA utilizza questi marchi su licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari. INFORMAZIONI SULL'ESPOSIZIONE A RF In base alle normative relative all'esposizione alle radiofrequenze (RF), durante il normale funzionamento l'utente deve mantenere una distanza di almeno 20 cm dall'apparecchio.
  • Seite 64: Magyar

    Menj az App Store-ba és töltsd le az IKEA Home smart applikáció. Az alkalmazás végigvezet az elosztó és a többi eszköz telepítésének folyamatán. Ha Android készüléked van Lépj be a Google Play áruházba, és töltse le az IKEA Home smart applikációt. Az applikáció végigvezet az elosztó és a többi készülék telepítésének folyamatán. Az elosztód jelzőfényei Gyűrű...
  • Seite 65 állapotjelző lámpák kialszanak. Ha az elosztó újra készen áll, a központi fény négyszer pirosan felvillan. Figyelem – ez minden korábbi információt töröl az elosztó memóriájából! IKEA Home smart összekapcsolása az elosztóddal Kövesd az alkalmazás utasításait a „Works with IKEA Home smart” (Kapcsolódás IKEA Home smart) eszközök hozzáadása részben.
  • Seite 66 Ápolási útmutató Tisztítás előtt és amikor hosszabb ideig nem használod az elosztót, húzd ki a tápegységet a konnektorból. Az elosztó és a tápegység tisztításához töröld át egy enyhén megnedvesített, kevés tisztítószerrel átitatott puha ronggyal. Egy másik puha, száraz ronggyal töröld szárazra a felületüket. Soha ne merítsd vízbe a tápegységet vagy az elosztót.
  • Seite 67 17.7 dBm 5180–5700 MHz 14.9 dBm Tápegység: Típus: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Bemenet: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0,3 A Kimenet: 5,0 V DC Maximális teljes terhelés: 2,0 A, 10,0 W Átlagos aktív hatékonyság: 87% Hatékonyság alacsony terhelés mellett (10%): 79,6% Terhelés nélküli energiafogyasztás: 0,03 W Kizárólag beltéri használatra Gyártó: IKEA of Sweden AB (kereskedelmi nyilvántartási szám: 556074-7551) Cím: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVÉDORSZÁG...
  • Seite 68 A Bluetooth® márkanév és logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, és az IKEA ezen márkaneveket és védjegyeket licenc keretein belül használja. Az egyéb védjegyek és márkanevek megfelelő tulajdonosaik birtokában vannak. INFORMÁCIÓ A RF SUGÁRZÁS KIBOCSÁTÁSÁRÓL A rádiófrekvenciás sugárzás kibocsátására vonatkozó előírások szerint normál működés közben a felhasználó lehetőleg ne tartózkodjon 20 cm- nél közelebb a készülékhez.
  • Seite 69: Polski

    Podłącz kabel USB do zasilacza i koncentratora. Następnie podłącz zasilacz do gniazdka ściennego. Jeśli masz urządzenie Apple Przejdź do App Store i pobierz aplikację IKEA Home smart. Aplikacja przeprowadzi Cię przez proces instalacji koncentratora i innych urządzeń. Jeśli masz urządzenie z Androidem Przejdź do sklepu Google Play i pobierz aplikację IKEA Home smart.
  • Seite 70 Gdy koncentrator będzie gotowy, środkowa lampka zamiga 4 razy na czerwono. Uwaga – spowoduje to usunięcie wszystkich poprzednich informacji o koncentratorze. Dodawanie IKEA Home smart do koncentratora Postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji, aby dodać urządzenia „Works with IKEA Home smart” do koncentratora.
  • Seite 71: Serwisowanie Produktu

    Pielęgnacja Odłącz zasilacz od źródła zasilania przed czyszczeniem i gdy koncentrator nie jest używany. Aby wyczyścić koncentrator i zasilacz, przetrzyj miękką szmatką zwilżoną niewielką ilością łagodnego detergentu. Użyj innej miękkiej, suchej szmatki, aby wytrzeć do sucha. Nigdy nie zanurzaj zasilacza ani koncentratora w wodzie. Nigdy nie używaj ściernych środków czyszczących ani rozpuszczalników chemicznych, ponieważ...
  • Seite 72 2412 - 2472 MHz 17.7 dBm 5180 – 5700 MHz 14.9 dBm Zasilacz: Typ: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Wejście: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0,3 A Wyjście: 5.0 V DC Maksymalne obciążenie całkowite: 2,0 A, 10,0 W Średnia sprawność czynna: 87,0% Sprawność przy niskim obciążeniu (10%): 79,6% Pobór mocy bez obciążenia: 0,03 W Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń Producent: IKEA of Sweden AB (nr rejestru handlowego: 556074-7551) Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SZWECJA...
  • Seite 73 Słowny znak Bluetooth® i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy Bluetooth SIG, Inc. a ich wykorzystanie przez IKEA odbywa się na warunkach licencji. Pozostałe znaki i nazwy handlowe należą do ich odpowiednich właścicieli. INFORMACJA O EKSPOZYCJI NA FALE RADIOWE Zgodnie z przepisami dotyczącymi ekspozycji na fale radiowe, w normalnych warunkach eksploatacji użytkownik powinien wystrzegać...
  • Seite 74: Eesti

    Ühenda USB-kaabel toiteallika ja jaoturiga. Seejärel ühenda toiteallikas vooluvõrku. Kui sul on Apple'i seade: ava App Store ja laadi alla IKEA Home smart rakendus. Rakendus juhatab sind läbi jaoturi ja teiste seadmete paigaldamise protsessi. Kui sul on Androidi seade: ava Google Play pood ja laadi alla IKEA Home smart rakendus. Rakendus juhatab sind läbi jaoturi ja teiste seadmete paigaldamise protsessi.
  • Seite 75 Lükka nõel jaoturi all asuvasse auku, kuni olekutuled kustuvad. Kui jaotur on valmis, vilgub neli korda punane keskmine tuli. Märkus: see kustutab jaoturist kogu eelneva informatsiooni. IKEA Home smart rakenduse lisamine jaoturisse Järgi rakenduses kuvatavaid juhiseid, et lisada „Töötab IKEA Home smart rakendusega” seadmed jaoturisse.
  • Seite 76 Hooldusjuhised Kui jaotur pole kasutuses või soovid seda puhastada, eemalda toiteallikas vooluvõrgust. Jaoturi ja toiteallika puhastamiseks pühi need puhtaks pehme lapiga, mida on niisutatud õrnatoimelise puhastusvahendiga. Kuivatamiseks kasuta teist, pehmet ja kuiva lappi. Ära kasta kunagi toiteallikat ega jaoturit vette. Ära kasuta kunagi abrasiivseid puhastusvahendeid või keemilisi lahuseid, sest need võivad tooteid kahjustada.
  • Seite 77 Tüüp: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Sisend: 100–240 V AC, 50/60 Hz, 0,3 A Väljund: 5,0 V DC Max kogukoormus: 2,0 A, 10,0 W Keskmine aktiivne kasutegur: 87,0% Jõudlus madalal koormusel (10%): 79,6% Energiatarve ilma koormuseta: 0,03 W Vaid siseruumides kasutamiseks Tootja: IKEA of Sweden AB (äriregistri number: 556074-7551) Aadress: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Seite 78 Bluetooth® sõnamärk ja logod on registreeritud kaubamärgid, mis kuuluvad ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. ning selliste märkide igasugune kasutamine ettevõtte IKEA poolt toimub litsentsi alusel. Teised kaubamärgid ja kaubamärgi nimed kuuluvad vastavatele omanikele. TEAVE RAADIOSAGEDUSEGA KOKKUPUUTE KOHTA Vastavalt kokkupuute regulatsioonidele, peaks lõppkasutaja hoidma seadmest selle tavapärase töötamise ajal vähemalt 20 cm kaugusele.
  • Seite 79: Latviešu

    Pievieno USB vadu strāvas pārveidotājam un centrmezglam. Pievieno strāvas pārveidotāju sienas kontaktligzdai. Apple ierīcēm Lejupielādēt IKEA Home smart lietotni App Store. Lietotnē ir vednis, ar kura palīdzību var iestatīt centrmezglu un citas ierīces. Android ierīcēm: Lejupielādēt IKEA Home smart lietotni Google Play Store. Lietotnē ir vednis, ar kura palīdzību var iestatīt centrmezglu un citas ierīces.
  • Seite 80 Kad centrmezgls būs gatavs darbam, centrālais indikators četras reizes nomirkšķināsies sarkanā krāsā. Uzmanību! Šī darbība dzēsīs centrmezglā saglabāto informāciju. Centrmezgla savienošana ar IKEA Home smart Pievienot ierīces ar norādi "Sader ar IKEA Home smart" centrmezglam atbilstoši instrukcijai lietotnē.
  • Seite 81 Kopšanas norādījumi Atvienot uzlādes ierīci no strāvas avota pirms tīrīšanas un tad, kad to nelieto. Tīrīt centrmezglu un barošanas bloku ar mīkstu drānu, kas samitrināta nelielā daudzumā saudzīga tīrīšanas līdzekļa. Noslaucīt ar mīkstu, sausu drānu. Neiegremdēt ūdenī. Nelietot abrazīvus tīrīšanas līdzekļus un ķīmiskos šķīdinātājus, lai nesabojātu preci.
  • Seite 82 11.8 dBm 2400–2472 MHz 17.7 dBm 5180–5700 MHz 14.9 dBm Strāvas padeves avots Veids: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Ieeja: 100–240 VAC, 50/60 Hz, 0,2A Izeja: 5,0V, DC Maksimālā kopējā slodze: 2 A, 10 W Vidējā aktīvā efektivitāte: 87 % Efektivitāte pie zemas slodzes (10 %): 75,6 % Bezslodzes režīma elektroenerģijas patēriņš: 0,03 W Lietošanai tikai telpās Ražotājs: IKEA of Sweden AB (reģistrācijas numurs: 556074-7551) Adrese: Adrese: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Seite 83 Bluetooth vārdiskā zīme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes, un IKEA ir licence šo preču zīmju izmantošanai. Citas preču zīmes un tirdzniecības zīmes pieder attiecīgajiem īpašniekiem. RF IEDARBĪBAS INFORMĀCIJA Saskaņā ar RF iedarbības noteikumiem normālos darbības apstākļos galalietotājam nevajadzētu atrasties tuvāk par 20 cm no ierīces.
  • Seite 84: Lietuvių

    USB laidą prijunkite prie maitinimo šaltinio ir šakotuvo. Tuomet maitinimo šaltinį prijunkite prie maitinimo lizdo. Jei turite „Apple“ įrenginį: Apsilankykite parduotuvėje „App Store“ ir atsisiųskite išmaniąją programėlę „IKEA Home“. Laikydamiesi programėlės nurodymų, įdiekite šakotuvą ir kitus įrenginius. Jei turite „Android“ įrenginį: Apsilankykite parduotuvėje „Google Play“ ir atsisiųskite išmaniąją...
  • Seite 85 Įkiškite kaištį į kaiščio lizdą, esantį galinėje šakotuvo pusėje, ir palaikykite, kol būsenos švieselės išsijungs. Kai šakotuvas bus tinkamoje parengtyje, centrinė švieselė sumirksės raudonai 4 kartus. Svarbu: visa ankstesnė šakotuvo informacija bus ištinta. Įrenginių prijungimas prie šakotuvo Norėdami prie šakotuvo prijungti daugiau išmaniųjų IKEA įrenginių, vadovaukitės programėlės nurodymais.
  • Seite 86 Priežiūros nurodymai Prieš valydami ir kai šakotuvo nenaudojate, atjunkite maitinimo šaltinį nuo elektros lizdo. Šakotuvą ir maitinimo šaltinį valykite švelnia drėgna šluoste. Jei reikia, naudokite švelnų valiklį. Nusausinkite sausa šluoste. Niekada maitinimo šaltinio ir šakotuvo nemerkite į vandenį. Niekada nenaudokite abrazyvinių valiklių ar cheminių tirpiklių, nes tai gali gaminiams pakenkti.
  • Seite 87: Maitinimo Šaltinis

    ICPSW5-10GB-1 Įėja: 100–240 V AC, 50/60 Hz, 0,3 A Išėja: 5,0 V DC Didž. bendroji apkrova: 2,0 A, 10,0 W Vidutinis efektyvumas aktyviąja veiksena: 87,0 % Efektyvumas esant žemai apkrovai (10 %): 79,6 % Elektros energijos suvartojimas be apkrovos: 0,03 W Naudoti tik patalpoje. Gamintojas: „IKEA of Sweden AB“ (komercinis registracijos numeris 556074-7551) Adresas: p. d. 702, SE-343 81 Elmhultas, Švedija.
  • Seite 88 Prekių ženklas ir logotipai „Bluetooth®“ yra registruotoji įmonės „Bluetooth SIG, Inc.“ nuosavybė, kurią naudoti IKEA’ai buvo suteiktas leidimas. Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai yra atitinkamų bendrovių nuosavybė. DĖL RADIJO DAŽNIŲ SPINDULIUOTĖS Pagal radijo dažnių spinduliuotės reglamentus, esant įprastam veikimui, vartotojas turėtų laikytis 20 cm atstumu nuo įrenginio.
  • Seite 89: Portugues

    Ligue o cabo USB à fonte de alimentação e ao hub. Em seguida, ligue a fonte de alimentação à tomada. Se tiver um dispositivo Apple Vá à App Store e descarregue a aplicação IKEA Home smart. A aplicação ajuda a adicionar o hub e outros dispositivos. Se tiver um dispositivo Android Vá...
  • Seite 90 A luz central vai piscar a vermelho 4 vezes quando o hub estiver pronto. Nota – este processo elimina todas as informações anteriores do hub. Adicionar produtos IKEA Home smart ao hub Siga as instruções da aplicação para adicionar dispositivos "Compatíveis com IKEA Home smart" ao hub.
  • Seite 91 Instruções de manutenção esligue a fonte de alimentação da eletricidade antes de limpar e quando o hub não estiver a ser utilizado. Para limpar o hub e a fonte de alimentação, limpe com um pano macio humedecido com uma pequena quantidade de detergente suave. Seque com outro pano macio e seco.
  • Seite 92 Fonte de alimentação: Tipo: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Entrada: 100-240V CA, 50/60Hz, 0,3A Saída: 5,0 V CC Carga máx. total: 2,0A, 10,0W Eficiência média no estado ativo: 87,0% Eficiência com pouca carga (10%): 79,6% Consumo de energia em vazio: 0,03W Apenas para usar no interior Fabricante: IKEA of Sweden AB (número no registo comercial: 556074-7551) Morada: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÉCIA...
  • Seite 93 A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais registadas pertencentes a Bluetooth SIG, Inc., sendo que qualquer uso de tais marcas pela IKEA está sob licença de autorização. Todas as outras marcas e nomes comerciais pertencem aos seus respetivos proprietários.
  • Seite 94: Româna

    Apoi introdu unitatea de alimentare în priză. În cazul în care ai un dispozitiv Apple Accesează App Store și descarcă aplicația IKEA Home smart. Aplicația te va îndruma prin procesul de instalare a hub-ului și a altor dispozitive. În cazul în care ai un dispozitiv Android Accesează...
  • Seite 95 Lumina centrală va clipi roșu apoi de 4 ori când hub-ul este gata. Notă – acest lucru șterge toate informațiile anterioare despre hub. Adăugarea IKEA Home smart la hub Urmărește instrucțiunile din aplicație pentru a adăuga dispozitivele compatibile cu IKEA Home smart la hub.
  • Seite 96 Instrucțiuni de îngrijire Deconectează unitatea de alimentare cu energie electrică înainte de curățare și când nu folosești hub-ul. Pentru a curăța hub-ul și unitatea de alimentare cu energie, șterge-le cu o cârpă moale înmuiată în detergent delicat. Folosește o altă cârpă uscată pentru a le șterge. Nu introduce niciodată...
  • Seite 97 Tip: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Putere de intrare: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0,3A Putere de ieșire: 5,0 V DC Sarcina max. totală: 2,0 A, 10,0W Randament mediu în regim activ: 87,0% Randament în regim de sarcină redusă (10%): 79,6% Putere absorbită în regim fără sarcină: 0,03 W Numai pentru uz în interior Producător: IKEA of Sweden AB (număr comercial de înregistrare: 556074-7551) Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUEDIA...
  • Seite 98 Simbolul şi logoul Bluetooth® sunt mărci înregistrate ale Bluetooth SIG, Inc. iar folosirea acestoa de către IKEA sunt sub licenţă. Alte mărci înregistrate şi nume sunt cele ale deţinătorilor respectivi. INFORMAŢII Conform cu regulamentele în vigoare, operarea normală presupune folosirea produsului la o distanţă mai mare de 20 de cm de o sursă de căldură.
  • Seite 99: Slovensky

    Pripojte kábel USB k napájacej jednotke a zariadeniu. Potom zapojte napájací zdroj do zásuvky v stene. Ak máte zariadenie Apple Prejdite do App Store a stiahnite si inteligentnú aplikáciu IKEA Home. Aplikácia vás prevedie procesom inštalácie zariadenia a ďalších zariadení. Ak máte zariadenie s Androidom Prejdite do obchodu Google Play a stiahnite si inteligentnú...
  • Seite 100 Keď je zariadenie pripravené, stredové svetlo potom 4-krát blikne načerveno. Pozor – týmto sa odstránia všetky predchádzajúce informácie v zariadení. Ako pridať IKEA Home smart k vášmu zariadeniu Podľa pokynov v aplikácii pridajte do zariadenia ďalšie zariadenia s označením „Works with IKEA Home smart“.
  • Seite 101 Starostlivosť Pred čistením a keď sa zariadenie nepoužíva, odpojte napájací zdroj od napájania. Na vyčistenie zariadenia a napájacieho zdroja utrite mäkkou handričkou navlhčenou v malom množstve jemného čistiaceho prostriedku. Na utretie dosucha použite inú mäkkú suchú handričku. Napájací zdroj alebo zariadenie nikdy neponárajte do vody. Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky alebo chemické...
  • Seite 102 14.9 dBm Napájací zdroj: Typ: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Vstup: 100 - 240 V str., 50/60 Hz, 0,3 A Výstup: 5,0 V DC Maximálne celkové zaťaženie: 2,0 A, 10,0 W Priemerná aktívna účinnosť: 87,0% Účinnosť pri nízkom zaťažení (10%): 79,6% Spotreba energie bez zaťaženia: 0,03 W Iba na použitie v interiéri Výrobca: IKEA of Sweden AB (obchodné registračné číslo: 556074-7551) Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVÉDSKO...
  • Seite 103 Názov a logo Bluetooth® sú registrované obchodné značky, ktoré sú vlastníctvom Bluetooth SIG, Inc. IKEA používa tieto značky na základe udelenej licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú názvy príslušných vlastníkov. INFORMÁCIE O VYSTAVENÍ RÁDIOFREKVENČNÉMU ŽIARENIU Podľa predpisov týkajúcich sa vystavenia rádiofrekvenčnému žiareniu by sa koncový...
  • Seite 104: Български

    Свържете USB кабела със зарядното устройство и входно-изходното устройство. След това включете зарядното в електрозахранването. Ако имате Apple устройство: Отидете в App Store и свалете приложението IKEA Home smart. Приложението ще ви помогне в процеса на инсталиране на вашето входно-изходно устройство, както и на други устройства.
  • Seite 105 с карфица, докато светлинните индикации не изгаснат. Когато устройството е готово, централната светлина ще примигне в червено 4 пъти. Забележка - това ще изтрие предишната информация във входно-изходното устройство Добавете IKEA Home smart към входно-изх устройство Следвайте инструкциите в приложението, за да добавите "Съвместими с IKEA Home smart" устройства към входно-изходното устройство.
  • Seite 106 Инструкции за поддръжката Изключете зарядното от контакта, преди да го почистите и когато не използвате устройството. За да почистите входно-изходното устройство и зарядното, забършете с мека кърпа, навлажнена с малко количество мек почистващ препарат. Използвайте друга суха и мека кърпа, за да подсушите.
  • Seite 107 2412 - 2472 MHz 17.7 dBm 5180 – 5700 MHz 14.9 dBm Захранващо устройство: Тип: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Входяща мощност: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0.3A Изходяща мощност: 5.0V DC Максимален общ заряд: 2.0A, 10.0W Средно ниво на активна производителност: 87.0 % Производителност при нисък заряд (10 %): 79.6 % Консумация на енергия без заряд: 0.03 W Употреба само в закрити пространства Производител: IKEA of Sweden AB (търговски регистрационен номер: 556074-7551) Адрес: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Seite 108 Bluetooth® словна марка и лого са регистрирани търговски марки, собственост на Bluetooth SIG, Inc. и всяко използване на тези марки от ИКЕА е лицензирано. Другите търговски марки и търговски имена отговарят съответно на техните притежатели. Информация за излагане на радиочестоти Съгласно правилата за излагане на радиочестотно облъчване, при нормална...
  • Seite 109: Hrvatski

    Spojiti USB kabel na jedinicu za napajanje i čvorište. Zatim priključiti jedinicu za napajanje u zidnu utičnicu. Za Apple uređaj Ići u App Store i preuzeti IKEA Home smart aplikaciju. Aplikacija će voditi postupak instaliranja čvorišta i drugih uređaja. Za Android uređaj Ići u trgovinu Google Play i preuzeti IKEA Home smart aplikaciju.
  • Seite 110 Zatim će središnje svjetlo trepnuti crveno 4 puta kad je čvorište spremno. Napomena ― ovim se brišu sve prethodne informacije o čvorištu. Dodavanje IKEA Home smart aplikacije čvorištu Slijedi upute u aplikaciji za dodavanje uređaja „Radi s IKEA Home smart aplikacijom" u čvorište.
  • Seite 111 Upute za njegu Isključiti jedinicu za napajanje iz izvora napajanja prije čišćenja i kada se čvorište ne koristi. Za čišćenje čvorišta i jedinice napajanja ― obrisati mekanom krpom navlaženom u maloj količini blagog sredstva za čišćenje. Za suho brisanje upotrijebiti drugu mekanu i suhu krpu. Nikada ne potopiti jedinicu za napajanje ili čvorište u vodu.
  • Seite 112 5180 - 5700 MHz 14.9 dBm Napajanje: Tip: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Ulazna snaga: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0,3A Izlazna snaga: 5,0 V DC Maksimalno ukupno opterećenje: 2,0 A, 10,0W Prosječna aktivna učinkovitost: 87,0% Učinkovitost pri malom opterećenju (10%): 79,6% Potrošnja energije bez opterećenja: 0,03 W Samo u zatvorenom Proizvođač: IKEA of Sweden AB (trgovački registarski broj: 556074-7551) Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA...
  • Seite 113 Bluetooth® znak i logo registrirani su žigovi tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svako je korištenje tih znakova od strane tvrtke IKEA licencirano. Ostali žigovi i zaštitna imena pripadaju njihovim vlasnicima. INFORMACIJE O RF ZRAČENJU Sukladno propisima o RF zračenju, korisnik treba stajati dalje od 20 cm od uređaja tijekom normalnog rada.
  • Seite 114: Ελληνικά

    εφαρμογή θα σας οδηγήσει στη διαδικασία εγκατάστασης της πύλης σας και άλλων συσκευών. Αν έχετε συσκευή Android: Κατεβάζετε από το Google Play store την εφαρμογή IKEA Home Smart. Η εφαρμογή θα σας οδηγήσει στη διαδικασία εγκατάστασης της πύλης σας και άλλων συσκευών. Τα φώτα ένδειξης κατάστασης της πύλης δικτύου...
  • Seite 115 φως θα αναβοσβήσει κόκκινο 4 φορές όταν η πύλη είναι έτοιμη. Σημείωση - αυτό διαγράφει όλες τις προηγούμενες πληροφορίες της πύλης. Προσθέστε το IKEA Home smart στο δίκτυό σας Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή για να προσθέσετε τις συσκευές που "Λειτουργούν με IKEA Home smart" στο δίκτυο.
  • Seite 116 Οδηγίες φροντίδας Αποσυνδέστε τη μονάδα τροφοδοσίας από την πηγή ενέργειας πριν την καθαρίσετε και όταν δεν χρησιμοποιείτε την πύλη δικτύου. Για να καθαρίσετε την πύλη δικτύου και τη μονάδα τροφοδοσίας, σκουπίστε με ένα μαλακό, νωπό πανί και ελάχιθστη ποσότητα ήπιου απορρυπαντικού. Χρησιμοποιήστε ένα άλλο μαλακό, στεγνό πανί για να το...
  • Seite 117 2412 - 2472 MHz 17.7 dBm 5180 – 5700 MHz 14.9 dBm Μονάδα τροφοδοσίας: Τύπος: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Είσοδος: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0.3A Έξοδος: 5.0 V DC Μέγιστο βάρος φορτίου: 2.0 A, 10.0W Μέση ενεργή απόδοση: 87.0% Απόδοση σε χαμηλό φορτίο (10%): 79,6% Κατανάλωση ρεύματος: 0.03 W Εσωτερική χρήση μόνο Κατασκευαστής: IKEA of Sweden AB (αριθμός εμπορικού μητρώου: 556074-7551) Διεύθυνση: Διεύθυνση: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Seite 118 Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από την IKEA υπόκειται σε άδεια χρήσης. Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΘΕΣΗ RF Σύμφωνα...
  • Seite 119: Русский

    Подсоедините USB-шнур к блоку питания и сетевому блоку управления. Затем подключите блок питания к стенной розетке. Для устройств Apple В магазине приложений App Store скачайте приложение IKEA Home smart. Следуя инструкциям в приложении, подключите ваш сетевой блок управления и другие устройства. Для устройств Android В...
  • Seite 120 погаснут световые индикаторы статуса. Когда устройство будет готово, центральный индикатор 4 раза мигнет красным светом. Внимание: это удалит все предыдущие данные с вашего сетевого блока управления. Добавление товаров IKEA Home smart к сетевому БУ Чтобы добавить устройства, совместимые с приложением IKEA Home smart, следуйте инструкциям в приложении.
  • Seite 121: Важная Информация

    Инструкции по уходу Отсоединяйте блок питания от источника питания перед чисткой и на периоды неиспользования сетевого блока управления. Для чистки сетевого блока управления и блока питания протрите их тканью, смоченной мягким моющим средством, затем сухой мягкой тканью. Ни в коем случае не погружайте блок питания или сетевой блок управления...
  • Seite 122 Технические характеристики Наименование: DIRIGERA/ДИРИГЕРА сетевой блок управления Модель: E2003 Вход: постоянный ток 5,0 В Рабочее расстояние: 10 м на открытом пространстве Рабочая частота: Выходная мощность: 2400–2483,5 МГц 11.8 дБм 2412–2472 МГц 17.7 дБм 5180–5700 МГц 14.9 дБм Блок питания: Модель: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Вход: переменный ток 100–240 В, 50/60 Гц, 0,3 A Выход: постоянный...
  • Seite 123 Торговая марка и товарный знак Bluetooth® являются зарегистрированными торговыми марками корпорации Bluetooth SIG, Inc. и используются компанией ИКЕА по лицензии. Другие торговые марки и торговые знаки принадлежат соответствующим владельцам. ИНФОРМАЦИЯ ПО РАДИОЧАСТОТНОМУ ИЗЛУЧЕНИЮ В соответствии с регламентом по радиочастотному излучению при нормальной эксплуатации конечный пользователь должен находиться...
  • Seite 124: Yкраїнська

    Під'єднайте USB-кабель до блока живлення та до шлюзу. Потім вставте блок живлення в розетку. Якщо у вас пристрій Apple Зайдіть в App Store і завантажте застосунок IKEA Home smart. За допомогою застосунка ви легко встановите шлюз та інші пристрої. Якщо у вас пристрій Android Зайдіть у Google Play і завантажте застосунок IKEA Home smart. За...
  • Seite 125 Вставте шпильку в отвір внизу шлюзу і натискайте її, доки світлові індикатори не погаснуть. Коли шлюз буде готовий, центральний індикатор 4 рази блимне червоним. Примітка. Це видалить усю попередню інформацію на шлюзі. Додавання у шлюз пристроїв IKEA Home smart Дотримуючись інструкцій у застосунку, додайте у шлюз пристрої IKEA Home smart.
  • Seite 126 Інструкції з догляду Від’єднуйте блок живлення від розетки, якщо його необхідно почистити або коли шлюз не використовується. Для очищення шлюзу та блока живлення протріть їх м'якою ганчіркою, змоченою в невеликій кількості м'якого мийного засобу. Іншою м'якою сухою ганчіркою витріть пристрій насухо. В жодному разі не занурюйте блок живлення або шлюз у воду. В...
  • Seite 127 5180 — 5700 МГц 14.9 дБм Блок живлення: Тип: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Живлення: 100-240 В змін. струму, 50/60 Гц, 0,3 A Вихідна потужність: 5,0 В пост. струму Макс. загальне навантаження: 2,0 A, 10,0 Вт Середня активна продуктивність: 87,0% Ефективність за низького навантаження (10 %): 79,6% Споживання енергії без навантаження: 0,03 Вт Використовувати лише в приміщенні Виробник: IKEA of Sweden AB (реєстраційний № в торговому реєстрі: 556074-7551) Адреса: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN (Ельмхульт, Швеція)
  • Seite 128 побутових відходів, ви допоможете зменшити об’єм відходів, які відправляються на сміттєспалювальні станції або звалища та допоможете зменшити потенційний негативний вплив на здоров’я людини та навколишнє середовище. За детальною інформацією зверніться до магазину IKEA. Лише для використання у приміщення у наступних країнах: UK(NI) Лише...
  • Seite 129: Srpski

    Poveži USB kabl s jedinicom za napajanje i bazom. Zatim priključi jedinicu za napajanje u zidnu utičnicu. Ako imaš Apple uređaj Poseti App Store i preuzmi aplikaciju IKEA Home smart. Aplikacija će te provesti kroz postupak instaliranja baze i drugih uređaja. Ako imaš Android uređaj Poseti Google Play prodavnicu i preuzmi aplikaciju IKEA Home smart.
  • Seite 130 Napomena – ovim se brišu sve informacije koje su prethodno sačuvane u bazi. Dodavanje IKEA Home smart sistema bazi Prati uputstva u aplikaciji da bazi dodaš uređaj koji „Funkcioniše s IKEA Home smart sistemom”.
  • Seite 131 Uputstvo za održavanje Isključi jedinicu za napajanje s izvora napajanja pre čišćenja i ako baza neće biti u upotrebi. Da očistiš bazu i jedinicu za napajanje, obriši ih mekom krpom navlaženom malom količinom blagog sredstva za čišćenje. Drugom mekom, suvom krpom ih obriši da budu suvi. Nikad ne potapaj jedinicu za napajanje i uređaj u vodu.
  • Seite 132 14.9 dBm Jedinica za napajanje: Vrsta: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Ulaz: 100–240 V AC, 50/60 Hz, 0,3 A Izlaz: 5,0 V DC Najveće ukupno opterećenje: 2,0 A, 10,0 W Prosečna efikasnost pod opterećenjem: 87,0% Efikasnost pri niskom opterećenju (10%): 79,6% Potrošnja energije u stanju bez opterećenja: 0,03 W Samo za upotrebu u zatvorenom Proizvođač: IKEA of Sweden AB (matični broj: 556074-7551) Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA...
  • Seite 133 Reč Bluetooth® i njene oznake registrovani su robni znaci u vlasništvu Bluetooth SIG, Inc. Kompanija IKEA te znake upotrebljava s dozvolom. Druge robne oznake i robni nazivi pripadaju njihovim vlasnicima. INFORMACIJE O RF ZRAČENJU U skladu s propisima o RF zračenju, pri uobičajenom radu krajnji korisnik kloniće se da bude na bliže od 20 cm od uređaja.
  • Seite 134: Slovenščina

    Poveži USB kabel z napajalno in kontrolno enoto. Nato napajalno enoto vključi v vtičnico. Za Apple naprave: Obišči App Store in prenesi aplikacijo IKEA Home smart. Aplikacija te bo vodila skozi postopek namestitve kontrolne enote in drugih naprav. Za Android naprave: Obišči Google Play in prenesi aplikacijo IKEA Home smart.
  • Seite 135 4-krat utripnila rdeče. Pomni: ta postopek izbriše vse obstoječe informacije kontrolne enote. Dodajanje izdelkov IKEA Home smart kontrolni enoti Za dodajanje naprav kontrolni enoti, ki delujejo z aplikacijo IKEA Home smart, upoštevaj navodila v aplikaciji.
  • Seite 136 Navodila za vzdrževanje Pred čiščenjem in ko kontrolna enota ni v uporabi, izključi napajalno enoto iz vira napajanja. Kontrolno in napajalno enoto očisti z mehko krpo, navlaženo z malce blagega čistila. Obriši do suhega z drugo, čisto in suho krpo. Kontrolne in napajalne enote nikoli ne potapljaj v vodo. Nikoli ne uporabljaj grobih čistil ali kemičnih topil, saj lahko ta poškodujejo izdelek.
  • Seite 137 Vhodna napetost: 100–240 VAC, 50/60 Hz, 0.3 A Izhodna napetost: 5.0 V DC Najv. skupna obremenitev: 2.0 A, 10.0 W Povprečna aktivna učinkovitost: 87,0 % Učinkovitost pri nizki obremenitvi (10 %): 79,6 % Poraba energije brez obremenitve: 0,03 W Primerno le za uporabo v zaprtih prostorih. Proizvajalec: IKEA of Sweden AB (registrska številka podjetja: 556074-7551) Naslov: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA...
  • Seite 138 Besedni znak in logotipi Bluetooth® so registrirane blagovne znamke v lasti družbe Bluetooth SIG, Inc. in vsakršna uporaba tovrstnih oznak s strani podjetja IKEA je dovoljena z licenco. Vse druge blagovne znamke in trgovska imena so v lasti njihovih lastnikov.
  • Seite 139: Türkçe

    Başlarken USB kablosunu güç kaynağı ünitesine ve aktarma merkezine bağlayın. Ardından güç kaynağı ünitesini duvardaki prize takın. Bir Apple cihazınız varsa App Store'a gidin ve IKEA Home smart uygulamasını indirin. Uygulama, aktarma merkezinizi ve diğer aygıtları yükleme sürecinde size yol gösterecektir. Bir Android cihazınız varsa Google Play mağazasına gidin ve IKEA Home smart uygulamasını indirin.
  • Seite 140 Durum ışıkları sönene kadar göbeğin alt tarafındaki deliği bir pim ile itin. Aktarma merkezi hazır olduğunda, orta ışık 4 kez kırmızı yanıp sönecektir. Not – bu, önceki tüm aktarma merkezi verilerini siler. IKEA Home smart'ı aktarma merkezine ekleme Aktarma merkezine "IKEA Home smart ile çalışır" cihazlarını eklemek için uygulamadaki talimatları izleyin.
  • Seite 141: Ürün Servisi

    Bakım talimatları Temizlemeden önce ve aktarma merkezi kullanımda değilken güç kaynağı ünitesini güç kaynağından çıkarın. Göbeği ve güç kaynağı ünitesini temizlemek için az miktarda hafif temizlik maddesiyle nemlendirilmiş yumuşak bir bezle silin. Silmek için başka bir yumuşak, kuru bez kullanın. Güç kaynağı birimini veya göbeği asla suya batırmayın. Ürünlere zarar verebileceğinden asla aşındırıcı...
  • Seite 142 5180 – 5700 MHz 14.9 dBm Güç Kaynağı Ünitesi: Tür: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Giriş: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0,3A Çıkış: 5.0 V DC Maksimum toplam yük: 2,0 A, 10,0W Ortalama aktif verimlilik: %87,0 Düşük yükte verimlilik (%10): %79,6 Yüksüz güç tüketimi: 0,03 W İç mekan kullanımı sadece Üretici: IKEA İsveç AB (ticari kayıt numarası: 556074-7551) Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, İSVEÇ...
  • Seite 143 Bluetooth® markası ve logoları, Bluetooth SIG, Inc. şirketine ait tescilli ticari markalardır ve bu işaretlerin IKEA tarafından herhangi bir şekilde kullanılması lisansa tabidir. Diğer ticari markalar ve ticari isimler kendi sahiplerine aittir. RF MARUZ KALMA HAKKINDA BİLGİ Radyo frekansa (RF) maruz kalma yönetmeliklerine göre kullanıcı, normal kullanım koşulları...
  • Seite 144: عربي

    ‫البدء في االستخدام‬ .‫ بوحدة الطاقة والموزع. ثم قم بتوصيل وحدة الطاقة بمقبس الحائط‬USB ‫قم بتوصيل سلك‬ ‫إذا كان لديك جهاز أبل‬ ‫. سيرشدك‬IKEA Home smart ‫اذهب إىل متجر تطبيقات أبل وقم بتنزيل تطبيق ايكيا‬ .‫التطبيق خالل عملية تثبيت الموزع واألجهزة األخرى‬ ‫إذا كان لديك جهاز أندرويد‬ .IKEA Home smart ‫ وقم بتنزيل تطبيق‬Google Play ‫اذهب إىل متجر التطبيقات‬...
  • Seite 145 ‫مصابيح الحالة. سيومض الضوء المركزي بعد ذلك باللون األحمر 4 مرات عندما‬ ‫يكون الموزع جاه ز ً ا. مالحظة - يؤدي ذلك إىل حذف جميع معلومات الموزع‬ .‫السابقة‬ ‫ إىل الموزع‬IKEA Home smart ‫إضافة تطبيق‬ IKEA Home ‫اتبع التعليمات الموجودة في التطبيق إلضافة أجهزة "تعمل مع تطبيق‬ .‫" إىل الموزع‬smart...
  • Seite 146 ‫تعليمات العناية‬ .‫افصل وحدة الطاقة عن مصدر الطاقة قبل التنظيف وعندما ال يكون الموزع قيد االستخدام‬ ‫لتنظيف الموزع ووحدة الطاقة، امسح بقطعة قماش ناعمة مبللة بكمية صغيرة من منظف‬ .‫لطيف. استخدم قطعة قماش أخرى ناعمة وجافة للتنشيف‬ .‫ال تقم أب د ًا بغمر وحدة الطاقة أو الموزع في الماء‬ ‫ال...
  • Seite 147 ‫المواصفات الفنية‬ ‫ للمنتجات الذكية‬DIRIGERA ‫الموديل: موزع‬ E2003 :‫النوع‬ 5.0V DC :‫الدخل‬ ‫المدى: 01 م في أماكن مفتوحة‬ :‫خرج الطاقة‬ :‫تردد التشغيل‬ ‫8.01 ديسيبل ميلي واط‬ ‫0042 - 5.3842 ميجا هرتز‬ ‫7.71 ديسيبل ميلي واط‬ ‫2142 - 2742 ميجا هرتز‬ ‫9.41 ديسيبل ميلي واط‬ ‫0815 - 0075 ميغا هيرتز‬ :‫وحدة امداد الطاقة‬...
  • Seite 148 ‫ هي عالمات تجارية مسجلة مملوكة‬Bluetooth® "‫إن العالمة النصية وشعارات "بلوتوث‬ .‫. وأي استخدام لهذه العالمات من قبل ايكيا يخضع للترخيص‬Bluetooth SIG, Inc ‫لشركة‬ .‫العالمات التجارية واألسماء التجارية األخرى تعود ألصحابها المعنيين‬ ‫معلومات عن التعرض للموجات الالسلكية‬ ‫وفقا للوائح التعرض للموجات الالسلكية، في عمليات التشغيل العادية ينبغي للمستخدم‬ .‫النهائي...
  • Seite 152 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 AA-2334701-1...

Inhaltsverzeichnis