Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRK 400 C1

  • Seite 3 English ........................ 2 Ελληνικά ......................18 Deutsch ......................36 V 1.3...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    SilverCrest SRK 400 C1 Contents 1. Intended use ....................3 2. Package contents .................... 3 3. Technical data ....................4 4. Safety instructions ..................4 5. Copyright......................9 6. Before initial use ..................... 9 7. Initial use ......................9 7.1 Initial use ............................9 7.2 Preparing precooked rice ......................
  • Seite 5: Intended Use

    This operating manual also has a cover that can be unfolded. The inside of the cover provides a schematic of the SilverCrest SRK 400 C1 rice cooker and all controls. This cover page can remain unfolded while you read other sections of the operating instructions. This provides you with a reference to the controls at all times.
  • Seite 6: Technical Data

    SilverCrest SRK 400 C1 The numbers identify the following parts/functions: Steamer basket Lid release Steam vent Condensation collector Power cable Yellow LED (keep warm) Function selector Male power connector Red LED (cooking) ON/OFF switch Spoon holder Inner pot Measuring cup Plastic spoon 3.
  • Seite 7: Explanation Of Symbols Used

    SilverCrest SRK 400 C1 Explanation of symbols used DANGER! This signal word indicates danger involving a high level of risk, which if not avoided, will result in severe injury or even death. WARNING! This signal word indicates danger involving a medium level of risk, which if not avoided, may result in severe injury or even death.
  • Seite 8 SilverCrest SRK 400 C1 WARNING! Foreseeable misuse • Only use the rice cooker as intended. Misuse of the device may result in injury. DANGER! Children and people with disabilities • This device may be used by children aged eight and over...
  • Seite 9 SilverCrest SRK 400 C1 WARNING! Risk of burns! • The steam that comes out of the device is extremely hot. There is a risk of burn injuries! • Hot steam is released through the steam vent (3) and when you open the lid. There is a risk of burn injuries! •...
  • Seite 10 SilverCrest SRK 400 C1 • Following connection, the power socket must continue to be easily accessible so that the plug can be quickly removed in an emergency. • Never open the housing of the rice cooker. If the housing is open, there is a risk of electric shock.
  • Seite 11: Copyright

    SilverCrest SRK 400 C1 5. Copyright All contents of this operating manual are subject to copyright law and are provided to the user solely as a source of information. Any form of copying or reproduction of data and information without the express written permission of the author is prohibited. This also concerns commercial use of the content and data.
  • Seite 12: Preparing Non-Precooked Rice

    SilverCrest SRK 400 C1 Do not fill the inner pot (12) above the 6 CUP/1.0 L marking to prevent the rice cooker from overflowing. • Press the lid release (2) and open the lid. • Remove the inner pot (12).
  • Seite 13: Steaming

    SilverCrest SRK 400 C1 • Then pour in the amount of water indicated in the table below up to the corresponding CUP marking on the inner pot (12). You can also add a small amount of salt to match your taste.
  • Seite 14 SilverCrest SRK 400 C1 • Please make sure that the outside of the inner pot (12) is dry and clean and that the inner pot (12) is not tilted or crooked when you insert it. If not, the safety switch will be triggered and the rice cooker will no longer switch on.
  • Seite 15: Cleaning

    SilverCrest SRK 400 C1 8. Cleaning WARNING! Risk of burns! • Allow the rice cooker to cool down before cleaning. DANGER of electric shock • Remove the plug from the socket. • Do not immerse the rice cooker in water or clean it under running water.
  • Seite 16: Troubleshooting

    SilverCrest SRK 400 C1 10. Troubleshooting If your rice cooker does not work as usual, use the following instructions to try and solve the problem. If working through the following tips does not eliminate the fault, please contact our hotline.
  • Seite 17: Marks Of Conformity

    SilverCrest SRK 400 C1 Relevant for France only: The product can be recycled, is subject to an extended producer responsibility and is collected separately. Please pay attention to the labels on packaging materials when you separate waste; these are marked with abbreviations (a) and numbers (b) that mean the following: 1–7: Plastics/20–22: Paper and cardboard/80–98: Composite materials.
  • Seite 18: Warranty Information

    SilverCrest SRK 400 C1 13. Warranty information Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
  • Seite 19 SilverCrest SRK 400 C1 Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if available) to hand as proof of purchase. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault.
  • Seite 20 SilverCrest SRK 400 C1 Περιεχόμενα 1. Προβλεπόμενη χρήση ................... 19 2. Περιεχόμενα συσκευασίας ................19 3. Τεχνικά στοιχεία .................... 20 4. Υποδείξεις ασφαλείας ..................20 5. Δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας ............26 6. Πριν από τη θέση σε λειτουργία ..............26 7.
  • Seite 21: Προβλεπόμενη Χρήση

    SilverCrest SRK 400 C1 Συγχαρητήρια! Με την αγορά του βραστήρα ρυζιού SilverCrest SRK 400 C1, στο εξής ο βραστήρας ρυζιού, έχετε επιλέξει ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Προτού χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τον βραστήρα ρυζιού, πρέπει να εξοικειωθείτε μαζί του και να διαβάσετε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες λειτουργίας. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις...
  • Seite 22: Τεχνικά Στοιχεία

    SilverCrest SRK 400 C1 Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης είναι σε αναδιπλούμενη μορφή. Στην εσωτερική πλευρά του εξώφυλλου απεικονίζεται ο βραστήρας ρυζιού SilverCrest SRK 400 C1 και όλα τα στοιχεία χειρισμού με αριθμητικά ψηφία. Μπορείτε να έχετε αυτήν την αναδιπλούμενη σελίδα ανοικτή...
  • Seite 23: Επεξήγηση Συμβόλων

    SilverCrest SRK 400 C1 μελλοντική αναφορά. Αν θέλετε να πουλήσετε ή να μεταβιβάσετε τη συσκευή σε τρίτους, παραδώστε οπωσδήποτε μαζί και αυτές τις οδηγίες λειτουργίας. Αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του προϊόντος. Επεξήγηση συμβόλων ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Αυτή η προειδοποιητική λέξη υποδεικνύει έναν υψηλό βαθμό κινδύνου ο οποίος, εάν...
  • Seite 24 SilverCrest SRK 400 C1 Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει προϊόντα τα οποία έχουν ελεγχθεί ως προς τις φυσικές και χημικές ιδιότητες των υλικών κατασκευής τους και τα οποία, σύμφωνα με την απαίτηση του κανονισμού ΕΚ 1935/2004, κρίνονται ότι δεν αποτελούν κίνδυνο για...
  • Seite 25 SilverCrest SRK 400 C1 • Κρατήστε τη συσκευή και το ηλεκτρικό καλώδιο (5) μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών. • Να φυλάσσετε τη συσκευή μακριά από παιδιά. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Το υλικό συσκευασίας δεν είναι παιχνίδι για παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
  • Seite 26 SilverCrest SRK 400 C1 χρησιμοποιείτε ποτέ τον βραστήρα ρυζιού χωρίς το δοχείο μαγειρέματος (12). • Μην καλύπτετε ποτέ τον βραστήρα ρυζιού όταν λειτουργεί. Κίνδυνος πυρκαγιάς! • Μην αφήνετε ποτέ τον βραστήρα ρυζιού να λειτουργεί χωρίς επιτήρηση. • Να αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα, όταν ο...
  • Seite 27 SilverCrest SRK 400 C1 • Αν διαπιστώσετε παρουσία καπνού, ασυνήθιστους θορύβους ή περίεργη οσμή, απενεργοποιήστε αμέσως τον βραστήρα ρυζιού και αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζα. Σε αυτές τις περιπτώσεις, δεν επιτρέπεται η περαιτέρω χρήση του βραστήρα ρυζιού προτού ελεγχθεί από τεχνικό. Μην...
  • Seite 28: Δικαιώματα Πνευματικής Ιδιοκτησίας

    SilverCrest SRK 400 C1 • Μην βυθίζετε ποτέ τον βραστήρα ρυζιού στο νερό ή σε άλλα υγρά. Αν εισέλθουν υγρά στο εσωτερικό του βραστήρα ρυζιού, βγάλτε αμέσως το βύσμα από την πρίζα και επικοινωνήστε με το τμήμα σέρβις. 5. Δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας...
  • Seite 29: Παρασκευή Ρυζιού Που Έχει Υποστεί Προεπεξεργασία

    SilverCrest SRK 400 C1 Σημείωση για την κλίμακα μέτρησης στο εσωτερικό του δοχείου μαγειρέματος (12): Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε διαφορετικό δοχείο από τον παρεχόμενο δοσομετρητή (13) για την πλήρωση, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την "κλίμακα του λίτρου (L)" στο δοχείο μαγειρέματος (12) για προσανατολισμό. Για παράδειγμα, εάν...
  • Seite 30: Παρασκευή Ρυζιού Που Δεν Έχει Προμαγειρευτεί

    SilverCrest SRK 400 C1 • Πιέστε προς τα κάτω τον διακόπτη επιλογής λειτουργίας (7). Η κίτρινη ενδεικτική λυχνία (6) σβήνει και η κόκκινη ενδεικτική λυχνία (9) ανάβει. Η διαδικασία μαγειρέματος ξεκινά. Μαγειρέψτε το ρύζι για όσο διάστημα υποδεικνύεται στη συσκευασία του ρυζιού.
  • Seite 31: Μαγείρεμα Στον Ατμό

    SilverCrest SRK 400 C1 Λάβετε υπόψη τις παρακάτω υποδείξεις:  Μην προσθέτετε ποτέ περισσότερο νερό από την ένδειξη "6 CUP/1,0 L".  Να παρασκευάζετε πάντα τουλάχιστον 1 μερίδα ρυζιού, διαφορετικά το μαγειρικό αποτέλεσμα μπορεί να μην είναι ικανοποιητικό.  Εάν γεμίσετε ζεστό νερό, ο χρόνος μαγειρέματος θα μειωθεί. Σε αυτήν την...
  • Seite 32 SilverCrest SRK 400 C1 • Βεβαιωθείτε ότι το εξωτερικό του δοχείου μαγειρέματος (12) είναι στεγνό και καθαρό. Μην τοποθετείτε το δοχείο μαγειρέματος (12) στον βραστήρα ρυζιού υπό γωνία ή/και με κλίση. Διαφορετικά, μπορεί να ενεργοποιηθεί η διάταξη απενεργοποίηση ασφαλείας και ο...
  • Seite 33: Καθαρισμός

    SilverCrest SRK 400 C1 • Προσέξτε τα εξής: Εάν δεν διακόψετε τη διαδικασία μαγειρέματος χειροκίνητα μετά τον προγραμματισμένο χρόνο, η διαδικασία μαγειρέματος θα συνεχιστεί μέχρι να εξατμιστεί όλο το νερό στο δοχείο μαγειρέματος (12). Ως αποτέλεσμα, μπορεί τα τρόφιμά σας να...
  • Seite 34: Αποθήκευση Σε Περίπτωση Μη Χρήσης

    SilverCrest SRK 400 C1 • Στη συνέχεια, ξεπλύνετε όλα τα εξαρτήματα με άφθονο καθαρό νερό, για να απομακρύνετε τυχόν υπολείμματα απορρυπαντικού πιάτων. • Σκουπίστε καλά όλα τα εξαρτήματα, ώστε να είναι εντελώς στεγνά την επόμενη φορά που θα χρησιμοποιήσετε τον βραστήρα ρυζιού.
  • Seite 35: Σημειώσεις Σχετικά Με Τη Συμμόρφωση

    SilverCrest SRK 400 C1 Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα. Οι μεταχειρισμένες μπαταρίες πρέπει να παραδίδονται σε κέντρο συλλογής χρησιμοποιημένων μπαταριών. Λάβετε υπόψη ότι η απόρριψη μπαταριών στα δοχεία συλλογής χρησιμοποιημένων μπαταριών συσκευών επιτρέπεται μόνο...
  • Seite 36: Πληροφορίες Εγγύησης

    SilverCrest SRK 400 C1 13. Πληροφορίες εγγύησης Εγγύηση της TARGA GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Για τη συσκευή αυτή λαμβάνετε εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Σε περίπτωση ελαττωμάτων του προϊόντος αυτού έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά...
  • Seite 37 SilverCrest SRK 400 C1 μπορεί να επιλυθεί με αυτό τον τρόπο, απευθυνθείτε στην ανοικτή μας γραμμή επικοινωνίας. Παρακαλούμε για κάθε ερώτημα να έχετε σε ετοιμότητα την ταμειακή απόδειξη και τον αριθμό είδους (IAN) ή αν υπάρχει τον αριθμό σειράς ως απόδειξη της αγοράς.
  • Seite 38 SilverCrest SRK 400 C1 Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung .............. 37 2. Lieferumfang ....................37 3. Technische Daten ..................38 4. Sicherheitshinweise ..................38 5. Urheberrecht ....................43 6. Vor der Inbetriebnahme ................44 7. Inbetriebnahme .................... 44 7.1 Erstinbetriebnahme ........................44 7.2 Vorbehandelten Reis zubereiten ....................
  • Seite 39: Bestimmungsgemäße Verwendung

    SilverCrest SRK 400 C1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des Reiskochers SilverCrest SRK 400 C1, nachfolgend als Reiskocher bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Reiskocher vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Seite 40: Technische Daten

    SilverCrest SRK 400 C1 Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags sind der SilverCrest Reiskocher SRK 400 C1 und alle Bedienelemente mit einer Bezifferung abgebildet. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt lassen, während Sie weitere Kapitel der Bedienungsanleitung lesen.
  • Seite 41: Erläuterung Der Verwendeten Symbole

    SilverCrest SRK 400 C1 elektronischen Geräten und Haushaltsgeräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus. Sie ist Bestandteil des Produktes. Erläuterung der verwendeten Symbole...
  • Seite 42 SilverCrest SRK 400 C1 Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die auf ihre physikalische und chemische Zusammensetzung getestet wurden und gemäß der Anforderung der Verordnung EG 1935/2004 als gesundheitlich unbedenklich für den Kontakt mit Lebensmitteln befunden wurden. Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.
  • Seite 43 SilverCrest SRK 400 C1 • Kinder unter 8 Jahren sind vom Gerät und dem Netzkabel (5) fernzuhalten. • Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. GEFAHR! Verpackungsmaterial ist kein Kinderspiel- zeug. Es besteht Erstickungsgefahr. WARNUNG! Verletzungsgefahr • Der Reiskocher darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben werden.
  • Seite 44: Gefahr Durch Elektrischen Schlag

    SilverCrest SRK 400 C1 • Der Reiskocher darf während des Betriebes niemals abgedeckt werden. Es besteht Brandgefahr! • Lassen Sie den Reiskocher während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn der Reiskocher unbeaufsichtigt ist.
  • Seite 45: Urheberrecht

    SilverCrest SRK 400 C1 möglichen Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen Sie einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann gesundheitsschädlich sein. • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel (5) nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann und nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
  • Seite 46: Vor Der Inbetriebnahme

    SilverCrest SRK 400 C1 6. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Reiskocher und alle Zubehörteile der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Entfernen Sie alle Schutzfolien. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es umweltgerecht.
  • Seite 47: Nicht Vorgekochten Reis Zubereiten

    SilverCrest SRK 400 C1 • Drücken Sie die Deckelentriegelung (2) und öffnen Sie den Deckel. • Entnehmen Sie den Kochbehälter (12). • Geben Sie nun Reis und Wasser in den Kochbehälter (12). Beachten Sie die Mengenangaben auf der Reisverpackung. Zu geringe Mengen führen zu schlechten Ergebnissen. Füllen Sie immer Reis und Wasser bis mindestens zur Markierung „1 CUP“...
  • Seite 48 SilverCrest SRK 400 C1 • Waschen Sie den losen Reis und sieben Sie ihn ab. Wenn Sie auf das Waschen verzichten, kann es zu verstärkter Schaumbildung und schlechteren Kochergebnissen kommen. Beachten Sie in jedem Fall die Zubereitungshinweise des Reisherstellers. •...
  • Seite 49: Dampfgaren

    SilverCrest SRK 400 C1 • Sobald der Kochvorgang beendet ist, schaltet der Reiskocher automatisch auf die Warmhaltefunktion zurück, die rote Kontrollleuchte (9) erlischt und die gelbe Kontrollleuchte (6) leuchtet. • Schalten Sie den Reiskocher mit dem EIN-/AUS-Schalter (10) aus, öffnen Sie den Deckel und entnehmen Sie den Reis.
  • Seite 50: Reinigung

    SilverCrest SRK 400 C1 • Geben Sie die Lebensmittel in den Dampfgareinsatz (1). • Setzen Sie den Dampfgareinsatz (1) auf den Kochbehälter (12) und schließen Sie den Deckel. • Verbinden Sie das Netzkabel (5) mit der Netzkabelbuchse (8) und stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
  • Seite 51: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    SilverCrest SRK 400 C1 • Entnehmen Sie zur Reinigung den Verschluss der Dampfaustrittsöffnung (3) und reinigen Sie ihn gründlich mit Wasser. Achten Sie beim Wiedereinsetzen darauf, dass der Verschluss korrekt eingesetzt ist: Der Ver schluss muss komplett heruntergedrückt werden und schlüssig in der Aussparung sitzen.
  • Seite 52: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    SilverCrest SRK 400 C1 11. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit.
  • Seite 53: Konformitätsvermerke

    SilverCrest SRK 400 C1 12. Konformitätsvermerke Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden nationalen Richtlinien der Republik Serbien.
  • Seite 54: Garantiehinweise

    SilverCrest SRK 400 C1 13. Garantiehinweise Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 55 SilverCrest SRK 400 C1 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.

Inhaltsverzeichnis