Seite 1
RICE COOKER SRK 400 B2 RICE COOKER VARIČ RYŽE Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny RIZSFŐZŐ REISKOCHER Kezelési és biztonsági utalások Bedienungs- und Sicherheitshinweise RÝŽOVAR Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny IAN 340429_2004...
Seite 2
Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current / voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
RICE COOKER Scope of delivery After unpacking the product, check if the delivery Introduction is complete and if all parts are in good condition . Remove all packaging materials before use . We congratulate you on the purchase of your new product .
Children and persons with Technical data disabilities Input voltage: 220–240 V∼, 50–60 Hz mWARNING! RISK OF LOSS Power consumption: 400 W OF LIFE OR ACCIDENT TO 45 W (in keep-warm mode) INFANTS AND CHILDREN! Protection class: Never leave children unsupervised with the Certification: packaging material .
Seite 9
mWARNING! Risk of Cleaning and user maintenance electric shock! Do not shall not be made by children unless they are older immerse the main unit of the than 8 and supervised . product in water or other Keep the product and its cord liquids .
Operation Before connecting the product to the power supply, check that DANGER! Risk of burns! the voltage and current rating During use the product gets hot . corresponds with the power Do not touch the product while supply details shown on the in use nor immediately after product’s rating label .
Lay cords in such a way that Do not store the hot product they may not be tripped over or in a cupboard or in the otherwise damaged . packaging . The product is not intended Do not pull the power plug out ...
Operation Start cooking Cooking tips CAUTION! Risk of scalding! Hot steam Always fill the cooking pot between the 18 ] escapes from the steam valve and upon CUP markings 2 and 5 on its inside . opening the lid For a better cooking result, coat the inside of ...
Preparing rice NOTE: Always fill the cooking pot 18 ] between the CUP markings 2 and 5 on its Press the release button and lift the lid inside . up . Remove the cooking pot 18 ] ...
Steam cooking CAUTION! Risk of burns! Always use oven cloths or mitts to remove the steamer insert from 19 ] the cooking pot 18 ] NOTE: Make sure the cooking pot is placed properly into the main unit . Otherwise, the 18 ] 16 ] shut-off function may be triggered and the product cannot switch on .
Cleaning and care Part Cleaning Wipe down the Main unit DANGER! Risk of electric shock! Before 16 ] housing with a slightly cleaning: Always disconnect the product from damp cloth . the socket-outlet . Do not let any water ...
Disposal Refit the steam vent cover firmly onto the 20 ] The packaging is made entirely of recyclable Reinserting the condensation collector : Fit 11 ] materials, which you may dispose of at local the bottom into place first and then push the recycling facilities .
Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict To ensure quick processing of your case, please quality guidelines and meticulously examined observe the following instructions: before delivery . In the event of product defects Please have the till receipt and the item number you have legal rights against the retailer of this (e .g .
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Váltóáram / -feszültség VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre Hertz (hálózati frekvencia) hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet .
RIZSFŐZŐ A csomagolás tartalma A termék kicsomagolása után ellenőrizze Bevezető a csomagolás teljességét és az alkatrészek megfelelő állapotát . A használat előtt távolítson el Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . minden csomagolóanyagot . Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött .
Gyermekek és fogyatékkal Műszaki adatok élők Bemenő feszültség: 220–240 V∼, 50–60 Hz mFIGYELMEZTETÉS! Bemenő teljesítmény: 400 W ÉLETVESZÉLY 45 W (melegen tartó módban) GYERMEKEK, Védelmi osztály: KISGYERMEKEK Tanúsítvány: SZÁMÁRA! HG06879: GS (Intertek) Ne hagyja a gyermekeket a csomagolóanyagokkal Biztonsági tanácsok felügyelet nélkül .
Seite 22
A tisztítást és a felhasználói mFIGYELMEZTETÉS! Áramütésveszély! A termék karbantartást gyermekek nem végezhetik, kivéve ha főegységét ne merítse vízbe elmúltak 8 évesek és számukra vagy más folyadékokba . Soha felügyeletet biztosítanak . ne tartsa a főegységet folyó víz Tartsa a 8 év alatti gyermekeket alá...
Kezelés Mielőtt a terméket az elektromos hálózatra VESZÉLY! Égési sérülés csatlakoztatná ellenőrizze, veszélye! A termék működés hogy a hálózat névleges közben nagyon forró . A feszültsége megfelel-e a termék termékhez ne érjen hozzá adattábláján feltüntetettnek . működés közben és közvetlenül Rendszeresen ellenőrizze ...
A vezetékeket úgy helyezze A terméket forró állapotban el, hogy azokban senki ne ne tárolja szekrényben vagy a tudjon elbotlani, és azokban ne csomagolásában . eshessen kár . Az elektromos csatlakozót ne Ezt a terméket ne működtesse a vezetéknél fogva húzza ki a ...
Kezelés A főzés megkezdése Tippek a főzéshez VIGYÁZAT! Forrázásveszély! A A főzőtálat mindig a belsejében található 18 ] gőzszelepből és a fedő nyitásakor CUP-jelzések 2 és 5 közötti szintig töltse . forró gőz távozik . A jobb főzési eredmények érdekében kenje ...
Rizsfőzés MEGJEGYZÉS: A főzőtálat mindig 18 ] a belsejében található 2 és 5 CUP- Nyomja meg a kioldógombot , a fedő jelzések közötti szintig töltse . felnyitásához . Vegye ki a főzőtálat 18 ] Előkezelt rizs főzése A mérőpohár segítségével mérje ki a ...
Gőzölés VIGYÁZAT! Égési sérülés veszélye! Mindig használjon egy edényfogót vagy sütőkesztyűt a gőzölőbetét kivételéhez a főzőtálból 19 ] 18 ] MEGJEGYZÉS: Ellenőrizze, hogy a főzőtál megfelelően van-e a főegységbe helyezve . 18 ] 16 ] Ellenkező esetben a kikapcsoló funkció aktiválódik és a terméket nem lehet bekapcsolni . Töltse be a kívánt mennyiségű...
Tisztítás és ápolás Alkatrész Tisztítás A borítást tisztítsa Főegység VESZÉLY! Áramütésveszély! Tisztítás 16 ] egy enyhén nedves előtt: Mindig húzza a termék ki az elektromos ruhával . csatlakozót a konnektorból . Ne hagyja, hogy víz VESZÉLY! Égési sérülés veszélye! Ne vagy más folyadékok tisztítsa a terméket közvetlenül használat után .
Mentesítés Helyezze vissza a gőzkimeneti nyílás fedelét a fedőre 20 ] A csomagolás környezetbarát anyagokból A kondenzvízgyűjtő visszahelyezése: 11 ] készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken Először helyezze be a talpát, majd nyomja be adhat le ártalmatlanítás céljából . a felső...
Garancia Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük A terméket szigorú minőségi előírások kövesse az alábbi útmutatást: betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük . Ha a terméken Kérjük, kérdések esetére készítse elő hiányosságot tapasztal, akkor a termék a pénztárblokkot és a cikkszámot eladójával szemben törvényes jogok illetik meg (pl .
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení Hertz (síťová frekvence) s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
Seite 33
RÝŽOVAR Rozsah dodávky Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka Úvod kompletní a zda jsou všechny díly v řádném stavu . Před použitím odstraňte všechny obalové Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . materiály . Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k obsluze je součástí...
Děti a osoby se zdravotním Technické údaje omezením Vstupní napětí: 220–240 V∼, 50–60 Hz mVAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ Spotřeba energie: 400 W ŽIVOTA A NEHOD PRO 45 W (v režimu udržování v KOJENCE A DĚTI! teplém stavu) Nenechte děti hrát si bez Ochranná...
Seite 35
mVAROVÁNÍ! Nebezpečí Čistění a uživatelská údržba úrazu elektrickým nesmí být prováděny dětmi, proudem! Neponořujte ledaže by byly starší než 8 let a pod dozorem . hlavní jednotku výrobku do Děti mladší než 8 let je třeba vody nebo jiných kapalin . ...
Seite 36
Obsluha Před připojením výrobku k síti zkontrolujte, zda napětí NEBEZPEČÍ! Riziko a proud splňují údaje pro popálení! Výrobek se v napájení uvedené na typovém průběhu používání zahřeje . štítku . Nedotýkejte se výrobku v Pravidelně kontrolujte síťovou průběhu nebo bezprostředně zástrčku a přívodní...
Seite 37
Přívodní vedení položte tak, Neukládejte horký výrobek do aby o něj nikdo nemohl skříně nebo do balení . zakopnout, ani aby ho nemohl Nevytahujte síťovou zástrčku poškodit . přístroje ze zásuvky za přívodní Tento výrobek není určen k vedení...
Seite 38
Obsluha Začít vařit Tipy pro vaření OPATRNĚ! Nebezpečí opaření! Z Naplňte hrnec na vaření vždy mezi 18 ] parního ventilu a při otevírání víka značky CUP 2 a 5 na jeho vnitřní straně . uniká horká pára . Potřete vnitřek hrnce na vaření trochou 18 ] ...
Seite 39
Příprava rýže UPOZORNĚNÍ: Naplňte hrnec na vždy mezi značkami CUP 2 a 5 na vaření 18 ] Stiskněte odblokovávací tlačítko jeho vnitřní straně . otevření víka Vyjměte hrnec na vaření 18 ] Příprava předvařené rýže Odměřte odměrkou požadované množství ...
Seite 40
Vaření v páře OPATRNĚ! Riziko popálení! Při vyjímání parní vložky z hrnce na vaření používejte 19 ] 18 ] vždy chňapky nebo kuchyňské rukavice . UPOZORNĚNÍ: Zajistěte, aby hrnec na vaření byl správně vložen v hlavní jednotce . V 18 ] 16 ] opačném případě...
Seite 41
Čištění a péče Díl Čištění Hlavní Otřete kryt lehce NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úrazu jednotka navlhčeným 16 ] elektrickým proudem! Před čištěním: hadříkem . Vytáhněte síťovou zástrčku výrobku ze Nedovolte, aby zásuvky . do hlavní jednotky NEBEZPEČÍ! Riziko popálení! Výrobek pronikla voda nebo nečistěte bezprostředně...
Seite 42
Zlikvidování Nasaďte kryt odvětrávání páry znovu 20 ] pevně na víko Obal se skládá z ekologických materiálů, které Opět vložte sběrač kondenzátu : Nejprve 11 ] můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren vložte dno a potom zasuňte do výrobku horní recyklovatelných materiálů...
Seite 43
Záruka Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle se řiďte následujícími pokyny: přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte Pro všechny požadavky si připravte možnost uplatnění...
Seite 44
Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 45 Úvod .
Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: Striedavý prúd/striedavé napätie NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Hertz (sieťová frekvencia) stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť Watt alebo vážne zranenie .
VARIČ RYŽE Rozsah dodávky Po vybalení produktu skontrolujte, či je balenie Úvod kompletné a či sú všetky časti v požadovanom stave . Pred používaním odstráňte všetky obalové Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového materiály . výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok .
Deti a osoby s postihnutím Technické údaje Vstupné napätie: 220–240 V∼, mVÝSTRAHA! 50–60 Hz NEBEZPEČENSTVO Príkon: 400 W OHROZENIA ŽIVOTA A 45 W (v režime udržiavania ÚRAZU PRE DOJČATÁ A tepla) DETI! Trieda ochrany: Deti nenechávajte bez dozoru v Certifikát: blízkosti obalových materiálov .
mVÝSTRAHA! Riziko úrazu Čistenie a údržbu nesmú elektrickým prúdom! vykonávať deti mladšie ako 8 rokov a staršie deti musia Hlavnú jednotku produktu byť pri týchto činnostiach pod neponárajte do vody alebo dozorom . iných kvapalín . Neponárajte Deťom mladším ako 8 rokov hlavnú...
Obsluha Pred pripojením produktu do elektrickej siete skontrolujte, NEBEZPEČENSTVO! Riziko či napätie a menovitý prúd popálenia! Produkt je počas zodpovedajú údajom o prevádzky horúci . Produktu sa napájaní uvedeným na nedotýkajte počas používania typovom štítku produktu . alebo bezprostredne po ňom . Sieťovú...
Napájací kábel pokladajte tak, Horúci produkt neskladujte v aby netvoril nebezpečenstvo skrini alebo v balení . potknutia a nemohol sa Sieťovú zástrčku neťahajte zo poškodiť . zásuvky za napájací kábel . Tento produkt nie je určený na Produkt, napájací...
Obsluha Keď začínate s varením Tipy pre varenie POZOR! Nebezpečenstvo obarenia! Hrniec vždy naplňte medzi značky CUP 18 ] Z parného ventilu a pri otváraní krytu 2 a 5 na jeho vnútornej strane . uniká horúca para . Potrite vnútornú...
Príprava ryže UPOZORNENIE: Plňte hrniec vždy 18 ] medzi značky CUP 2 a 5 na jeho vnútornej Stlačte odblokovanie , aby bolo možné strane . otvoriť kryt Odoberte hrniec 18 ] Príprava predvarenej ryže Odmerajte pomocou odmerky ...
Dusenie v pare POZOR! Riziko popálenia! Vždy používajte chňapky alebo rukavice, ak chcete vybrať nadstavec na dusenie z hrnca 19 ] 18 ] UPOZORNENIE: Uistite sa, že hrniec je správne vložený v hlavnej jednotke . V opačnom 18 ] 16 ] prípade sa môže aktivovať...
Čistenie a starostlivosť Diel Čistenie Hlavná jednotka Teleso utrite mierne NEBEZPEČENSTVO! Riziko úrazu navlhčenou handrou . 16 ] elektrickým prúdom! Pred čistením: Do hlavnej jednotky Vždy vytiahnite sieťovú zástrčku produktu zo nesmie preniknúť zásuvky . voda a ani iné NEBEZPEČENSTVO! Riziko popálenia! kvapaliny .
Likvidácia Kryt na odvod pary znova nasaďte na 20 ] kryt Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré Znova vložte zbernú nádobu na môžete odovzdať na miestnych recyklačných kondenzát : Najprv vložte dno a potom 11 ] zberných miestach . vložte hornú...
Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný . V prípade nedostatkov tohto Pre všetky otázky majte pripravený výrobku Vám prináležia zákonné...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Watt Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
REISKOCHER Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Einleitung Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und ob alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind . Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche neuen Produkts . Sie haben sich damit für Verpackungsmaterialien .
Kinder und Personen mit Technische Daten Einschränkungen Eingangsspannung: 220–240 V∼, 50–60 Hz mWARNUNG! LEBENS Leistungsaufnahme: 400 W GEFAHR UND UNFALL 45 W (im Warmhaltemodus) GEFAHR FÜR SÄUGLINGE Schutzklasse: UND KINDER! Zertifizierung: Lassen Sie Kinder nicht mit HG06879: GS (Intertek) dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt .
Seite 61
mWARNUNG! Stromschlag Reinigung und Benutzer- risiko! Tauchen Sie die Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, Haupteinheit des Produkts es sei denn, sie sind älter als nicht in Wasser oder andere 8 Jahre und beaufsichtigt . Flüssigkeiten ein . Halten Sie Kinder jünger als 8 Jahre die Haupteinheit niemals unter ...
Bedienung Bevor Sie das Produkt mit dem Stromnetz verbinden, GEFAHR! Verbrennungs überprüfen Sie, ob die risiko! Das Produkt wird Spannung und der Nennstrom während der Verwendung heiß . den am Typenschild des Berühren Sie das Produkt nicht Produkts angegebenen während oder unmittelbar nach Details zur Stromversorgung der Verwendung .
Verlegen Sie Anschlussleitungen Bewahren Sie das heiße so, dass niemand darüber Produkt nicht in einem Schrank stolpern oder diese oder in der Verpackung auf . beschädigen kann . Ziehen Sie den Netzstecker Dieses Produkt ist nicht dazu nicht an der Anschlussleitung ...
Bedienung Mit dem Kochen beginnen Kochtipps VORSICHT! Verbrühungsrisiko! Aus Füllen Sie den Gartopf stets zwischen 18 ] dem Dampfventil und beim Öffnen des den CUP-Markierungen 2 und 5 auf dessen Deckels entweicht heißer Dampf . Innenseite . HINWEISE: Bestreichen Sie die Innenseite des ...
Reis zubereiten HINWEIS: Befüllen Sie den Gartopf 18 ] immer zwischen den CUP-Markierungen 2 Drücken Sie die Entriegelung , um den und 5 auf dessen Innenseite . Deckel zu öffnen . Entnehmen Sie den Gartopf 18 ] ...
Dampfgaren VORSICHT! Verbrennungs risiko! Verwenden Sie stets Topflappen oder Ofenhandschuhe, um den Dämpfeinsatz aus dem Gartopf zu entnehmen . 19 ] 18 ] HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der Gartopf korrekt in die Haupteinheit eingesetzt ist . 18 ] 16 ] Andernfalls kann die Abschaltfunktion ausgelöst und das Produkt nicht eingeschaltet werden .
Reinigung und Pflege Teil Reinigung Wischen Sie das Haupt einheit GEFAHR! Stromschlag risiko! Vor dem 16 ] Gehäuse mit einem Reinigen: Ziehen Sie immer den Netzstecker leicht angefeuchteten des Produkts aus der Netzsteckdose . Tuch ab . GEFAHR! Verbrennungs risiko! Reinigen Lassen Sie kein ...
Entsorgung Setzen Sie die Dampfentlüftungs- abdeckung wieder fest auf den 20 ] Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Deckel Materialien, die Sie über die örtlichen Kondensat sammler wieder einsetzen: 11 ] Recyclingstellen entsorgen können . Setzen Sie zuerst den Boden ein und Beachten Sie die Kennzeichnung schieben Sie dann den oberen Teil in das der Verpackungsmaterialien bei...
Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte Kassenbon und die Artikelnummer...
Seite 70
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06879 Version: 09/2020 IAN 340429_2004...