Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 89
OWNER'S MANUAL
AIR
CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
TYPE : WALL MOUNTED
0197
0197
P/NO : MFL67657210_v2
www.lg.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LG D18RL Deluxe Inverter V

  • Seite 1 OWNER’S MANUAL CONDITIONER Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. TYPE : WALL MOUNTED 0197 0197 www.lg.com P/NO : MFL67657210_v2...
  • Seite 2: Tips For Saving Energy

    TIPS FOR SAVING ENERGY TIPS FOR SAVING ENERGY Here are some tips that will help you minimize the power consumption when you use the air conditioner. You can use your air conditioner more efficiently by referring to the instructions below: •...
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. Always comply with the following precautions to avoid dangerous situations and ensure peak performance of your product WARNING It can result in serious injury or death when the directions are ignored CAUTION It can result in minor injury or product damage when the directions are ignored WARNING...
  • Seite 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS may fall and cause severe injury. • Do not install the outdoor unit in a place which can be a nest for small animals. Small animals could enter and contact internal electrical parts, causing a failure or fire. Operation •...
  • Seite 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION Installation • Make sure to check if there is a refrigerant leak after you install or repair the air conditioner. Failure to do so may result in product failure. • Install the drain hose properly for smooth drainage of condensed water. Failure to do so may result in product failure.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS Operating the air conditioner without the TIPS FOR SAVING ENERGY remote control Restarting the air conditioner automatically IMPORTANT SAFETY Cleaning the air filter INSTRUCTIONS Cleaning the 3M filter BEFORE USE MAINTENANCE Components Using the remote control TROUBLESHOOTING BASIC FUNCTIONS Self-diagnosis function...
  • Seite 7: Before Use

    BEFORE USE BEFORE USE Components Indoor unit 3M filter Air inlet On/Off button Front grille Signal receiver Air filter Operation lamp Ionizer Air deflector Air outlet (Vertical louver & Horizontal vane) * The feature can be changed according to type of model. NOTE The number of operation lamps and their locations may vary, depending on the model of the air conditioner.
  • Seite 8: Using The Remote Control

    BEFORE USE Using the remote control You can operate the air conditioner more conveniently with the remote control. Wireless remote control Control Display Description panel screen IONIZER button*: Plasmaster Ionizer sterilize the aerial bacteria and other harmful substances. Sleep mode auto button*: Sets the sleep mode auto operation.
  • Seite 9: Inserting Batteries

    BEFORE USE Inserting batteries Fix the holder by fastening the 2 screws firmly with a screwdriver. Insert batteries before using the remote control. The battery type used is AAA (1.5 V). Remove the battery cover. Slide the remote control into the holder. Insert the new batteries and make sure that the + and - terminals of the batteries are installed correctly.
  • Seite 10: Basic Functions

    BASIC FUNCTIONS BASIC FUNCTIONS Cooling your room Removing humidity (Cooling operation) (Dehumidifying operation) Press to turn on the power. This mode removes excess moisture from an environment with high humidity or in the rainy Press repeatedly to select the cooling season, in order to prevent mold from setting operation.
  • Seite 11: Airing Your Room

    BASIC FUNCTIONS Airing your room Adjusting the air flow direc- (Air Circulation operation) tion This mode only circulates the indoor air To adjust the direction of the air flow verti- cally(horizontally), press ) repeat- without changing the room temperature. edly and select the desired direction. Press to turn on the power.
  • Seite 12: Setting Sleep Mode

    BASIC FUNCTIONS Canceling the timer setting Press to select the minutes. Press to finish. Press m or n to select the timer setting to cancel. Press - To cancel all timer settings, press Turning on the air conditioner auto- matically at a set time Press Setting sleep mode - The icon below flickers at the bottom of...
  • Seite 13: Advanced Functions

    ADVANCED FUNCTIONS ADVANCED FUNCTIONS The air conditioner offers some additional ad- Press to turn on the power. vanced functions. Press A/CLEAN[3SEC] is displayed on the display screen. Changing room temperature quickly (Jet Cool/Heat operation) This mode allows you to cool indoor air quickly in summer or warm it quickly in winter.
  • Seite 14: Plasmaster Purification Operation

    ADVANCED FUNCTIONS Plasmaster Purification oper- Code Description ation Cool Cool slightly Ion particles from Plasmaster Ionizer devel- oped by LG sterilize the aerial bacteria and Maintain other harmful substances. room temperature Press to turn on the power. Heat slightly Press Heat is displayed on the display screen.
  • Seite 15: Silent Mode

    ADVANCED FUNCTIONS Silent mode Press to turn the power on. Press It is to prevent potential claims by neighbors, is displayed on the display screen. reducing noise from outdoor units. The outdoor unit sound pressure in cooling and heating mode is decreased by 3dB com- pared to the rated sound pressure Press to turn the power on.
  • Seite 16: Operating The Air Conditioner Without The Remote Control

    ADVANCED FUNCTIONS Operating the air conditioner Restarting the air conditioner without the remote control automatically You can use the On/Off button of the indoor When the air conditioner is turned on again unit to operate the air conditioner when the after a power failure, this function restores the remote control is unavailable.
  • Seite 17: Cleaning The Air Filter

    * The feature can be changed according to • If you need more filters, please contact type of model. the LG service center (Refer to the warranty card) Clean the filter with a vacuum cleaner or with warm water.
  • Seite 18: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE If the air conditioner will not be used for an extended of time, dry the air conditioner to maintain it in best condition. Dry the air conditioner in Fan mode for 3 to 4 hours and disconnect the power plug. There may be internal damage if moisture is left in components.
  • Seite 19 MAINTENANCE Cleaning the ionizer • Turn off the power and unplug the power cord. • Use dry cotton bud to remove any dust. Note : The ionizer may not be included in some models. CAUTION • Turn off the power and unplug the power cord before you perform any maintenance; other- wise it may cause electric shock.
  • Seite 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Self-diagnosis function This product has a built-in self-diagnosis function. If an error occurs, the lamp of the indoor unit will blink in 2 second intervals. If this occurs, contact your local dealer or service center. Before requesting service Please check the following before you contact the service center.
  • Seite 21 TROUBLESHOOTING Problem Possible causes Corrective action Make sure that there are no curtains, Air is not circulating blinds or furniture blocking the front of the properly. air conditioner. Clean the air filter once every 2 weeks. The air filter is dirty. See “Cleaning Air Filter”...
  • Seite 23 MANUALE DEL’UTENTE CLIMATIZZATORE Leggere con attenzione questo manuale prima di usare l’unità e conservare per uso futuro. TIPO : UNITÀ INTERNA PARETE STANDARD 0197 0197 www.lg.com...
  • Seite 24 CONSIGLI PER IL RISPARMIO DI ENERGIA CONSIGLI PER IL RISPARMIO DI ENERGIA Qui vi indichiamo alcuni consigli per ottenere un consumo di energia minimo quando usate il con- dizionatore d'aria. Potete usare il condizionatore d'aria con maggiore efficienza applicando le istruzioni indicate di seguito: •...
  • Seite 25: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L'APPARECCHIO Applicare sempre le precauzioni seguenti per evitare situazioni pericolose e ottenere sicuramente la prestazione massima del vostro prodotto. ALLERTA Si può provocare un ferimento grave o la morte se sono ignorate queste istruzioni. PRECAUZIONE Si può...
  • Seite 26 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI • Non installare l’unità esterna in un luogo in cui piccoli animali possono creare il nido. Questi animali potrebbero penetrare nell’unità ed entrare in contatto con i componenti elettrici, causando malfunzionamenti o incendi. Utilizzo • Non far funzionare il condizionatore d'aria per un lungo periodo di tempo quando l'umidità è molto alta o quando una porta o una finestra sono state lasciate aperte.
  • Seite 27 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI PRECAUZIONE Installazione • Accertare che non vi sia perdita di fluido refrigerante dopo l'installazione o la riparazione del condizionatore d'aria. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare un guasto del prodotto. • Installare un tubo di drenaggio per il corretto scarico dell'acqua condensata. La mancanza di applicazione di questa precauzione può...
  • Seite 28 SOMMARIO SOMMARIO Modo di controllo energia attivo CONSIGLI PER IL Luminosità dello schermo del display RISPARMIO DI ENERGIA Utilizzo del condizionatore d'aria senza il telecomando Riavvio del condizionatore in modo au- ISTRUZIONI DI SI- tomatico CUREZZA IMPORTANTI Pulizia del filtro aria Filtro 3M PRIMA DELL'USO MANUTENZIONE...
  • Seite 29: Prima Dell'uso

    PRIMA DELL'USO PRIMA DELL'USO Componenti Unità Interne Ingresso dell'aria Filtro 3M Tasto ON/OFF Griglia anteriore Ricevitore del segnale Filtro dell’aria Spia di funzionamento Inonizzatore Uscita dell'aria Deflettore d'aria (Aletta verticale / Aletta orizzontale) * Questa caratteristica può variare secondo il modello. NOTA Il numero di lampade spia per l'utilizzo e le loro posizioni possono variare, in relazione al modello di condizionatroe d'aria.
  • Seite 30: Uso Del Telecomando

    PRIMA DELL'USO Uso del telecomando Potete usare il condizionatore d'aria in modo più conveniente con il telecomando. Telecomando senza fili Schermo di Pannello di visualiz- Descrizione controllo zazione Tasto per Inonizzatore*: Lo inonizzatore Plasmas- ter sterilizza i batteri aerei e altre sostanze peri- colose.
  • Seite 31: Metodo Di Utilizzo

    PRIMA DELL'USO Inserzione delle batterie Fissare il supporto avvvitando le 2 viti sta- bilmente con un cacciavite. Inserire le batterie prima di usare il teleco- mando. Il tipo di batterie usato è AAA (1,5 V). Togliere il coperchio delle batterie. Far scorrere il telecomando sul supporto.
  • Seite 32: Funzioni Principali

    FUNZIONI PRINCIPALI FUNZIONI PRINCIPALI Raffreddamento della vostra NOTA stanza I modelli con la sola funzione di raffredda- (Uso di raffreddamento) mento non hanno questa funzione. Premere per accendere il dispositivo. Premere ripetutamente per selezionare l'uso di raffreddamento. Eliminare l'umidità - A se è visualizzato sullo schermo del dis- (Utilizzo di deumidificazione) play.
  • Seite 33: Aerare L'ambiente

    FUNZIONI PRINCIPALI Aerare l'ambiente Regolazione della direzione (Operazione di circolazione dell'aria) del flusso d'aria Questo modo fa circolare l'aria ambiente Per regolare la direzione del flusso d'aria senza cambiare la temperatura ambiente. verticalmente(orizzontalmente), premere ) ripetutamente e selezionare la Premere per accendere il dispositivo.
  • Seite 34: Impostazione Del Modo Di Attesa

    FUNZIONI PRINCIPALI Cancellazione dell'impostazione del Premere per selezionare i minuti. temporizzatore Premere per terminare. Premere per selezionare l'impo- stazione del temporizzatore per la cancella- zione. Accensione del condizionatoree Premere d'aria automaticamente all'ora se- - Per cancellare le impostazioni del tempo- lezionata.
  • Seite 35: Funzioni Avanzate

    FUNZIONI AVANZATE FUNZIONI AVANZATE Il condizionatore offre alcune caratteristice ad- Premere per accendere il dispositivo. dizionali avanzate. Premere A/CLEAN[3SEC] se è visualizzato sullo schermo del display. Variazione rapida della tem- peratura ambiente (operazione di raffreddamento/riscal- damento rapido) Questo modo vi permette di raffreddare l'aria ambiente rapidamente in estate o di riscaldarla - Se spegnete l’alimentazione, la ventola rapidamente in inverno.
  • Seite 36: Operazione Di Pulizia Automatica Del Plasmaster

    Operazione di pulizia auto- Code Description matica del Plasmaster Cool Cool slightly Le particelle di ioni dello ionizzatore Plasmas- Maintain ter sviluppato dalla LG sterilizzano i batteri room aerei e altre sostanze pericolose. temperature Premere per accendere il dispositivo. Heat slightly...
  • Seite 37: Modo Silenzioso

    FUNZIONI AVANZATE Modo silenzioso Premere per avviare l’alimentazione. Premere Serve per evitare di disturbare i vicini di casa, è visualizzato sullo schermo del dis- riducendo il rumore delle unità esterne. La pressione acustica dell’unità esterna nel modo di play. raffreddamento e di riscaldamento viene ridotta di 3 dB in raffronto al rumore di targa.
  • Seite 38: Utilizzo Del Condizionatore D'aria Senza Il Telecomando

    FUNZIONI AVANZATE Utilizzo del condizionatore Riavvio del condizionatore in d'aria senza il telecomando modo automatico Potete usare il pulsante On/Off dell'unità in- Quando il condizionatore è acceso nuova- terna per usare il condizionatore quando il tele- mente dopo una interruzione della corrente, comando non è...
  • Seite 39: Pulizia Del Filtro Aria

    • Nel caso si necessiti di ulteriori filtri, si * Questa caratteristica può variare secondo prega di contattare il centro assistenza il modello. LG. (Fare riferimento alla garanzia) Pulire il filtro con un aspirapolvere o con acqua calda. - Se è difficile rimuovere la polvere, lavare il filtro in acqua tiepida con detergente.
  • Seite 40: Manutenzione

    MANUTENZIONE MANUTENZIONE Se il condizionatore d’aria non verra usato per un periodo di tempo prolungato, asciugare il con- dizionatore d’aria per mantenerlo nelle condizioni migliori. Asciugare il condizionatore d’aria in modo completo usando il modo ventilatore per 3-4 ore edistaccare la spina di alimentazione. Si puo verificare un danno interno se rimane umidita en- troi componenti.
  • Seite 41 MANUTENZIONE Pulizia dello ionizzatore • Spegnere l’alimentazione e staccare il cordone di alimentazione. • Usare un tampone di cotone asciutto per rimuovere la polvere. Nota : Lo ionizzatore può non essere incluso in alcuni modelli. PRECAUZIONE • Spegnere l'apparecchio e staccare il cordone di alimentazione prima di eseguire qualsiasi manutenzione;...
  • Seite 42: Ricerca Guasti

    RICERCA GUASTI RICERCA GUASTI Funzione di autodiagnosi Questo prodotto ha una funzione di auto-diagnosi incorporata. Se si verifica un errore, la lampada spia dell'unità interna lampeggerà ad intervalli di 2 secondi. Se questo si verifica, contattate il for- nitore locale o il centro di assistenza. Prima di richiedere l'assistenza Controllare quanto segue prima di contattare il centro di assistenza.
  • Seite 43 RICERCA GUASTI Problema Possibili cause Azione correttiva Accertare che non siano presenti tende, L'aria non circola cor- schermi o mobili che bloccano il getto di rettamente. aria del condizionatore. Pulire il filtro aria una volta ogni 2 setti- Il filtro aria è sporco. mane.
  • Seite 45 MANUAL DEL PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Por favor lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo para consultas futuras. TIPO : MONTADO EN LA PARED 0197 0197 www.lg.com...
  • Seite 46: Consejos Para Ahorrar Energía

    CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones: • No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más elec- tricidad.
  • Seite 47: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un fun- cionamiento óptimo de su producto. ADVERTENCIA Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones PRECAUCIÓN Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones ADVERTENCIA...
  • Seite 48 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • No instale la unidad exterior en un lugar donde pueda ser un nido para animales pequeños. Los ani- males podrían introducirse y hacer contacto con las partes eléctricas, causando fallos de fun- cionamiento o un incendio. Funcionamiento •...
  • Seite 49 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN Instalación • Compruebe que no haya ninguna fuga de refrigerante tras la instalación o reparación del aparato. En caso contrario, podría dañarse el producto. • Instale la manguera de desagüe correctamente, para que se descargue con facilidad el agua condensada. En caso contrario, podría dañarse el producto.
  • Seite 50 ÍNDICE ÍNDICE Modo de silencio CONSEJOS PARA Modo de control de energía activo AHORRAR ENERGÍA Brillo de la pantalla Utilización del aire acondicionado sin el INSTRUCCIONES DE SE- mando a distancia Reinicio automático del aparato de aire GURIDAD IMPOR- acondicionado TANTES Limpieza del filtro del aire.
  • Seite 51: Antes Del Uso

    ANTES DEL USO ANTES DEL USO Componentes Unidades de interior Filtro 3M Entrada de aire Botón ON/OFF Rejilla frontal Receptor de señal Filtro de aire Spia di funzionamento Ionizador Deflector de aire Aberturas de salida (Rejilla vertical / Rejilla horizontal) * La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
  • Seite 52: Utilización Del Mando A Distancia

    ANTES DEL USO Utilización del mando a distancia Puede utilizar el aire acondicionado de forma más cómoda con el mando a distancia. Mando a distancia inalámbrico Panel de Pantalla Descripción control Botón Ionizador : El ionizador Plasmaster es- teriliza las bacteriasaéreas y otras sustan- Pantalla cias dañinas.
  • Seite 53: Colocación De Las Pilas

    ANTES DEL USO Colocación de las pilas Fije el soporte apretando los 2 tornillos con un destornillador. Introduzca las pilas antes de utilizar el mando a distancia. Su utilizan pilas de tipo AAA (1,5 V). Retire la tapa de las pilas. Deslice el mando a distancia en el soporte.
  • Seite 54: Funciones Básicas

    FUNCIONES BÁSICAS FUNCIONES BÁSICAS Enfriamiento de la habitación Eliminación de la humedad (Funcionamiento de refrigeración) (Funcionamiento de deshumidifi- cación) Pulse para encender el aparato. Pulse repetidamente para seleccionar Este modo elimina el exceso de humedad del la función de refrigeración. entorno o en temporada de lluvias, para evitar - Se muestra A en la pantalla.
  • Seite 55: Ajuste De La Velocidad Del Ventilador

    FUNCIONES BÁSICAS Aireación de la habitación Ajuste de la dirección de flujo (Funcionamiento de circulación de de aire aire) Para ajustar la direccion del aire vertical- mente(horizontalmente), pulse Este modo sólo hace circular el aire interior sin repetidamente y seleccione la dirección cambiar la temperatura de la habitación.
  • Seite 56 FUNCIONES BÁSICAS Cancelación de la función de tempo- Pulse para seleccionar los minu- tos. rizador Pulse para terminar. Pulse m o n para seleccionar el ajuste del temporizador para cancelarlo. Pulse Encendido automático del aire - Para cancelar todos los ajuste del tempo- rizador, pulse acondicionado a una hora progra- mada...
  • Seite 57: Funciones Avanzadas

    FUNCIONES AVANZADAS FUNCIONES AVANZADAS El aparato de aire acondicionado ofrece fun- Pulse para encender el aparato. ciones avanzadas adicionales. Pulse A/CLEAN[3SEC] - Se muestra en la pantalla. Cambio rápida de la temper- atura de la habitación (Funcionamiento Jet Cool/calefac- ción) Este modo le permite enfriar el aire interior rápidamente en verano, o calentarlo rápida- mente en invierno.
  • Seite 58: Funcionamiento Automático

    Funcionamiento del Plasmas- Code Description ter en purificación Cool Cool slightly Las partículas de iones del ionizador Plasmas- Maintain ter desarrolladas por LG esterilizan las bacte- room rias aéreas y otras sustancias dañinas. temperature Pulse para encender el aparato. Heat slightly...
  • Seite 59: Modo De Silencio

    FUNCIONES AVANZADAS Modo de silencio Pulse para encender la unidad. Pulse Evita posible reclamaciones de los vecinos, re- - Se muestra en la pantalla. duciendo el ruido de las unidades exteriores. La presión del sonido de la unidad exterior en modo refrigeración y calefacción se reduce de 3dB con respecto al ruido clasificado.
  • Seite 60: Funzione Di Riavvio Automatico

    FUNCIONES AVANZADAS Utilización del aire acondi- Reinicio automático del cionado sin el mando a distancia aparato de aire acondicionado Puede utilizar el botón On/Off de la unidad de Cuando se enciende de nuevo el aire acondi- interior para utilizar el aire acondicionado cionado después de un corte de suministro, cuando no esté...
  • Seite 61 * La placa puede cambiar dependiendo del variar, dependiendo del modelo. tipo de modelo. • Si necesita más filtros, por favor, con- tacte con el centro de servicio de LG. (Refiérase a la tarjeta de garantía) Limpie los filtros con un aspirador o con agua templada.
  • Seite 62 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Si el aparato de aire acondicionado no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, seque el mismo a fin de mantenerlo en las mejores condiciones. Seque el aparato de aire acondicionado meticulosamente haciendo funcionar el modo Venti- lador de 3 a 4 horas y desconecte el enchufe de alimentacion.
  • Seite 63 MANTENIMIENTO Limpiar el ionizador • Apague y desenchufe el cable de alimentación. • Utilice un bastoncillo de algodón seco para eliminar el polvo. Nota : El ionizador puede no estar incluido en ciertos modelos. PRECAUCIÓN • Apague el aparato y desconéctelo de la red antes de realizar cualquier trabajo de manten- imiento;...
  • Seite 64: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Función de autodiagnóstico Este producto tiene integrada una función de autodiagnóstico. Si se produce un error, el indicador de la unidad de interior parpadeará en intervalos de 2 segundos. Si esto ocurre, póngase en con- tacto con su distribuidor o un servicio técnico.
  • Seite 65 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Acción correctiva Asegúrese de que no haya cortinas, per- El aire no circula cor- sianas o mobiliario que bloqueen el frente rectamente. del aparato de aire acondicionado. Limpie el filtro del aire una vez cada dos El filtro de aire está...
  • Seite 67 MANUEL D’UTILISATION CLIMATISEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure. TYPE : MURAL 0197 0197 www.lg.com...
  • Seite 68 ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus efficace en vous référant aux instructions ci-dessous. •...
  • Seite 69: Consignes De Securite Importantes

    CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une performance optimale de votre produit. ATTENTION Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves. AVERTISSEMENT Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le pro- duit.
  • Seite 70 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES tits animaux pourraient entrer dans l'unité et se trouver en contact avec des pièces électriques internes, provoquant alors un incendie ou une panne. Fonctionnement • Ne laissez pas le climatiseur fonctionner pendant longtemps lorsque l’humidité est très élevée ou lorsqu’une porte ou une fenêtre a été...
  • Seite 71 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES AVERTISSEMENT Installation • Assurez-vous qu’il n’existe aucune fuite du réfrigérant après avoir installé ou dépanné le climatiseur. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit. • Installez le tuyau de vidange correctement pour une évacuation normale de l’eau de condensation. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit.
  • Seite 72 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Mode de contrôle de l'énergie actif ASTUCES POUR ECO- Luminosité de l’écran d’affichage NOMISER L’ENERGIE Mise en marche du climatiseur sans télécommande CONSIGNES DE SECU- Redémarrage automatique du climati- seur RITE IMPORTANTES Nettoyage du filtre à air Nettoyage du filtre 3M AVANT L’UTILISATION Composants...
  • Seite 73: Avant L'utilisation

    AVANT L’UTILISATION AVANT L’UTILISATION Composants Composants Filtre 3M Entrée d'air Bouton ON/OFF Grille de la façade Récepter de signal Filtre à air Voyant de fonctionnement Ioniseur Déflecteur d’air Sortie d'air (Volet horizontal / Volet vertical) * Le composant peut varier selon le modèle. REMARQUE Le nombre de témoins de fonctionnement et leurs positions peuvent varier, en fonction du modèle de climatiseur.
  • Seite 74: Utilisation De La Télécommande

    AVANT L’UTILISATION Utilisation de la télécommande Vous pouvez utiliser le climatiseur plus facilement avec la télécommande. Télécommande sans fil Panneau de Ecran Description commande d’affichage Touche Ioniseur*: L'ioniseur Plasmaster stérilise les bactéries aériennes et d'autres substances nuisibles. Bouton automatique mode veille*: permet de régler Ecran le fonctionnement automatique du mode veille.
  • Seite 75 AVANT L’UTILISATION Insertion des piles Installez le support en fixant solidement les 2 vis à l’aide d’un tournevis. Insérez les piles avant d’utiliser la télécom- mande. Le type de piles utilisé est AAA (1,5 Enlevez le couvercle du compartiment à piles.
  • Seite 76: Fonctions De Base

    FONCTIONS DE BASE FONCTIONS DE BASE Refroidissement de votre local Appuyez sur pour régler la tem- pérature de votre choix. (mode refroidissement) - La plage des températures se situe entre Appuyez sur pour mettre le système en 16°C ~ 30°C marche.
  • Seite 77: Ventilation De Votre Local

    FONCTIONS DE BASE Ventilation de votre local Réglage de la direction du (mode circulation de l’air) débit d'air Ce mode permet seulement à l'air intérieur de Pour regler la direction du debit d’air sur un circuler sans modifier la température am- plan verticalement(horizontalement), ap- biante.
  • Seite 78: Configuration Du Mode Veille

    FONCTIONS DE BASE Suppression des paramètres de la Appuyez sur pour les sélection- ner. minuterie Appuyez sur pour terminer. Appuyez sur m ou n pour sélectionner le paramètre de la minuterie que vous vou- lez supprimer. Appuyez sur Mise en marche automatique du cli- - Pour supprimer tous les paramètres de la matiseur à...
  • Seite 79: Fonctions Avancees

    FONCTIONS AVANCEES FONCTIONS AVANCEES Le climatiseur offre certaines fonctions sup- Appuyez sur pour mettre le système en plémentaires avancées. marche. Appuyez sur A/CLEAN[3SEC] s’affiche à l’écran. Modification rapide de la tem- pérature ambiante (Mode Refroidissement par jets d’air/Chauffage) Ce mode vous permet de refroidir ou de ré- chauffer l’air intérieur rapidement en été...
  • Seite 80: Fonctionnement De La Purification Plas- Master

    Fonctionnement de la purifi- Code Description cation Plasmaster Cool Cool slightly Les particules d'ions de l'ioniseur Plasmaster Maintain développé par LG stérilisent les bactéries aéri- room ennes et d'autres substances nuisibles. temperature Heat slightly Appuyez sur pour mettre le système Heat en marche.
  • Seite 81: Mode Silencieux

    FONCTIONS AVANCEES Mode silencieux Appuyez sur la touche pour allumer l'appareil. Ce mode diminue le bruit généré par l'unité ex- Appuyez sur la touche térieure afin de ne pas gêner les voisins. La pression acoustique de l'unité extérieure dans s'affiche dans l'afficheur. les modes refroidissement et chauffage est réduite de 3 dB par rapport au niveau sonore nominal.
  • Seite 82: Mise En Marche Du Climatiseur Sans Télécommande

    FONCTIONS AVANCEES Mise en marche du climatiseur Redémarrage automatique du sans télécommande climatiseur Vous pouvez utiliser le bouton On/Off (mise Lorsque le climatiseur est remis en marche en marche/arrêt) de l’unité intérieure pour après une coupure électrique, cette fonction mettre le climatiseur en marche lorsque la té- permet de restaurer les paramètres précé- lécommande est indisponible.
  • Seite 83: Nettoyage Du Filtre À Air

    * Le composant peut varier selon le modèle. fonction du modèle. • Veuillez contacter votre service après- vente LG si vous avez besoin de filtres Nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur ou supplémentaires. (Consultez la garantie) avec de l'eau chaude.
  • Seite 84: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE Si le climatiseur ne va pas etre utilise pendant une periode prolongee, sechez le climatiseur pour le maintenir dans son meilleur etat. Sechez le climatiseur a fond en activant le mode Fan (ventilateur) pendant 3 a 4 heures puis debranchez le cordon d'alimentation.
  • Seite 85 MAINTENANCE Nettoyage de l'ioniseur • Éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation. • Utilisez un coton-tige sec pour enlever la poussière. REMARQUE : L'ioniseur n'est pas fourni sur tous les modèles. AVERTISSEMENT • Mettez le système hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant d’effectuer des travaux de maintenance, sinon, cela peut provoquer un choc électrique.
  • Seite 86: Depannage

    DEPANNAGE DEPANNAGE Fonction de diagnostic automatique Ce produit comporte une fonction intégrée de diagnostic automatique. En cas d’erreur, le voyant de l’unité intérieure va clignoter avec des intervalles de 2 secondes. Si ce scénario se présente, contactez votre fournisseur ou un centre de service au niveau local. Avant une demande de service Veuillez vérifier les éléments suivants avant de contacter le centre de service.
  • Seite 87 DEPANNAGE Problème Causes probables Mesures correctives Assurez-vous que des rideaux, des persiennes L’air ne circule pas nor- ou de meubles ne bloquent pas la façade avant malement. du climatiseur. Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 se- Le filtre à...
  • Seite 89 KLIMAANLAGE CONDITIONER Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. TYP: WANDMONTAGE 0197 0197 www.lg.com...
  • Seite 90: Für Ihre Unterlagen

    ENERGIESPARTIPPS ENERGIESPARTIPPS Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, den Stromverbrauch des Klimagerätes zu verringern. Beachten Sie für einen effizienteren Einsatz des Klimagerätes die folgenden Hinweise: • Innenräume nicht zu stark herunterkühlen. Eine zu kalte Raumluft ist gesundheitsschädlich und verursacht hohe Stromkosten. •...
  • Seite 91: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BITTE LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES SÄMTLICHE ANLEITUNGEN. Bitte beachten Sie stets die folgenden Vorsichtshinweise, um gefährliche Situationen zu vermei- den und die optimale Leistung des Gerätes zu gewährleisten. ACHTUNG Bei Missachtung der Anweisungen besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Lebens- gefahr.
  • Seite 92 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Gerät herunterfallen und schwere Verletzungen verursachen. • Das Außengerät nicht an einem Ort montieren, an dem kleinere Tiere nisten könnten. Kleintiere könnten in das Gerät eindringen und elektrische Bauteile im Innern berühren, was zu Fehlfunktionen oder einem Brand führen kann. Operation •...
  • Seite 93: Betrieb

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT Montage • Überprüfen Sie das Klimagerät nach Montage- oder Reparaturarbeiten auf Kältemittellecks. Ansonsten besteht die Gefahr von Geräteausfällen. • Der Ablassschlauch muss für einen störungsfreien Abfluss des Kondenswassers ordnungsgemäßen installiert werden. Ansonsten besteht die Gefahr von Geräteausfällen. •...
  • Seite 94 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS Bedienung des Klimagerätes ohne ENERGIESPARTIPPS Fernbedienung Automatischer Neustart des Klim- agerätes WICHTIGE SICHERHEIT- Reinigung des Luftfilters SHINWEISE Reinigen der 3M filter VOR DEM BETRIEB WARTUNG Komponenten Umgang mit der Fernbedienung STÖRUNGSBEHEBUNG Selbstdiagnosefunktion GRUNDFUNKTIONEN Bevor Sie den Kundendienst verständi- Raum kühlen Raum Heizung Entfeuchtung...
  • Seite 95: Vor Dem Betrieb

    VOR DEM BETRIEB VOR DEM BETRIEB Komponenten Komponenten 3M filter Lufteinlass Ein/Aus Taste Vordergitter Signalempfänger Luftfilter Betriebsanzeige Ionisator Luftauslass Luffumleiters (Vertikale Luftklappe / Horizontale Flügel) * Die Funktion kann nach einer Art Modus verändert werden. HINWEIS Anzahl und Position der Betriebsanzeigen können je nach Modell des Klimagerätes variieren. Außengerät Anschlusskabel Anschlusskabel...
  • Seite 96: Umgang Mit Der Fernbedienung

    VOR DEM BETRIEB Umgang mit der Fernbedienung Sie haben die Möglichkeit, das Klimagerät bequem über die Fernbedienung zu bedienen. Kabellose Fernbedienung Tasten- Anzeige- Beschreibung feld fenster Ionisator Taste*: Der Plasmaster Ionisator sterilisiert die Luft von Bakterien und an- deren gesundheitsschädlichen Stoffen. Taste für automatischen Ruhemodus*: Auto- Anzeigefenster matischen Betrieb im Ruhemodus aktivieren.
  • Seite 97 VOR DEM BETRIEB Einlegen der Batterien Befestigen Sie dann die Halterung mit den zwei Schrauben. Legen Sie vor der Nutzung der Fernbedienung die Batterien ein. Es kann nur der Batterietyp AAA (1,5 V) verwendet werden. Nehmen Sie die Batterieklappe ab. Schieben Sie die Fernbedienung in die Hal- terung.
  • Seite 98: Grundfunktionen

    GRUNDFUNKTIONEN GRUNDFUNKTIONEN Raum kühlen Stellen Sie mit den Tasten gewünschte Temperatur ein. (Kühlungsbetrieb) - Die Temperatur kann von 16°C bis 30°C Drücken Sie auf die Taste , um das eingestellt werden. Gerät einzuschalten. Drücken Sie zur Auswahl des Kühlungsbe- HINWEIS triebs mehrmals die Taste - Daraufhin erscheint das Symbol A im Für Geräte, die nur zur Kühlung dienen, ist...
  • Seite 99: Raumluft Umwälzen

    GRUNDFUNKTIONEN Raumluft umwälzen Luftstromrichtung einstellen (Luftzirkulationsbetrieb) Um die Richtung des vertikalen(horizon- talen) Luftstroms zu andern, drücken Sie In dieser Betriebsart wird die Raumluft ohne mehrmals die Taste ) und wählen eine Änderung der Raumtemperatur Sie die gewünschte Luftstromrichtung. umgewälzt. - Wählen Sie I ( ), um die Richtung des Drücken Sie auf die Taste , um das...
  • Seite 100: Ruhemodus Einstellen

    GRUNDFUNKTIONEN Timer-Einstellung löschen Stellen Sie mit den Tasten gewünschten Minuten ein. Wählen Sie mit den Tasten m und n die Drücken Sie zum Beenden der Einstellun- zu löschende Timer-Einstellung. gen die Taste Drücken Sie auf die Taste - Um alle Timer-Einstellungen zu löschen, Klimagerät zu einer programmierten drücken Sie die Taste Uhrzeit automatisch einschalten...
  • Seite 101: Erweiterte Funktionen

    ERWEITERTE FUNKTIONEN ERWEITERTE FUNKTIONEN Das Klimagerät besitzt zahlreiche zusätzliche Drücken Sie auf die Taste , um das erweiterte Funktionen. Gerät einzuschalten. Raumtemperatur schnell än- Drücken Sie auf die Taste A/CLEAN[3SEC] - Daraufhin erscheint das Symbol dern Anzeigefenster. (Schnellkühl-/Schnellheizbetrieb) Diese Betriebsart ermöglicht das schnelle Herunterkühlen der Raumluft im Sommer bzw.
  • Seite 102: Plasmaster Luftreinigungsbetrieb

    ERWEITERTE FUNKTIONEN Plasmaster Luftreinigungsbe- trieb Code Description Cool Die Ionenpartikel des von LG entwickelten Cool slightly Plasmaster Ionisators sterilisieren die Luft von Maintain Bakterien und anderen gesundheitss- room temperature chädlichen Stoffen. Heat slightly Drücken Sie auf die Taste , um das Heat Gerät einzuschalten.
  • Seite 103: Leiser Betrieb

    ERWEITERTE FUNKTIONEN Leiser Betrieb Drücken Sie auf die Taste , um das Gerät einzuschalten. In dieser Betriebsart wird die Geräuschen- Drücken Sie auf die Taste twicklung der Außengeräte verringert, sodass mögliche Streitigkeiten mit Nachbarn ver- - Daraufhin erscheint das Symbol Anzeigefenster.
  • Seite 104: Bedienung Des Klimagerätes Ohne Fernbedienung

    ERWEITERTE FUNKTIONEN Bedienung des Klimagerätes Automatischer Neustart des ohne Fernbedienung Klimagerätes Über den Netzschalter des Innengerätes kann Wenn das Klimagerät nach einem Stromaus- das Klimagerät auch ohne Fernbedienung be- fall eingeschaltet wird, werden die vorherigen dient werden. Die Lüftergeschwindigkeit ist Einstellungen mithilfe dieser Funktion wieder- jedoch zu hoch eingestellt.
  • Seite 105: Reinigung Des Luftfilters

    * Die Funktion kann nach einer Art Modus • Sollten Sie weitere Filter benötigen, verändert werden. wenden Sie sich bitte an den LG Kun- Reinigen Sie den Filter mit einem Staub- dendienst. (Siehe Garantiekarte) sauger oder mit warmem Wasser.
  • Seite 106: Wartung

    WARTUNG WARTUNG Falls das Klimagerat uber einen langeren Zeitraum nicht betrieben wird, sollte das Gerat getrock- net werden, um die optimale Leistung zu erhalten. Um das Klimagerat grundlich zu trocknen, indem es drei bis vier Stunden lang im Lufterbetrieb betrieben und anschließend der Netzstecker gezogen werden. Feuchtigkeit auf den Bauteilen kann zu Schaden im Innern fuhren.
  • Seite 107 WARTUNG Ionisator reinigen • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel ab. • Entfernen Sie vorhandenen Staub mit einem trockenen Wattestäbchen. HINWEIS : Der Ionisator ist bei bestimmten Modellen nicht im Lieferumfang enthalten. VORSICHT • Schalten Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten aus und ziehen Sie das Netzkabel ab. Anson- sten besteht die Gefahr von Stromschlägen.
  • Seite 108: Störungsbehebung

    STÖRUNGSBEHEBUNG STÖRUNGSBEHEBUNG Selbstdiagnosefunktion Dieses Gerät besitzt eine integrierte Funktion zur Fehlerdiagnose. Bei einer Störung blinkt die Anzeige des Innengerätes alle zwei Sekunden. Verständigen Sie in diesem Fall Ihren Händler oder den Kundendienst. Bevor Sie den Kundendienst verständigen Bitte überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Sollte eine Störung weiterhin bestehen, verständigen Sie den Kundendienst.
  • Seite 109 STÖRUNGSBEHEBUNG Störung Mögliche Ursachen Behebung Stellen Sie sicher, dass die Vorderseite des Die Raumluft wird nicht Klimagerätes nicht durch Gardinen, Jalousien ausreichend umgewälzt. oder Möbel verdeckt wird. Der Luftfilter sollte alle zwei Wochen gereinigt Der Luftfilter ist ver- werden. Weitere Hinweise finden Sie in Kapitel schmutzt.
  • Seite 111 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΌ ΔΩΜΑΤΙΟΥ Παρακαλούμε, διαβάστε με προσοχή το παρόν εγχειρίδιο, πριν θέσετε σε λειτουργία το σετ, και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Τύπος : EΠΙΤΟΊΧΙΟ 0197 0197 www.lg.com...
  • Seite 112 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ Βρείτε παρακάτω κάποιες πληροφορίες που θα σας βοηθήσουν να ελαχιστοποιήσετε την κατανάλωση ενέργειας όταν χρησιμοποιείτε το κλιματιστικό. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κλιματιστικό σας πιο αποτελεσματικά ανατρέχοντας στις κάτωθι οδηγίες: • Μην ψύχετε υπερβολικά τον εσωτερικό χώρο. Αυτό ενδέχεται να είναι επιβλαβές για την υγεία σας και μπο- ρεί...
  • Seite 113: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΤΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ. Πάντα να συμμορφώνεστε με τις ακόλουθες προφυλάξεις για την αποφυγή επικίνδυνων καταστάσεων και την διασφά- λιση της μέγιστης απόδοσης του προϊόντος σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν οι οδηγίες αγνοούνται μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Seite 114: Λειτουργία

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Λειτουργία • Μην αφήνετε το κλιματιστικό να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα όταν η υγρασία είναι πολύ υψηλή ή όταν κάποια πόρτα ή παράθυρο έχει μείνει ανοικτό. Αποτυχία σε αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα αστοχία προϊόντος. •...
  • Seite 115: Εγκατάσταση

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Εγκατάσταση • Βεβαιωθείτε να ελέγξετε αν υπάρχει διαρροή ψυκτικού αφού εγκαταστήσετε ή επισκευάσετε το κλιματιστικό. Αποτυχία σε αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα αστοχία προϊόντος. • Εγκαταστήστε τον σωλήνα αποστράγγισης κατάλληλα για την ομαλή αποστράγγιση του συμπυκνωμένου νερού. Αποτυχία...
  • Seite 116 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Λειτουργία του κλιματιστικού χωρίς το ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΕΞΟΙ- τηλεχειριστήριο ΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ Αυτόματη επανεκκίνηση του κλιματιστι- κού Καθαρισμός φίλτρου αέρα ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Καθαρισμός Φίλτρο 3M ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Περιεχόμενα ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΕΠΙ- Χρήση τηλεχειριστηρίου ΣΚΕΥΗ ΒΛΑΒΩΝ ΒΑΣΙΚΕΣ...
  • Seite 117 ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Περιεχόμενα Εσωτερικές Είσοδος αέρα Φίλτρο 3M Πλήκτρο ενεροποίησης/ απενργοποίησης Μπροτινη Δέκτης σήματος Φίλρο αέρα Δάμπα λειτουργίας Ιονιστής Έξοδος αέρα Εκτροπέα αέρα (Κάθετες περσίδες / Οριζόντιο πτερύιο) * Ηδυνατότητα αυτή μπορεί να αλλάξει ανάλογα με τον τύπο του μοντέλου. ΣΗΜΕΙΩΣΗ...
  • Seite 118: Χρήση Τηλεχειριστηρίου

    ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Χρήση τηλεχειριστηρίου Μπορείτε να λειτουργείτε το κλιματιστικό πιο βολικά με το τηλεχειριστήριο. Ασύρματο τηλεχειριστήριο Πίνακας Οθόνη Περιγραφή ελέγχου προβολής Πλήκτρο Ιονιστής*: Ο ιονιστής Plasmaster αποστειρώνει τα βακτηρίδια του αέρα και άλλες βλαβερές ουσίες. Πλήκτρο αυτόματης λειτουργίας ύπνου*: Ρυθμίζει...
  • Seite 119 ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Εισαγωγή μπαταριών Στερεώστε την βάση στήριξης σφίγγοντας γερά τις 2 βίδες με ένα κατσαβίδι. Εισάγετε τις μπαταρίες προτού χρησιμοποιήσετε το τηλε- χειριστήριο. Ο τύπος μπαταρίας που χρησιμοποιείται είναι ο AAA (1.5 V). Αφαιρέστε το κάλυμμα των μπαταριών. Γλιστρήστε...
  • Seite 120: Βασικεσ Λειτουργιεσ

    ΒΑΣΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΒΑΣΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Ψύχοντας τον χώρο σας Αφύγρανση (Λειτουργία ψύξης) (Λειτουργία αφύγρανσης) για να θέσετε σε λειτουργία. Αυτή η λειτουργία αφαιρεί την πλεονάζουσα υγρασία από ένα περιβάλλον με υψηλή υγρασία ή κατά την περίοδο Πατήστε επανειλημμένα για να επιλέξετε την λει- βροχών, για...
  • Seite 121 ΒΑΣΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Αερισμός του χώρου Προσαρμογή κατεύθυνσης (Λειτουργία ανακύκλωσης αέρα) ροής του αέρα Αυτή η λειτουργία μονάχα ανακυκλώνει τον εσωτερικό Για να προσαρμόσετε την κατεύθυνση του αέρα κά- αέρα χωρίς να μεταβάλει την θερμοκρασία του χώρου. ) επανειλημμένα θετα(οριζόντια), πατήστε και...
  • Seite 122 ΒΑΣΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Ακύρωση των ρυθμίσεων του χρο- Πατήστε ή για να επιλέξετε τα λεπτά. νοδιακόπτη Πατήστε για να τελειώσετε. Πατήστε m ή n για να επιλέξετε την ακύρωση των ρυθμίσεων του χρονοδιακόπτη. Θέτοντας αυτόματα σε λειτουργία Πατήστε το κλιματιστικό σε μια προκαθορι- - Για...
  • Seite 123: Προηγμενεσ Λειτουργιεσ

    ΠΡΟΗΓΜΕΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΠΡΟΗΓΜΕΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Το κλιματιστικό προσφέρει κάποιες επιπρόσθετες προηγ- Πατήστε για να θέσετε σε λειτουργία. μένες λειτουργίες. Πατήστε A/CLEAN[3SEC] προβάλλεται στην οθόνη προβολής. Αλλάζοντας γρήγορα την θερμοκρασία του χώρου (Λειτουργία Ταχείας Ψύξης/Θέρ- μανσης) Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να ψύξετε γρήγορα τον εσωτερικό...
  • Seite 124 ΠΡΟΗΓΜΕΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Λειτουργία εξαγνισμού Code Description Plasmaster Cool Σωματίδια ιόντων από τον ιονιστή Plasmaster της LG Cool slightly αποστειρώνουν τα βακτήρια του αέρα και άλλες βλαβε- Maintain ρές ουσίες. room temperature Πατήστε για να θέσετε σε λειτουργία. Heat slightly Πατήστε...
  • Seite 125: Αθόρυβη Λειτουργία

    ΠΡΟΗΓΜΕΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Αθόρυβη λειτουργία Πατήστε το για να ενεργοποιήσετε την ισχύ. Αποτρέπει πιθανές αγωγές από γείτονες, μειώνοντας Πατήστε το τον θόρυβο των εξωτερικών μονάδων. - Προβάλλεται το στην οθόνη. Η ηχητική πίεση της εξωτερικής μονάδας μειώνεται κατά 3dB σε σύγκριση με τον ονομαστικό θόρυβο. Πατήστε...
  • Seite 126 ΠΡΟΗΓΜΕΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Λειτουργία του κλιματιστικού Αυτόματη επανεκκίνηση του κλι- χωρίς το τηλεχειριστήριο ματιστικού Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο On/Off της Όταν το κλιματιστικό τίθεται πάλι σε λειτουργία μετά εσωτερικής μονάδας για να λειτουργήσετε το κλιματι- από μια διακοπή ρεύματος, αυτή η λειτουργία επαναφέ- στικό...
  • Seite 127: Καθαρισμός Φίλτρου Αέρα

    τον τύπο του μοντέλου. • Εάν χρειάζεστε περισσότερα φίλτρα, παρακαλούμε Καθαρίστε το φίλτρο με ηλεκτρική σκούπα ή με ζεστό επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης της LG. νερό. (Ανατρέξτε στην καρτέλα της εγγύησης) - Εάν η βρωμιά είναι δύσκολο να αφαιρεθεί, πλύνετε...
  • Seite 128: Φίλτρο Αέρα

    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Εάν δεν θα χρησιμοποιηθεί το κλιματιστικό για παρατεταμένη περίοδο, στεγνώστε το κλιματιστικό για να διατηρηθεί στην καλύτερη κατάσταση. Στεγνώστε το κλιματιστικό ενδελεχώς θέτοντας σε λειτουργία τον ανεμιστήρα για 3 με 4 ώρες, και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας. Μπορεί να προκληθεί ζημιά εσωτερικά εάν παραμένει υγρασία...
  • Seite 129 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός του Ιονιστής • Απενεργοποιήστε την ισχύ και αποσυνδέστε το καλώδιο παροχής. • Χρησιμοποιήστε μία στεγνή ωτοασπίδα για να αφαιρέσετε τη σκόνη. ΣΗΜΕΙΩΣΗ : Ο Ιονιστής μπορεί να μην περιλαμβάνεται σε ορισμένα μοντέλα. ΠΡΟΣΟΧΗ • Θέστε εκτός λειτουργίας και εξάγετε από την πρίζα το καλώδιο τροφοδοσίας προτού εκτελέσετε οποιαδήποτε συντήρηση: ειδάλλως...
  • Seite 130: Λειτουργία Αυτο-Διάγνωσης

    ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΒΛΑΒΩΝ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΒΛΑΒΩΝ Λειτουργία αυτο-διάγνωσης Το προϊόν αυτό έχει ενσωματωμένη λειτουργία αυτο-διάγνωσης. Εάν προκύψει ένα σφάλμα, η λυχνία της εσωτερικής μονάδας θα αναβοσβήνει ανά διαστήματα 2 δευτερολέπτων. Εάν συμβεί αυτό, επικοινωνήστε με τον τοπικό σας αντι- πρόσωπο...
  • Seite 131 ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΒΛΑΒΩΝ Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Διορθωτική δράση Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν κουρτίνες, στόρια ή Ο αέρας δεν κυκλοφορεί έπιπλα που μπλοκάρουν το μπροστινό μέρος του κλι- σωστά. ματιστικού. Καθαρίστε το φίλτρο αέρα μια φορά κάθε 2 εβδομά- Το φίλτρο αέρα είναι βρώ- δες.
  • Seite 133 MANUAL DO PROPRIETÁRIO CONDICIONADO Leia por favor este manual atentamente antes de operar o aparelho e conserve o mesmo para futuras referências. TIPO : MONTAGEM NA PAREDE 0197 0197 www.lg.com...
  • Seite 134: Dicas Para Poupar Energia

    DICAS PARA POUPAR ENERGIA DICAS PARA POUPAR ENERGIA Aqui estão algumas dicas para o ajudar a minimizar o consumo de energia, ao usar o ar condi- cionado. Pode usar o ar condicionado de uma forma mais eficiente, ao seguir as instruções seguintes: •...
  • Seite 135: Instruções Importantes De Segurança

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA LER TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO Devem-se respeitar sempre as seguintes precauções, de forma a evitar situações de perigo e para garantir o máximo de desempenho do produto. AVISO Podem ocorrer ferimentos graves ou morte quando as instruções são ignoradas.
  • Seite 136 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA • Não instale a unidade de exterior num lugar que pode ser um ninho para pequenos animais. Os pe- quenos animais podem entrar e contacto com as partes eléctricas internas, e provocar uma falha ou in- cêndio.
  • Seite 137: Instalação

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ATENÇÃO Instalação • Depois de instalar ou reparar o ar condicionado, certificar-se de verificar se existe alguma fuga de refriger- ante. Não fazer isso, pode resultar em falha do produto. • Instalar o tubo de drenagem adequado para uma drenagem suave da água condensada. Não fazer isso, pode resultar em falha do produto.
  • Seite 138 ÍNDICE ÍNDICE Brilho do ecrã de visualização DICAS PARA POUPAR Ar condicionado em funcionamento ENERGIA sem o controlo remoto Reiniciar automaticamente o ar condi- cionado INSTRUÇÕES IMPOR- Limpeza do filtro de ar TANTES DE SEGURANÇA Limpar o Filtro de 3M ANTES DE USAR MANUTENÇÃO Componentes...
  • Seite 139: Antes De Usar

    ANTES DE USAR ANTES DE USAR Componentes Unidades Internas Filtro de 3M Entrada de ar Botão ON/OFF Grade frontal Receptor de sinal Filtro de ar Lâmpada de funcionamento Ionizador Saída de ar Deflector de ar (Ventoinha horizontal / Persiana vertical) * Orecurso pode ser mudado de acordo com um tipo de modelo.
  • Seite 140: Controlo Remoto Sem Fios

    ANTES DE USAR Usar o controlo remoto O ar condicionado pode funcionar de forma mais conveniente, usando o controlo remoto. Controlo remoto sem fios Painel de Ecrã de Vi- Descrição controlo sualização Botão de Ionizador*: Ionizador Plasmaster es- teriliza as bactérias aéreas e outras substân- cias nocivas.
  • Seite 141: Inserir As Pilhas

    ANTES DE USAR Inserir as pilhas Fixar firmemente o suporte com 2 parafu- sos, utilizando uma chave de fenda. Inserir as pilhas antes de usar o controlo re- moto. O tipo de pilha utilizada é AAA (1,5 V). Remover a tampa da bateria. Deslizar o controlo remoto para o interior do suporte.
  • Seite 142: Funções Básicas

    FUNÇÕES BÁSICAS FUNÇÕES BÁSICAS Arrefecer a sala Pressionar para definir a temper- atura desejada. (Modo de arrefecimento) - Os limites de temperatura estão entre os Pressionar para ligar o aparelho. 16°C e os 30°C. Pressionar repetidamente para selec- cionar o modo de arrefecimento. NOTA - A É...
  • Seite 143 FUNÇÕES BÁSICAS Ventilar a sua divisão Ajustar a direcção do caudal (Operação de Circulação de Ar) de ar Este modo faz com que o ar interior circule Para ajustar a direccao do caudal de ar na sem alterar a temperatura da divisão. verticalmente(horizontalmente), pressionar ) repetidamente e seleccionar a di- Pressionar...
  • Seite 144 FUNÇÕES BÁSICAS Cancelar a configuração do tempo- Pressionar para seleccionar os minutos. rizador Pressionar para terminar. Pressionar para seleccionar a configuração do temporizador para cance- lar. Pressionar Ligar o ar condicionado num horário - Para cancelar todas as configurações do pré-definido temporizador, pressionar Pressionar...
  • Seite 145: Funções Avançadas

    FUNÇÕES AVANÇADAS FUNÇÕES AVANÇADAS O ar condicionado apresenta algumas funções Pressionar para ligar o aparelho. avançadas adicionais. Pressionar A/CLEAN[3SEC] É exibido no ecrã de visualização. Alterar rapidamente a temper- atura da sala (Modo Arrefecimento / Aquecimento a jacto) Este modo permite arrefecer rapidamente o interior no verão, ou aquecê-lo rapidamente no - Se desligar a energia, o ventilador fun- inverno.
  • Seite 146 FUNÇÕES AVANÇADAS Utilização de purificação plas- Code Description master Cool As partículas de íon do ionizador Plasmaster Cool slightly desenvolvido pela LG esterilizam as bactérias Maintain aéreas e outras substâncias prejudiciais. room temperature Pressionar para ligar o aparelho. Heat slightly...
  • Seite 147: Modo Silencioso

    FUNÇÕES AVANÇADAS Modo Silencioso Pressione para ligar a energia. Pressione Serve para prevenir as reclamações potenciais é apresentado no ecrã de visualização. de vizinhos, reduzindo o barulho das unidades exteriores. A pressão sonora da unidade exterior em re- frigeração e aquecimento será reduzido em 3 dB em relação ao ruído normal.
  • Seite 148 FUNÇÕES AVANÇADAS Ar condicionado em funciona- Reiniciar automaticamente o mento sem o controlo remoto ar condicionado Para o funcionamento do ar condicionado, Quando o aparelho é ligado novamente após pode-se usar o botão On / Off da unidade de uma falha de energia, esta função restaura as interior, quando o controlo remoto estiver in- configurações anteriores.
  • Seite 149: Limpeza Do Filtro De Ar

    * Orecurso pode ser mudado de acordo com um tipo de modelo. • Se precisar de mais filtros, por favor contacte o centro de serviço LG. (Con- Limpar o filtro com um aspirador de pó ou sulte a garantia) com água morna.
  • Seite 150: Manutenção

    MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO Se o aparelho de ar condicionado não for utilizado por um longo período de tempo, deve secar o ar condicionado para o manter em bom estado. Colocar em funcionamento o ar condicionado no modo Fan ( Ventoinha) durante 3 a 4 horas para o secar profundamente e depois desligue o cabo de alimentação.
  • Seite 151 MANUTENÇÃO Limpar o ionizador • Desligue e desconecte o cabo de alimentação. • Utilize algodão seco para remover qualquer poeira. NOTA : O ionizador pode não estar incluído em alguns modelos. ATENÇÃO • Desligar o aparelho e desconectar o cabo de alimentação antes de executar qualquer manutenção, caso contrário pode causar um choque eléctrico •...
  • Seite 152: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Função de auto diagnóstico Este produto tem uma função interna de auto diagnóstico. Se ocorrer um erro, a luz da unidade de interior vai começar a piscar em intervalos de 2 segundos. Se isso ocorrer, contactar o seu revendedor ou centro de serviço.
  • Seite 153 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Possíveis causas Acção Correctiva O ar não circula cor- Certificar-se que não há cortinas, móveis rectamente. ou persianas à frente do ar condicionado. Limpeza do filtro de ar a cada duas sem- O filtro de ar está anas.
  • Seite 155 HANDLEIDING CONDITIONER Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de set gaat bedienen en bewaar de handleiding voor later gebruik. TYPE : AAN DE MUUR BEVESTIGD 0197 0197 www.lg.com...
  • Seite 156: Tips Om Energie Te Besparen

    TIPS OM ENERGIE TE BESPAREN TIPS OM ENERGIE TE BESPAREN Hier zijn een aantal tips die u zullen helpen om het energieverbruik van de airco te verlagen. U kunt de airco efficiënter gebruiken door de volgende instructies in acht te nemen: •...
  • Seite 157: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOOR U HET APPARAAT GEBRUIKT. Neem altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om gevaarlijke situaties te voorkomen en om een zo goed mogelijke werking van uw product te waarborgen WAARSCHUWING Risico op zware verwondingen of levensgevaar wanneer deze instructies worden genegeerd LET OP Risico op lichte verwondingen of schade aan het product wanneer deze instructies worden ge- negeerd...
  • Seite 158 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Gebruik bij de installatie van de unit de meegeleverde installatiekit. Anders kan de unit vallen of ernstig letsel veroorzaken. • Installeer de buitenunit niet op een plaats waar kleine dieren een nest kunnen bouwen. Kleine dieren kunnenmogelijk in de unit gaan in interne elektrische onderdelen aanraken, wat tot een storing of brand kan leiden.
  • Seite 159 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LET OP Installatie • Controleer na installatie of reparatie of er geen koelmiddel lekt. Indien u dit niet doet, bestaat er een risico op defecten aan het apparaat. • Zorg voor een correcte installatie van de afvoerleiding om te zorgen voor een correcte afvoer van gecon- denseerd water.
  • Seite 160 INHOUD INHOUD Stilte-modus TIPS OM ENERGIE TE Actief energiecontrole-modus BESPAREN Helderheid van de display De airco bedienen zonder de afstands- BELANGRIJKE VEI- bediening De airco automatisch opnieuw op- LIGHEIDSINSTRUCTIES starten Luchtfilter schoonmaken VOOR GEBRUIK Het reinigen van de 3M filter Onderdelen ONDERHOUD Het gebruik van de afstandsbediening...
  • Seite 161: Voor Gebruik

    VOOR GEBRUIK VOOR GEBRUIK Onderdelen Eenheden binnen 3M filter Luchtinvoer AAN/UIT-knop Rooster voor Signaalontvanger Luchtfilter Lamp dat de eenheid werkt Ionisator Luchtuitvoer Richting (Verticale ventilatiekoepel / Horizontale vin) * De functie kan worden gewijzigd volgens een soort model. N.B. Het aantal controlelampjes en hun positie kan variëren al naar gelang het model van de airco. Eenheid buiten Luchtinvoer Luchtinvoer...
  • Seite 162: Het Gebruik Van De Afstandsbediening

    VOOR GEBRUIK Het gebruik van de afstandsbediening Het is makkelijker om de airco te bedienen met de afstandsbediening. Draadloze afstandsbediening Bedien- Display Omschrijving ingspaneel Ionisatorknop*: De Plasmaster Ionisator steriliseert de bacteriën in de lucht en an- dere schadelijke stoffen. Display Automatische slaapmodus*: Stelt de au- tomatische slaapmodus in.
  • Seite 163: Batterijen Plaatsen

    VOOR GEBRUIK Batterijen plaatsen Bevestig de houder door de 2 schroeven met een schroevendraaire stevig vast de Plaats de batterijen voor u de afstandsbedien- draaien. ing gebruikt. Het te gebruiken type batterijen is AAA (1,5V). Verwijder het batterijenklepje. Plaats de afstandsbediening in de houder. Plaats de nieuwe batterijen.
  • Seite 164: Basisfuncties

    BASISFUNCTIES BASISFUNCTIES De kamer koelen Druk op om de gewenste tem- peratuur in te stellen. (Koelen) - De temperatuur kan ingesteld worden Druk op om de airco in te schakelen. tussen 16°C en 30°C. Druk meermaals op om koelen te se- lecteren.
  • Seite 165: De Kamer Ventileren

    BASISFUNCTIES De kamer ventileren De richting van de lucht- (Ventilatie) stroom instellen. In deze modus wordt de lucht alleen gecir- Om de richting van de luchtstroom verti- culeerd zonder de kamertemperatuur te wijzi- caal(horizontaal) in te stellen: druk meer- gen. maals op ) om de gewenste richting in te stellen.
  • Seite 166: Slaapmodus Instellen

    BASISFUNCTIES Timerfunctie uitschakelen Druk op om de juiste minuten te kiezen. Druk op om de uit te schakelen Druk op om de instelling te beëindi- timerfunctie te selecteren. gen. Druk op - Om alle timerfuncties uit te schakelen, drukt u op De airco automatisch op een bepaald moment inschakelen.
  • Seite 167: Geavanceerde Functies

    GEAVANCEERDE FUNCTIES GEAVANCEERDE FUNCTIES De airco heeft ook enkele geavanceerde func- Druk op om de airco in te schakelen. ties. Druk op A/CLEAN[3SEC] staat in de display. De kamertemperatuur snel be- haaglijk maken (snelkoeling/snelverwarming) In deze modus wordt de kamertemperatuur in de zomer snel omlaag of in de winter snel omhoog gebracht.
  • Seite 168: Plasmaster Zuiveringsfunctie

    GEAVANCEERDE FUNCTIES Plasmaster Zuiveringsfunctie Code Description Ion-deeltjes van de door LG ontwikkelde Plas- Cool master Ionisator steriliseren de bacteriën in Cool slightly Maintain de lucht en andere schadelijke stoffen. room Druk op om de airco in te schakelen. temperature Heat slightly...
  • Seite 169: Stilte-Modus

    GEAVANCEERDE FUNCTIES Stilte-modus Druk op om aan te zetten. Druk op Deze modus is om mogelijke klachten van de wordt op het display getoond. buren te voorkomen, door het geluid van de buiten-units te verminderen. De geluidsdruk in de koelings- of verwarm- ingsmodus van de buiten unit is met 3dB afgenomen in vergelijking met het gemeten geluid.
  • Seite 170: De Airco Bedienen Zonder De Afstandsbediening

    GEAVANCEERDE FUNCTIES De airco bedienen zonder de De airco automatisch opnieuw afstandsbediening opstarten U kunt de aan/uit-knop op de binnen-unit ge- Wanneer de airco weer aangaat na een bruiken om de airco te bedienen wanneer de stroomstoring, herstelt deze functie de vorige afstandsbediening niet beschikbaar is.
  • Seite 171: Luchtfilter Schoonmaken

    • Als u meer filters nodig heeft, neem dan een soort model. contact op met de klantenservice van LG. (Raadpleeg de garantiekaart) Reinig het filter met een stofzuiger of met warm water. - Als het stof lastig te verwijderen is, kunt u het filter reinigen met lauw water en afwasmiddel.
  • Seite 172: Onderhoud

    ONDERHOUD ONDERHOUD Indien de airconditioner gedurende een langere tijd niet gebruikt wordt, maak de airconditioner dan droog om hem in de beste staat te bewaren. Maak de airconditioner zorgvuldig droog door hem gedurende 3 tot 4 uur in de ventilator- modus te laten draaien en haal vervolgens de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 173 ONDERHOUD De Ionisator schoonmaken • Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. • Gebruik een droog wattenstaafje om stof te verwijderen. N.B. : Het kan zijn dat de Ionisator niet bij sommige modellen zit. LET OP •...
  • Seite 174: Problemen Ver

    PROBLEMEN VERHELPEN PROBLEMEN VERHELPEN Zelfdiagnose Dit apparaat heeft een ingebouwde zelfdiagnose-functie. Als er een fout optreedt, zal het lampje van de binnen-unit knipperen met een interval van 2 seconden. Wanneer dit gebeurt, dient u con- tact op te nemen met uw dealer of servicecentrum. Voordat u een service-aanvraag doet Controleer het volgende voordat u contact opneemt met uw servicecentrum.
  • Seite 175 PROBLEMEN VERHELPEN Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Zorg ervoor dat de voorkant van de airco niet De luchtstroom is niet geblokkeerd wordt door en zonwering, gordijn correct. of meubel. Maak het luchtfilter om de week schoon. Het luchtfilter is vies. Zie "Luchtfilter schoonmaken" voor meer infor- matie.
  • Seite 177 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA KLIMATYZATOR Przed instalacją i uruchomieniem klimatyzatora pokojowego proszę dokładnie przeczytać cały podręcznik użytkownika. TYP : ŚCIENNE 0197 0197 www.klimatyzacja.lge.pl www.lg.com...
  • Seite 178 WSKAZÓWKI DOT. OSZCZĘDNOŚCI ENERGII WSKAZÓWKI DOT. OSZCZĘDNOŚCI ENERGII Poniżej znajdują się wskazówki, dzięki którym można zminimalizować zużycie energii w czasie użytkowania klimatyzatora. Stosując się do poniższych instrukcji, będziesz używał klimatyzator w sposób bardziej wyda- jny. • Nie wychładzaj nadmiernie wnętrza. Może to być szkodliwe dla twojego zdrowia i może spowodować większe zużycie energii elektrycznej.
  • Seite 179 WAŻNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWA- NIA URZĄDZENIA. Zawsze postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji i zapewnić na- jlepsze osiągi urządzenia. OSTRZEŻENIE Ignorowanie wskazówek, oznaczonych w ten sposób, może doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci.
  • Seite 180 WAŻNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA • Nie instalować jednostki zewnętrznej w miejscach, w których mogłaby ona być gniazdem dla małych zwierząt. Małe zwierzęta mogłyby wejść do środka i spowodować zwarcie wewnętrznych elementów elektrycznych i w konsekwencji spowodować awarię lub pożar. Praca •...
  • Seite 181: Zakresy Pracy

    WAŻNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA OSTROŻNIE Instalacja • Upewnij się, czy nie ma wycieku czynnika chłodniczego po instalacji lub naprawie klimatyzatora. Nie przestrze- ganie tego może spowodować uszkodzenie urządzenia. • Zainstaluj odpowiednio przewód odpływu skroplin. Nie przestrzeganie tego może spowodować uszkodzenie urządzenia.
  • Seite 182 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI Jasność wyświetlacza WSKAZÓWKI DOT. OS- Obsługa klimatyzatora bez pilota ZCZĘDNOŚCI ENERGII Automatycznie ponowne uruchomienie klimatyzatora Czyszczenie filtra powietrza WAŻNE INSTRUKCJE Czyszczenie Filtr ochronny 3M DOT. BEZPIECZEŃSTWA KONSERWACJA PRZED UŻYCIEM Składniki ROZWIĄZYWANIE Korzystanie z pilota PROBLEMÓW Funkcja samo-diagnostyki FUNKCJE PODSTA- Przed wezwaniem serwisu WOWE...
  • Seite 183: Przed Użyciem

    PRZED UŻYCIEM PRZED UŻYCIEM Składniki Jednostki wewnętrzne klimatyzatorów Filtr ochronny 3M Wlot powietrza Przycisk zał./wył (ON/OFF) Kratka przednia Odbiornik sygnału Filtr powietrza Wskaźnik pracy Jonizator Powietrza Wylot powietrza (Żaluzja pionowa / Łopatka pozioma) * Funkcja ta może ulec zmianie w zależności rodzaju modelu. UWAGA Liczba i rozmieszczenie wskaźników pracy może się...
  • Seite 184: Korzystanie Z Pilota

    PRZED UŻYCIEM Korzystanie z pilota Klimatyzatorem można sterować za pomocą pilota zdalnego sterowania. Pilot zdalnego sterowania Panel Wyświ- Opis sterowania etlacz Przycisk Jonizator*: Jonizator Plasmaster lik- widuje znajdujące się w powietrzu bakterie i szkodliwe substancje. Wyświetlacz Przycisk automatycznego trybu zasypiania*: Ustawianie pracy automatycznego trybu zasypiania.
  • Seite 185 PRZED UŻYCIEM Wkładanie baterii Umocuj uchwyt dokręcając dwie śruby za po- mocą śrubokręta. Przed użyciem pilota należy włożyć baterie. Typ baterii to AAA (1,5 V). Zdejmij pokrywę baterii. Wsuń pilota do uchwytu. Włóż nowe baterie + i - upewnij się, że została zachowana właściwa biegunowość.
  • Seite 186: Funkcje Podstawowe

    FUNKCJE PODSTAWOWE FUNKCJE PODSTAWOWE Chłodzenie pomieszczenia Naciśnij , aby nastawić żądaną tem- peraturę. (Chłodzenie) - Zakres temperatur wynosi od 16°C do 30°C. Naciśnij przycisk , aby włączyć zasilanie. Naciskaj wielokrotnie , aby wybrać chłodze- nie. UWAGA - Na ekranie jest wyświetlony symbol A. Modele tylko chłodzące nie mają...
  • Seite 187: Przewietrzanie Pomieszczenia

    FUNKCJE PODSTAWOWE Przewietrzanie pomieszczenia Ustawianie kierunku przepływu (operacja cyrkulacji powietrza) powietrza W trybie tym pomieszczenie jest przewietrzane bez Aby ustawić kierunek przepływu powietrza pio- zmiany temperatury powietrza. nowo(poziomo), naciskaj wielokrotnie i wybierz żądany kierunek. Naciśnij przycisk , aby włączyć zasilanie. - Wybierz I, ( ) aby automatycznie ustawić...
  • Seite 188: Ustawianie Trybu Zasypiania

    FUNKCJE PODSTAWOWE Anulowanie ustawienia timera Naciśnij w celu zatwierdzenia minut. Naciśnij , aby wybrać ustawienie ti- Naciśnij , aby zakończyć. mera do anulowania. Naciśnij - Aby anulować wszystkie ustawienia, naciśnij Automatycznie włączanie klimatyza- tora w ustawionym czasie Naciśnij Ustawianie trybu zasypiania - Poniższa Ikona zacznie migać...
  • Seite 189: Funkcje Zaawansowane

    FUNKCJE ZAAWANSOWANE FUNKCJE ZAAWANSOWANE Klimatyzator ma klika dodatkowych funkcji zaawan- Naciśnij przycisk , aby włączyć zasilanie. sowanych. Naciśnij A/CLEAN[3SEC] - Na ekranie jest wyświetlony symbol Szybka zmiana temperatury w pomieszczeniu (chłodzenie/grzanie Jet) Ten tryb umożliwia szybkie schłodzenie pomieszczenie w czasie upalnego lata lub szybkie podgrzanie w zimie.
  • Seite 190: Funkcja Oczyszczania Urządzenia Plasmaster

    FUNKCJE ZAAWANSOWANE Funkcja oczyszczania Code Description urządzenia Plasmaster Cool Jony produkowane przez jonizator Plasmaster Cool slightly firmy LG likwidują znajdujące się w powietrzu Maintain bakterie i szkodliwe substancje. room temperature Naciśnij przycisk , aby włączyć zasilanie. Heat slightly Naciśnij Heat - Na ekranie jest wyświetlony symbol...
  • Seite 191: Tryb Cichy

    FUNKCJE ZAAWANSOWANE Tryb cichy Naciśnij przycisk , aby włączyć zasi- lanie. Służy do zapobiegania potencjalnym skargom osób Naciśnij przycisk mieszkających w pobliżu poprzez redukcję hałasu z - Na wyświetlaczu pojawi się symbol urządzeń zewnętrznych. Poziom ciśnienia akustycznego urządzenia zewnętrznego znajdującego się w trybie chłodzenia i ogrzewania jest niższy o 3 dB w porównaniu z hałasem znamionowym.
  • Seite 192 FUNKCJE ZAAWANSOWANE Obsługa klimatyzatora bez pi- Automatycznie ponowne uru- lota chomienie klimatyzatora Możesz użyć przycisku On/Off na jednostce Jeżeli klimatyzator jest ponownie włączony po wewnętrznej do obsługi klimatyzatora, gdy pilot nie awarii zasilania, funkcja ta przywraca poprzednie jest dostępny. Jednakże prędkość wentylatora jest jego ustawienia.Ta funkcja jest ustawiona fab- ustawiona na wysoką.
  • Seite 193: Czyszczenie Filtra Powietrza

    • Jeśli potrzebujesz więcej filtrów, skontaktuj * Funkcja ta może ulec zmianie w za- się z obsługą klienta firmy LG. (Zapoznaj się leżności rodzaju modelu. z treścią karty gwarancyjnej) Wyczyść filtr odkurzaczem lub ciepłą wodą z de- likatnym środkiem myjącym.
  • Seite 194: Konserwacja

    KONSERWACJA KONSERWACJA Jeżeli klimatyzator nie będzie używany przez dłuższy czas, osusz go, aby utrzymywać go w jak najlepszym stanie. Osusz dokładnie klimatyzator, uruchamiając na 3 do 4 godzin tryb wiatraka, a następnie wyjmij wtyczkę z gniazdka. Jeśli w środku pozostanie wilgoć, wewnętrzne element mogą ulec uszkodzeniu. Przed ponownym użyciem klimatyzatora znow osusz wewnętrzne element, uruchamiając na 3 do 4 godzin tryb wiatraka.
  • Seite 195 KONSERWACJA Czyszczenie jonizatora • Wyłącz zasilanie o odłącz kabel zasilający. • Użyj suchej bawełnianej szmatki do usunięcia kurzu. UWAGA : Jonizator może nie być dołączony do niektórych modeli. OSTROŻNIE • Wyłącz zasilanie i odłącz kabel zasilający przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności konserwa- cyjnych, w przeciwnym razie może dojść...
  • Seite 196: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Funkcja samo-diagnostyki To urządzenie ma wbudowaną funkcję samo-diagnostyki. W przypadku wystąpienia błędu, wskaźnik jednos- tki wewnętrznej będzie migał w odstępach 2 sekundowych. W takim przypadku należy się skontaktować z lokalnym serwisem. Przed wezwaniem serwisu Proszę sprawdzić poniższe przez skontaktowaniem się z serwisem. Jeżeli problem pozostaje nadal, skon- taktuj się...
  • Seite 197 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwe przyczyny Środki zaradcze Nie ma właściwej cyrku- Sprawdzić czy zasłony, żaluzje lub meble nie lacji powietrza. blokują wylotu powietrza z klimatyzatora. Czyść filtr powietrza co 2 tygodnie. Patrz Filtr powietrza jest "Czyszczenie filtra powietrza”, aby uzyskać zabrudzony.
  • Seite 199 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KlÍMABERENDEZÉS Kérjük, mielõtt szobai klímaberendezését felszerelné és üzembe helyezné, gondosan és alaposan olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet. TYPE : FALRA SZERELT KIVITEL 0197 0197 www.lg.com...
  • Seite 200: Energia-Takarékossági Javaslatok

    ENERGIA-TAKARÉKOSSÁGI JAVASLATOK ENERGIA-TAKARÉKOSSÁGI JAVASLATOK A következő tanácsok segítenek a légkondicionáló használatával járó energia-felhasználás csökkentésében. A következő tanácsok alkalmazásával hatékonyabbá válhat a légkondicionáló használata: • A belső teret ne hűtse le túlságosan. Ez káros lehet az egészségre és több áramot fogyaszt. •...
  • Seite 201: Fontos Biztonsági Előírások

    FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT OLVASSON EL MINDEN ELŐÍRÁST. A veszélyes helyzetek megelőzése és a készülék legjobb teljesítménye érdekében tartsa be az összes következő előírást. FIGYELEM Az előírások figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést vagy halált okozhat. VIGYÁZAT Az utasítások figyelmen kívül hagyása kisebb sérülést okozhat.
  • Seite 202 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • A kü l téri egységet ne szerelje olyan helyre, ahol kisebb állatok fészkelhetnek bele. A készü l ékbe jutó kis állatok zárlatot okozhatnak a belső elektromos alkatrészek között, ez pedig hibát vagy tü z et okozhat. M ködés •...
  • Seite 203 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VIGYÁZAT Felszerelés • A légkondicionáló felszerelése vagy javítása után mindig ellenőrizze, hogy nem szivárog-e a hűtőközeg. Ellenkező esetben a készülék károsodhat. • A kondenzvíz jó elvezetése érdekében helyesen készítse el a vízelvezetést. Ellenkező esetben a készülék károsodhat. •...
  • Seite 204 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK A légkondicionáló használata távvezérlő ENERGIA-TAKARÉKOSSÁGI nélkül JAVASLATOK A légkondicionáló automatikus újraindítása A levegőszűrő tisztítása Tisztítása 3M szűrő FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK KARBANTARTÁS A HASZNÁLATBA VÉTEL HIBAELHÁRÍTÁS ELŐTT Öndiagnózis Összetevők Mielőtt a szervizt hívná A távvezérlő használata ALAPFUNKCIÓK A szoba lehűtése Fűtés a szobában Nedvesség eltávolítása A szoba szellőztetése...
  • Seite 205: A Használatba Vétel Előtt

    A HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT A HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT Összetevők Beltéri egységek 3M szűrő Levegõ belépés BE/KI kapcsoló Mellsõ védõrács jelvevő Levegõszûrõ működésjelző lámpa ionizátor Légterelõ Levegõ kilépés (Függõleges szellõzõzsalu / Vízszintes terelõlemez) * A funkció lehet változtatni szerint egyfajta modellt. MEGJEGYZÉS Az üzemjelző...
  • Seite 206: Távvezérlő Használata

    A HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT A távvezérlő használata A légkondicionálót a mellékelt távvezérlővel kényelmesen lehet vezérelni. Vezeték nélküli távvezérlő Kezel pa- Kijelz Leírás Ionizátor gomb*: A Plasmaster ionizátor sterilizálja a levegőben található baktéri- umokat és más káros anyagokat. Automatikus alvás üzemmód gomb*: Az automatikus alvás-üzemmód beállítása.
  • Seite 207 A HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT Az elemek behelyezése A tartót erősen rögzítse a két csavarral. A távvezérlő használatba vétele előtt helyezze bele az elemeket. Az elemek típusa AAA (1,5 V). Vegye le az elemtartó fedelét. A távvezérlőt csúsztassa a tartóba. Helyezze be az új elemeket + és - ügyeljen a helyes polaritásra.
  • Seite 208: Alapfunkciók

    ALAPFUNKCIÓK ALAPFUNKCIÓK A szoba lehűtése Nedvesség eltávolítása (Hűtés üzemmód) (Páramentesítés) gombbal kapcsolja be a készüléket. Ebben az üzemmódban a készülék a nagy páratartalmú környezetből vagy esős időszak- A hűtés üzemmód beállításához többször ban eltávolítja a felesleges páratartalmat, nyomja meg a gombot.
  • Seite 209: Szoba Szellőztetése

    ALAPFUNKCIÓK A szoba szellőztetése A levegőáramlás irányának (levegőkeringtetés) beállítása Ebben az üzemmódban a készülék a A levegőaramlast függőlegesen(vízszinte- szobahőmérséklet megváltoztatása nélkül ker- sen) iranyanak beallitasahoz nyomja meg ) gombot. ingteti a beltéri levegőt. többször a gombbal kapcsolja be a készüléket. - A levegőáramlás irányának automatikus beállításához válassza a I( A levegőkeringtető...
  • Seite 210: Alvás Üzemmód Beállítása

    ALAPFUNKCIÓK vagy gombbal válassza a Az időzítő beállításának törlése percet. vagy gombbal törölje az időzítés A befejezéshez nyomja meg a gombot. beállítását. Nyomja meg a gombot. - Minden időzítés törléséhez, nyomja meg gombot. A légkondicionáló automatikus bekapcsolása a megadott időpont- Alvás üzemmód beállítása Nyomja meg a gombot.
  • Seite 211: Speciális Funkciók

    SPECIÁLIS FUNKCIÓK SPECIÁLIS FUNKCIÓK A légkondicionálónak több speciális funkciója gombbal kapcsolja be a készüléket. is van. Nyomja meg a gombot. A/CLEAN[3SEC] - A kijelzőn jelenik meg. A szobahőmérséklet gyors vál- toztatása (Jet Cool/Heat üzemmód) Ebben az üzemmódban a beltéri levegőt nyáron gyorsan le lehet hűteni, télen gyorsan fel lehet fűteni.
  • Seite 212: Plasmaster Tisztító Üzemmód

    SPECIÁLIS FUNKCIÓK Plasmaster tisztító üzemmód Code Description Az LG által kifejlesztett Plasmaster ionizátor Cool ionrészecskéi sterilizálják a levegőben talál- Cool slightly ható baktériumokat és más káros anyagokat. Maintain gombbal kapcsolja be a készüléket. room temperature Nyomja meg a gombot. Heat slightly - A kijelzőn...
  • Seite 213: Csendes Működés

    SPECIÁLIS FUNKCIÓK Csendes működés gombbal kapcsolja be a készüléket. Nyomja meg a A kültéri egységek zajának csökkentésével - A kijelzőn jelenik meg. kevésbé zavarja a szomszédokat. A kültéri egység hangnyomása hűtés és fűtés üzemmódban 3 dB-lel csökken a névleges za- jhoz képest.
  • Seite 214 SPECIÁLIS FUNKCIÓK A légkondicionáló használata A légkondicionáló automatikus távvezérlő nélkül újraindítása Ha a távvezérlő nem használható, a légkondi- Ha áramkimaradás után a légkondicionáló cionálót a Be/Ki kapcsolóval lehet üzemeltetni. újraindul, ez a funkció megtartja a korábbi A ventilátor sebessége azonban nagy. beállításokat.
  • Seite 215: A Levegőszűrő Tisztítása

    • A szűrők helye típustól függően vál- tozhat. * A funkció lehet változtatni szerint egyfajta modellt. • Ha további szűrőkre van szüksége, ker- esse meg az LG szervizközpontját. Porszívóval vagy meleg vízzel tisztítsa (lásd a garanciakártyán) meg a szűrőt. - Makacs szennyeződés esetén langyos mosogatószeres vízben mossa ki.
  • Seite 216 KARBANTARTÁS KARBANTARTÁS Ha hosszabb ideig nem hasznalja a legkondicionalot, a kifogastalan allapot fenntartasa erdekeben szaritsa ki. 1 3-4 oraig ventilator-uzemmodban műkodtetve alaposan szaritsa ki a legkondicionalot, majd csatlakoztassa le a halozati feszultsegről. A legkondicionaloban maradt nedvesseg belső karosodast okozhat. 2 A legkondicionalo ismetelt uzembe helyezese előtt 3-4 oraig ventilator-uzemmodban műkodtetve ujra szaritsa ki a keszulek belsejet.
  • Seite 217 KARBANTARTÁS A ionizátor tisztítása • Kapcsolja ki a készüléket és csatlakoztassa le a hálózati feszültségről. • A port száraz vattapamaccsal távolítsa el. MEGJEGYZÉS : Egyes típusok nem tartalmaznak ionizátort. VIGYÁZAT • Minden karbantartási tevékenység előtt kapcsolja ki a készüléket és csatlakoztassa le a hálózati feszültségről, egyébként áramütés veszélye áll fenn.
  • Seite 218: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁS Öndiagnózis A készülékben beépített öndiagnosztikai funkció van. Hiba esetén a beltéri egység lámpája 2 má- sodpercenként felvillan. Ilyen esetben értesítse a viszonteladót vagy a szervizt. Mielőtt a szervizt hívná Mielőtt értesítené a szervizt, kérjük, ellenőrizze a következőket: Ha a probléma fennmarad, értesítse a szervizt.
  • Seite 219 HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Javítás Ellenőrizze, hogy függöny, sötétítő vagy Nem megfelelő a lev- bútor nem takarja-e el a légkondicionáló egőkeringés. elülső részét. Kéthetente tisztítsa meg a levegőszűrőt. A levegőszűrő szen- A részleteket lásd: „A levegőszűrő nyezett. tisztítása”. Nyáron hosszabb ideig tarthat a beltéri A helyiség hőmérsék- levegő...
  • Seite 221 РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ КЛИМАТИК Прочетете настоящото ръководство внимателно и го запазете за бъдещи справки. ТИП: ЗА СТЕНЕН МОНТАЖ 0197 0197 www.lg.com...
  • Seite 222 СЪВЕТИ ЗА ИКОНОМИЯ НА ЕНЕРГИЯ СЪВЕТИ ЗА ИКОНОМИЯ НА ЕНЕРГИЯ Тук са дадени няколко съвета, които ще ви помогнат да сведете до минимум консумацията на елек- троенергия при използването на климатик. Ако изпълните дадените по-долу инструкции, ще можете да използвате поефективно климатика си. •...
  • Seite 223 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ, ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДА За да избегнете опасни ситуации и да гарантирате възможно най-добрата работа на вашия продукт, винаги изпълнявайте описаните по-долу предпазни мерки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако указанията се пренебрегнат, това може да доведе до сериозни наранявания или до смъртни случаи. ВНИМАНИЕ...
  • Seite 224 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА Работа • Ако влажността в помещението е много голяма или има отворен прозорец или врата, не оставяйте климатика да ра- боти продължително. Неизпълнението на това указание може да доведе до повреждане на уреда. • Убедете се, че захранващият кабел не е изтеглен или повреден, когато климатикът работи. Неизпълнението на това указание...
  • Seite 225 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ВНИМАНИЕ Монтаж • След монтаж или ремонт на климатика не забравяйте да проверите дали няма утечки на хладилен агент. Неизпъл- нението на това указание може да доведе до повреждане на уреда. • Монтирайте правилно дренажния маркуч, за да осигурите плавното отвеждане на кондензиралата вода. Неизпълне- нието...
  • Seite 226 СЪДЪРЖАНИЕ СЪДЪРЖАНИЕ Работа с климатика без дистанционно СЪВЕТИ ЗА ИКОНОМИЯ управление НА ЕНЕРГИЯ Автоматично рестартиране на клима- тика ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА Почистване на въздушния филтър БЕЗОПАСНА РАБОТА Почистване на 3M филтъра ПРЕДИ УПОТРЕБА ПОДДРЪЖКА Компоненти ОТКРИВАНЕ И ОТСТРА- Начин на използване на дистанционното НЯВАНЕ...
  • Seite 227: Преди Употреба

    ПРЕДИ УПОТРЕБА ПРЕДИ УПОТРЕБА Компоненти Вътрешно тяло 3M филтър Вход за въздух Бутон Вкл./Изкл. Предна решетка Приемник на сигнали Въздушен филтър Индикатор за работа Йонизатор Паветраны дэфлектар Изход за въздух (Вертикални жалузи / хоризонтална клапа) * В зависимост от модела, функциите могат да бъдат променени. БЕЛЕЖКА...
  • Seite 228 ПРЕДИ УПОТРЕБА Начин на използване на дистанционното управление Можете да настройвате работата на климатика по-лесно с дистанционното управление. Безжично дистанционно управление Панел за управление Дисплей Описание Бутон IONIZER (Йонизатор)*: Йонизаторът сте- рилизира бактериите и други вредни вещества във въздуха. диcплeй Бутон...
  • Seite 229 ПРЕДИ УПОТРЕБА Поставяне на батериите Фиксирайте държача с помощта на 2-та винта, които завийте здраво с отвертка, или си послу- Поставете батериите, преди да използвате дистанцион- жете с двойнозалепваща лепенка. ното управление. Типът на използваните батерии е AAA (1.5 V). Свалете...
  • Seite 230: Основни Функции

    ОСНОВНИ ФУНКЦИИ ОСНОВНИ ФУНКЦИИ Охлаждане на помещението Отстраняване на влажността (Работа в режим на охлаждане) (Режим на обезвлажняване) За да включите захранването, натиснете При работа в този режим климатикът отстранява из- лишната влага от околната среда с висока влажност 2 За да изберете режим на охлаждане, натиснете или...
  • Seite 231 ОСНОВНИ ФУНКЦИИ Проветряване на помещението Настройване на посоката на въз- (Работа в режим на циркулация на въз- душния поток духа) За да настроите посоката на въздушния поток вертикално(хоризонтално), натиснете неколкок- В този работен режим се извършва само циркулация ратно i ( ) и...
  • Seite 232 ОСНОВНИ ФУНКЦИИ Автоматично включване на климатика Отмяна на заданията на таймера на предварително зададен час 1 За да изберете подлежащите на отмяна зада- ния на таймера, натиснете или Натиснете Натиснете - В долната част на дисплея на екрана започва да - За...
  • Seite 233 ПО-СЛОЖНИ ФУНКЦИИ ПО-СЛОЖНИ ФУНКЦИИ Климатикът предлага и няколко допълнителни пос- За да включите захранването, натиснете ложни функции. Натиснете A/CLEAN[3SEC] - На дисплея на екрана се извежда Бърза промяна на температурата в помещението (Работа в режим на форсирано охлаж- дане/отопление) Работата в този режим позволява бързото охлаж- дане...
  • Seite 234 Функция „Пречистване” с Йониза- Κод Κод тор Oxлaждaнe Лeкo oxлaждaнe Йонизиращите частици, които излъчва разработеният Пoддъpжaнe нa от LG йонизатор, стерилизират бактериите и други темп. в вредни вещества във въздуха. помeщeниeтo Натиснете , за да включите захранва- Лeкo oтoплeниe нето.
  • Seite 235 ПО-СЛОЖНИ ФУНКЦИИ Безшумен режим За да включите захранването, натиснетеd Натиснете Той се употребява за предотвратяване на потенци- - На дисплея на екрана се извежда ални вреди от съседи, намалява звука от външното тяло. Звукът на външното тяло в режим на охлаж- дане...
  • Seite 236 ПО-СЛОЖНИ ФУНКЦИИ Работа с климатика без дистан- Автоматично рестартиране на ционно управление климатика В случай че дистанционното управление е недос- Когато след спиране на електрозахранването клима- тъпно, за задействането на климатика може да из- тикът се включва повторно, тази функция възстано- ползвате...
  • Seite 237 лично, в зависимост от модела. * В зависимост от модела, функциите могат да • Ако ви трябват още филтри, моля, свържете се бъдат променени. с LG сервизния център. (Направете справка с Почистете филтъра с прахосмукачка или с топла гаранционната карта) вода.
  • Seite 238 ПОДДРЪЖКА ПОДДРЪЖКА Ако климатикът няма да се използва за продължително време, изсушете климатика, за да го под- държате в най-добро състояние. Изсушете климатика в режим Вентилатор за 3 до 4 часа и изключете от захранването. Може да има вътрешна повреда, ако в компонентите остане влага. Преди...
  • Seite 239 ПОДДРЪЖКА Почистване на йонизатор • Изключете захранването и извадете щепсела от контакта. • Използвайте суха памучна кърпа, за да почистите праха. Забележка: Йонизатор може да не се предлага при някои модели. ВНИМАНИЕ • Изключете електрозахранването и извадете захранващия кабел, преди да изпълните операциите по под- дръжката...
  • Seite 240: Откриване И Отстраняване На Неизправности

    ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Функция за самодиагностика В този продукт е вградена функция за самодиагностика. Ако възникне някаква грешка, индикаторът на вътреш- ното тяло ще започне да мига на интервали от по 2 секунди. Ако това се случи, свържете се с вашия местен дилър...
  • Seite 241 ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Проблем Възможни причини Коригиращи действия Въздухът не циркулира Уверете се дали няма завеси, щори или мебели, правилно. които да блокират предната част на климатика. Почиствайте въздушния филтър на всеки 2 сед- Въздушният филтър е за- мици.

Inhaltsverzeichnis