Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GTM 12 Professional Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GTM 12 Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
OBJ_BUCH-302-005.book Page 1 Tuesday, June 9, 2009 2:19 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 U05 (2009.06) PS / 354 WEU
GTM 12 Professional
de Originalbetriebsanleitung
da Original brugsanvisning
en Original instructions
sv Bruksanvisning i original
fr Notice originale
no Original driftsinstruks
es Manual original
fi
Alkuperäiset ohjeet
pt Manual original
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
it
Istruzioni originali
tr Orijinal işletme talimat
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GTM 12 Professional

  • Seite 1 OBJ_BUCH-302-005.book Page 1 Tuesday, June 9, 2009 2:19 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GTM 12 Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 U05 (2009.06) PS / 354 WEU de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original...
  • Seite 2 Türkçe ......Sayfa 329 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-302-005.book Page 3 Tuesday, June 9, 2009 2:19 PM Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 4 OBJ_BUCH-302-005.book Page 4 Tuesday, June 9, 2009 2:19 PM 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-302-005.book Page 5 Tuesday, June 9, 2009 2:19 PM Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 6 OBJ_BUCH-302-005.book Page 6 Tuesday, June 9, 2009 2:19 PM 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 OBJ_BUCH-302-005.book Page 7 Tuesday, June 9, 2009 2:19 PM Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 8 OBJ_BUCH-302-005.book Page 8 Tuesday, June 9, 2009 2:19 PM 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 9 OBJ_BUCH-302-005.book Page 9 Tuesday, June 9, 2009 2:19 PM Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 10 OBJ_BUCH-302-005.book Page 10 Tuesday, June 9, 2009 2:19 PM 10 | 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 11 OBJ_BUCH-302-005.book Page 11 Tuesday, June 9, 2009 2:19 PM | 11 Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 12 OBJ_BUCH-302-005.book Page 12 Tuesday, June 9, 2009 2:19 PM 12 | 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 13 OBJ_BUCH-302-005.book Page 13 Tuesday, June 9, 2009 2:19 PM | 13 Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 14 OBJ_BUCH-302-005.book Page 14 Tuesday, June 9, 2009 2:19 PM 14 | 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 15 OBJ_BUCH-302-005.book Page 15 Tuesday, June 9, 2009 2:19 PM | 15 54 53 Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 16 OBJ_BUCH-302-005.book Page 16 Tuesday, June 9, 2009 2:19 PM 16 | 39 32 90° 90° 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 17 OBJ_BUCH-302-005.book Page 17 Tuesday, June 9, 2009 2:19 PM | 17 45° 33,9° Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 18 OBJ_BUCH-302-005.book Page 18 Tuesday, June 9, 2009 2:19 PM 18 | ca. 1 mm 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 19 OBJ_BUCH-302-005.book Page 19 Tuesday, June 9, 2009 2:19 PM | 19 Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 20 OBJ_BUCH-302-005.book Page 20 Tuesday, June 9, 2009 2:19 PM 20 | II II II II II II 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Inhaltsverzeichnis

    Sonderwerkstücke ....37 Untere Sägeblattabdeckung entfernen oder einsetzen ..... . 32 Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 22 Parallelanschlag parallel zum Sägeblatt ausrichten ......44 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 24: Verwendung Und Behandlung Des Elektro- Werkzeuges

    Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 25: Service

    Fassen Sie das Sägeblatt nach dem Arbei- Arbeitens beschädigt wird. Beschädigte Ka- ten nicht an, bevor es abgekühlt ist. Das Sä- bel erhöhen das Risiko eines elektrischen geblatt wird beim Arbeiten sehr heiß. Schlages. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 26: Sicherheitshinweise Für Den Gebrauch Als Kapp-/Gehrungssäge

    Werkstücke, die zu klein zum Festspannen sonst kann ein Rückschlag erfolgen. Ermit- sind. Der Abstand Ihrer Hand zum rotieren- teln und beheben Sie die Ursache für das den Sägeblatt ist sonst zu gering. Verklemmen des Sägeblattes. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Symbole

    2,5 mm ist. Es besteht sonst die Gefahr, dass sich der Spaltkeil (2,5 mm) im Werkstück verhakt. Beim Gebrauch der Kombinationssäge als Tischkreissäge be- trägt die maximale Werkstückhöhe 51 mm. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 28: Funktionsbeschreibung

    Das Elektrowerkzeug ist im Betrieb als Tisch- kreissäge für das Sägen von Aluminium oder an- 13 Spindelarretierung deren Nichteisenmetallen nicht zugelassen. 14 Spannflansch 15 Innerer Spannflansch 16 Kappen für Kohlebürsten 17 Kohlebürsten 18 Abdeckung der Laserlinse 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 29 Standard-Lieferumfang. Das vollständige 46 Spannhebel der Schnellspannzwinge Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. 47 Arretierklammer 48 Feinskala 49 Winkelanzeiger (vertikal) 50 Skala für Gehrungswinkel (vertikal) 51 Arretierschraube der Beleuchtungseinheit 52 Schrauben für Einlegeplatte Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 30: Technische Daten

    Engineering Certification < 1mW < 1mW Laserklasse Gewicht entspre- 22,5 22,5 chend EPTA-Pro- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division cedure 01/2003 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.06.2007 Schutzklasse Zulässige Werkstückmaße (maximal/minimal): Kapp-/Gehrungssäge siehe Seite 37 Montage und Transport Tischkreissäge siehe Seite 42 Angaben gelten für Nennspannungen [U] 230/240 V.
  • Seite 31: Stationäre Oder Flexible Montage

    Einhaltung der Warnhinweise mit Filterklasse P2 zu tragen. und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun- Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften gen zur Folge haben. für die zu bearbeitenden Materialien. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 32: Eigenabsaugung

    Anforderungen mit der Verwenden Sie nur Sägeblätter, deren maximal zuständigen Berufsgenossenschaft klären. zulässige Geschwindigkeit höher ist als die Leer- laufdrehzahl Ihres Elektrowerkzeugs. Verwenden Sie niemals Quernut-Sägeblätter (sogenannte „Dado Sets“). 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Sägeblatt Ausbauen

    Gehäuse übereinstimmt! – Setzen Sie den Spannflansch 14 und die Schraube 12 auf. Drücken Sie die Spindelar- retierung 13 bis diese einrastet und ziehen Sie die Sechskantschraube gegen den Uhr- zeigersinn fest. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 34: Betrieb Als Kapp-/ Gehrungssäge

    Fixierung eine höhere Anschlagschie- – Drücken Sie das Werkstück fest gegen die ne. Dazu sind in der Anschlagschiene 32 vier Anschlagschiene 32. Bohrungen (Ø 7 mm) zur Montage passender Holzleisten vorgesehen. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Gehrungswinkel Einstellen

    Einkerbung einrasten. – Standardwinkel 0° und 45°: Schwenken Sie den Werkzeugarm am Hand- griff 20 bis zum Anschlag nach rechts (0°) oder bis zum Anschlag nach links (45°). Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 36: Beliebige Vertikale Gehrungswinkel Einstellen

    Sie die Beleuchtungseinheit so- (O). weit, dass der Arbeitsbereich optimal ausge- leuchtet wird. – Ziehen Sie die Arretierschraube wieder fest. – Bei Bedarf können Sie die einzelnen Lampen individuell ausrichten. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Schnittlinie Kennzeichnen

    Minimale Werkstücke Spalt zwischen Werkstück, Anschlagschiene (= alle Werkstücke, die mit einer Schraubzwinge und Sägetisch entstehen. links oder rechts vom Sägeblatt festgespannt Falls erforderlich müssen Sie spezielle Halterun- werden können) gen anfertigen. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 38: Profilleisten (Boden- Oder Deckenleisten) Bearbeiten

    Werkstücks Sägetisch Sägetisch der Anschlag- der Anschlag- schiene schiene Fertiges Werk- ... rechts vom ... links vom ... rechts vom ... rechts vom stück befindet Schnitt Schnitt Schnitt Schnitt sich ... 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Deckenleisten (Nach Us-Standard)

    Anschlag- der Anschlag- der Anschlag- schiene schiene schiene schiene Fertiges Werk- ... rechts vom ... links vom ... rechts vom ... rechts vom stück befindet Schnitt Schnitt Schnitt Schnitt sich ... Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 40: Grundeinstellungen Prüfen Und Einstellen

    Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechen- den Laserstrahl von links nach rechts, eine Dre- des Spezialwerkzeug. hung im Uhrzeigersinn bewegt den Laserstrahl Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Ar- von rechts nach links. beit schnell und zuverlässig aus. Einstellen der seitlichen Abweichung beim Be-...
  • Seite 41: Winkelanzeiger (Vertikal) Ausrichten

    Sie sie auf den Sägetisch 24. ge bündig ist. Der Schenkel der Winkellehre muss mit dem Sä- – Ziehen Sie die Schrauben wieder fest. geblatt 7 auf der ganzen Länge bündig sein. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 42: Standard-Gehrungswinkel 33,9° (Vertikal)

    – Lösen Sie die beiden Spannhebel 70 unter- halb des Sägetischs 61. – Schwenken Sie die Schutzhaube 65 bis zum Anschlag nach hinten und legen Sie ihr Werk- stück neben das Sägeblatt. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Parallelanschlag Einstellen

    – Halten Sie das Werkstück sicher mit beiden Ausschalten Händen und drücken Sie es fest auf den Sä- – Drücken Sie auf die rote Ausschalttaste 1 getisch, insbesondere bei Arbeiten ohne An- (O). schlag. (siehe Bild Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 44: Sägen

    Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechen- des Spezialwerkzeug. – Verschieben Sie den Parallelanschlag 63 von rechts bis er den Gegenstand berührt. Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Ar- beit schnell und zuverlässig aus. Überprüfen: (siehe Bild Der Parallelanschlag muss mit dem Gegenstand Abstandsanzeiger des Parallelanschlags ein- auf der ganzen Länge bündig sein.
  • Seite 45: Wartung Und Service

    Kommutator vor möglichen Beschädigungen zu Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger schützen. Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfal- Hinweis: Verwenden Sie nur über Bosch bezo- len, ist die Reparatur von einer autorisierten gene Kohlebürsten, die für Ihr Produkt bestimmt Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge sind.
  • Seite 46: Zubehör

    Ersatzteilen finden Sie auch unter: Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile www.bosch-pt.com gekennzeichnet. Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- In Deutschland sind nicht mehr gebrauchsfähige ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- Elektrowerkzeuge zum Recycling beim Handel lung von Produkten und Zubehören.
  • Seite 47 Aligning the Fence ....66 Transport ......59 Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 48 Parallel Guide ....69 Aligning the Parallel Guide Parallel to the Saw Blade ....69 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Safety Notes

    A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 50: Power Tool Use And Care

    Many accidents are pull the mains plug when the cable is dam- caused by poorly maintained power tools. aged while working. Damaged cables in- crease the risk of an electric shock. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 51: Safety Warnings For Use As A Chop And Mitre Saw

    Danger of injury when coming lead to persons being blinded. in contact with the saw blade. Do not allow children unsupervised use of the power tool with laser. They could blind other people. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 52 The severed plug must be disposed of to avoid a guide. This improves the cutting accuracy possible shock hazard and should never be in- and reduces the possibility of saw blade serted into a mains socket elsewhere. binding. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Symbols

    2.5 mm. Otherwise, there is danger that the riving knife (2.5 mm) becomes wedged in the workpiece. When operating the combination saw as a table saw, the maxi- mum workpiece height is 51 mm. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 54: Functional Description

    13 Spindle lock 14 Clamping flange 15 Interior clamping flange 16 Caps for carbon brushes 17 Carbon brushes 18 Laser lens cover 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 55 49 Angle indicator (vertical) 50 Scale for bevel angle (vertical) 51 Lock screw of the lighting unit 52 Screws for insert plate 53 Rubber cap 54 Adjustment screw for laser position (parallelism) Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 56: Technical Data

    < 1mW Engineering Certification Laser class Weight according 22.5 22.5 EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01/2003 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.06.2007 Protection class Permissible workpiece dimensions (maximal/minimal): Chop/mitre saw, see page 62 Assembly and Transport Table saw, see page 67...
  • Seite 57: Stationary Or Flexible Mounting

    For basic dust collection, use the dust bag 8 are shown in the figure. provided. During sawing, the dust bag must never come in- to contact with the movable machine parts. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 58: External Dust Extraction

    63. Before using as a table saw: – Insert the lower saw blade cover 68 into the saw table 24. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Mounting The Saw Blade

    The functions of the machine When transporting the power tool, use only (especially of the retracting blade guard) the transport devices and never use the must not be impaired. protective devices. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 60: Extending The Saw Table

    48. (also see “Adjusting with Help of the Fine Scale”, page 61) – Tighten the locking knob 27 again. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Adjusting With Help Of The Fine Scale

    35 does not collide – For this, switch on the lighting unit 35 with with the workpiece or the fence during sawing. the switch 36. (see figure Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 62: Marking The Cutting Line

    95 x 90 mm 90° 45° 60 x 151 mm Minimal workpiece sizes (= all workpieces that can be clamped left or right from the saw blade with a screw clamp) 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 63: Sawing Profile Strips/Mouldings (Floor And Ceiling Strips)

    ... to the right ... to the left of ... to the right ... to the right workpiece is lo- of the cut the cut of the cut of the cut cated... Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 64: Ceiling Strips/Mouldings (According To Us Standard)

    ... to the right ... to the left of ... to the right ... to the right workpiece is lo- of the cut the cut of the cut of the cut cated... 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 65: Checking And Adjusting The Basic Adjustment

    A Bosch after-sales service station will handle One rotation in anticlockwise direction moves this maintenance task quickly and reliably. the laser beam from left to right; one rotation in...
  • Seite 66: Aligning The Angle Indicator (Vertically)

    – Turn the fence 32 until the angle gauge is tool arm leftward to the stop (45°) by the flush over the complete length. handle 20. – Retighten the screws again. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 67: Setting The Standard Bevel Angle 33.9° (Vertical)

    1 mm above the workpiece the complete length. surface. – Retighten the nut again. – Hold the saw table in this position and retighten the clamping levers again. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 68: Adjusting The Parallel Guide

    65. – To restart the power tool, press the green ON – Adjust the correct saw blade height (see “Ad- pushbutton 2 again. justing the Saw Blade Height”, page 67). 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Checking And Adjusting The Basic Adjustment

    – Move the parallel guide 63 from right to left specialty tools are required for this. until it touches the object. A Bosch after-sales service station will handle Checking: (see figure this maintenance task quickly and reliably. The parallel guide must be flush with the object Adjusting the Clearance Indicator of the Paral- over the complete length.
  • Seite 70: Maintenance And Service

    OBJ_BUCH-302-005.book Page 70 Tuesday, June 9, 2009 2:19 PM 70 | English Maintenance and Service Note: Use only carbon brushes supplied by Bosch and intended specifically for your product. Maintenance and Cleaning – Unscrew the caps 16 using a suitable screw- Before any work on the machine itself, pull driver.
  • Seite 71: Ireland

    Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Australia, New Zealand and Pacific Islands Milnerton Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Tel.: +27 (021) 5 51 25 77 Power Tools Fax: +27 (021) 5 51 32 23 Locked Bag 66 E-Mail: bsc@zsd.co.za...
  • Seite 72 Pièces spéciales ..... 88 Recouvrir la plaque d’avertissement laser . 83 Enlever ou monter la couverture inférieure de la lame de scie ... 83 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 73 ......95 Aligner la butée parallèle en parallèle avec la lame de scie ....95 Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 74: Consignes De Sécurité

    électrique. les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures de personnes. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 75: Utilisation Et Entretien De L'outil

    à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le réparer. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 76: Instructions De Sécurité Pour Scies Combinées

    Classe laser 2 suivant EN 60825-1. D’autres personnes peuvent être éblouies. Ne pas laisser les enfants utiliser l’outil électroportatif avec laser sans surveillance. Ils risqueraient d’éblouir d’autres personnes. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Consignes De Sécurité Pour Une Utilisation Comme Scie À Onglets

    Déterminer la cause du blocage placer une plaque défectueuse. Une plaque de la lame et l’éliminer. impeccable est indispensable, car autrement vous pourriez vous blesser avec la lame de scie. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 78: Symboles

    Ø max. du trou central doit correspondre très exactement à celui de la 30mm Ø 300mm Ø min. broche porte-outil (pas de jeu). Ne pas utiliser ni raccords ré- ducteurs ni adaptateurs. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 79: Description Du Fonctionnement

    15 Bride de serrage intérieure sciage de l’aluminium ou d’autres métaux non- 16 Capot pour balais ferreux. 17 Balais 18 Couvercle de la lentille laser Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 80 *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous 47 Agrafe de blocage compris dans la fourniture. Vous trouverez les acces- 48 Graduation précise soires complets dans notre programme d’accessoi- res. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 81: Caractéristiques Techniques

    Scie circulaire de table, voir page 93 Ces indications sont valables pour des tensions nomi- nales de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen pour des tensions plus basses ainsi que pour des ver- Leinfelden, 01.06.2007...
  • Seite 82: Montage Et Transport

    Montage stationnaire ou flexible Afin d’assurer un maniement en toute sécu- rité, l’outil électroportatif doit être monté sur une surface de travail plane et stable (par ex. établi) avant son utilisation. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 83: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    : – Vider à temps le sac à poussières. – Monter la couverture inférieure de la lame de scie 68 dans la table de sciage 24. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 84: Changement De L'outil

    (filet à gauche !). – Enlever la bride de serrage 14. Porter l’outil électroportatif toujours à – Retirer la lame de scie 7. deux pour éviter des blessures au dos. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 85: Utilisation Comme Scie À Onglets

    – Pousser les étriers de rallonge 43 des deux côtés de l’outil électroportatif jusqu’à la bu- tée dans les alésages prévus 44. – Bien serrer les vis de l’étrier de rallonge. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 86: Fixation De La Pièce À Travailler

    à droite 40,5°, faire coïncider la marque ½° de la gra- 0° duation précise 48 avec la marque 42° de la gra- duation 25. 15°; 22,5°; 15°; 22,5°; 31,6°; 45° 31,6°; 45° 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 87: Réglage D'angles D'onglet Standard Verticaux

    – Resserrer la vis de blocage. bas. – Le cas échéant, il est possible d’aligner les – Pour le sciage, il faut alors appuyer en plus lampes individuellement. sur la touche 19. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 88: Marquage De La Ligne De Coupe

    (= toutes les pièces qui peuvent être serrées au la butée et la table de sciage. moyen d’un serre-joint à gauche ou à droite de Le cas échéant, fabriquer des fixations spécia- la lame) les. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 89: Travail Des Liteaux Profilés (Liteaux De Sol Ou De Plafond)

    ... du côté gau- ... du côté ... du côté vailler terminée droit de la che de la droit de la droit de la coupe coupe coupe coupe se trouve ... Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 90: Liteaux De Plafond (Conformément Au Standard Des Etats-Unis)

    ... du côté gau- ... du côté ... du côté vailler terminée droit de la che de la droit de la droit de la se trouve ... coupe coupe coupe coupe 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Contrôle Et Réglage Des Réglages De

    Un atelier de service après-vente Bosch effectue ceau laser de la droite vers la gauche. ce travail rapidement et de façon fiable.
  • Seite 92: Ajustage De L'indicateur D'angle (Vertical)

    – Mettre un gabarit d’angle sur 45° et le poser sur la table de sciage 24. La colonne du gabarit d’angle doit affleurer la la- me de scie 7 sur toute la longueur. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 93: Réglage De L'angle D'onglet Standard 33,9° (Vertical)

    61. – Basculer le capot de protection 65 à fond vers l’arrière et placer votre pièce à côté de la lame de scie. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 94: Réglage De La Butée Parallèle

    – Appuyer sur la touche d’arrêt rouge 1 (O). tout lors des travaux sans butée. (voir figure – Pour le sciage de pièces étroites, utiliser le bâton fourni avec l’appareil pour pousser la pièce à travailler. (voir figure 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 95: Le Sciage

    – Déplacer la butée parallèle 63 par la droite spéciaux appropriés. jusqu’à ce qu’elle touche l’objet. Un atelier de service après-vente Bosch effectue Contrôle : (voir figure ce travail rapidement et de façon fiable. La butée parallèle doit affleurer l’objet sur toute Réglage de l’indicateur de distance de la butée...
  • Seite 96: Entretien Et Service Après-Vente

    Note : N’utiliser que des balais fabriqués par Si, malgré tous les soins apportés à la fabrica- Bosch qui sont prévus pour votre produit. tion et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait – A l’aide d’un tournevis approprié, desserrer avoir un défaut, la réparation ne doit être con-...
  • Seite 97: Accessoires

    électroniques et sa réalisation dans les www.bosch-pt.com lois nationales, les outils électroportatifs dont Les conseillers techniques Bosch sont à votre on ne peut plus se servir doivent être séparés et disposition pour répondre à vos questions con- suivre une voie de recyclage appropriée.
  • Seite 98 ... . . 110 Montaje o desmontaje de la cubierta inferior de la hoja de sierra ... 110 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 ....123 Ajuste del paralelismo entre el tope paralelo y la hoja de sierra ..123 Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 100: Instrucciones De Seguridad

    No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los en- chufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 101 Mantenga los útiles limpios y afilados. dos y que sean utilizados correctamente. Los útiles mantenidos correctamente se El empleo de estos equipos reduce los dejan guiar y controlar mejor. riesgos derivados del polvo. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 102 ésta se haya detenido completamente. excesiva y el atasco o rechazo de la hoja de Los útiles en marcha por inercia pueden pro- sierra. vocar accidentes. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 103 Mantenga las manos alejadas del área de charse la hoja de sierra en la pieza de traba- corte y de la hoja de sierra. Podría acciden- tarse al tocar la hoja de sierra. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 104 Colóquese unas gafas de protección. Utilice unos protectores auditivos. El ruido intenso puede provocar sordera. Colóquese una mascarilla antipolvo. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 105: Descripción Del Funcionamiento

    Al utilizar la herramienta eléctrica como sierra circular de mesa no es permisible serrar con ella aluminio ni demás metales no férricos. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 106: Componentes Principales

    ángulo de inglete estándar de 0° (vertical) 30 Taladros para tornillos de apriete 60 Tornillo con hexágono interior (3 mm) para 31 Prolongación de mesa ángulo de inglete estándar de 45° (vertical) 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 107: Datos Técnicos

    Medidas que deberán cumplir las hojas de sierra Diámetro de la hoja de sierra 300–305 Grosor del disco base 1,5–2,5 Diámetro de taladro Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 108 Adicionalmente para la sierra circular de mesa: – Tope paralelo 63 – Bastón de empuje 64 – Cubierta inferior de hoja de sierra 68 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Observación: Verifique si está dañada la herra- D-70745 Leinfelden-Echterdingen mienta eléctrica.
  • Seite 109: Aspiración De Polvo Y Virutas

    – Espere a que se haya detenido completamen- te la hoja de sierra. – Determine y subsane la causa de la obstruc- ción. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 110 40). – Antes de la primera puesta en marcha, pegue encima de la señal de aviso en alemán la eti- queta adjunta redactada en su idioma. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 – Empuje hacia abajo el estribo 11 y abata si- multáneamente hacia abajo la caperuza pro- tectora pendular 22 hasta enclavar el estribo. – Enrosque el tornillo de retención 10 y aprié- telo firmemente. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 112 Para tal fin de cierre rápido. dispone el prolongador de las regletas tope 32 de cuatro agujeros (Ø 7 mm) que permiten suje- tar unos listones de madera adecuados. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 113: Ajuste Del Ángulo De Inglete

    – Tire de la palanca 28 y gire hacia la izquierda, o derecha, la mesa de corte 24 hasta el ángu- lo de inglete deseado. – Suelte la palanca. Ésta deberá enclavar en la muesca de forma perceptible. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 114: Puesta En Marcha

    No trabaje piezas que estén deformadas. La pie- za de trabajo deberá disponer siempre de un canto recto para poder asentarla de forma fiable contra la regleta tope. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 115 – Mantenga alejados de la hoja de sierra en funcionamiento las manos, dedos y brazos. – Sujete la pieza de manera que al serrar no lle- guen a cruzarse sus brazos. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 116 – Sierre la pieza de trabajo con un avance uni- forme. – Desconecte la herramienta eléctrica y espere a que la hoja de sierra se haya detenido por completo. – Guíe lentamente, hacia arriba, el brazo de la herramienta. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 117 La pieza termina- ... la derecha ... la izquierda ... la derecha ... la derecha da se encuentra del corte del corte del corte del corte a … Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 118 La pieza termina- ... la derecha ... la izquierda ... la derecha ... la derecha da se encuentra del corte del corte del corte del corte a … 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 119 Un giro en sentido contrario a las agujas del reloj rrespondiente herramienta especial. hace que el rayo láser se desplace de la izquier- Un servicio técnico Bosch realiza este trabajo rá- da hacia la derecha, y viceversa. pida y concienzudamente.
  • Seite 120 – Ajuste el calibre de ángulos a 45° y colóquelo – Apriete los tornillos. sobre la mesa de corte 24. El brazo del calibre de ángulos deberá asentar en toda su longitud contra la hoja de sierra 7. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 61. – Abata hacia atrás, hasta el tope; la caperuza protectora 65 y coloque la pieza de trabajo junto a la hoja de sierra. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 122 (ver (ver figura figura – Para la puesta en marcha presione el botón de conexión verde 2 (I). Desconexión – Presione el botón de desconexión rojo 1 (O). 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 123 Para ello se requiere cierta experiencia y la co- hasta que alcance a tocar el objeto. rrespondiente herramienta especial. Un servicio técnico Bosch realiza este trabajo rá- Control: (ver figura pida y concienzudamente. El tope paralelo deberá asentar en toda su lon- gitud contra el objeto.
  • Seite 124: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenimiento y servicio Observación: Únicamente emplee unas escobi- llas adquiridas a través de Bosch para este pro- Mantenimiento y limpieza ducto. Antes de cualquier manipulación en la he- – Afloje las tapas 16 con un destornillador ade- rramienta eléctrica, sacar el enchufe de red...
  • Seite 125: Accesorios Especiales

    Boleita Norte Reservado el derecho de modificación. Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Bosch Power Tools...
  • Seite 126 ......143 Substituir as placas de alimentação ..143 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 Serrar ......150 Serrar cortes rectos ....150 Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 128: Indicações De Segurança

    Não utilizar uma ficha de adaptação jun- ca, pode levar a lesões graves. to com ferramentas eléctricas protegi- das por ligação à terra. Fichas não modi- ficadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 129 A utilização de uma aspira- samente tratadas e com cantos de corte ção de pó pode reduzir o perigo devido ao afiados emperram com menos frequência pó. e podem ser conduzidas com maior facili- dade. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 130 Jamais abandonar a ferramenta, antes que maior, um contragolpe e emperram devido à esta esteja completamente parada. Ferra- fenda de corte apertada. mentas de trabalho em funcionamento de inércia podem causar lesões. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 131 Só conduzir a peça a ser trabalhada em di- recção da lâmina de serra quando já estiver em funzionamento. Caso contrário há risco de um contragolpe, se a lâmina de serra se enganchar na peça a ser trabalhada. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 132 Usar óculos de protecção. Usar protecção auricular. Ruídos podem provocar a surdez. Usar uma máscara de protecção contra pó. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 133: Descrição De Funções

    Quando esta ferramenta eléctrica é operada co- mo serra circular de bancada, ela não é homolo- gada para serrar alumínio nem outros metais não ferrosos. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 134: Componentes Ilustrados

    28 Alavanca para pré-ajuste do ângulo de meia- 57 Parafuso para a escala fina esquadria (horizontal) 58 Parafuso para indicador de ângulo (vertical) 29 Ranhuras para ângulas de meia-esquadria padrões 30 Orifícios para sargentos 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 135: Dados Técnicos

    Todos os Medidas de lâminas de serra apropriadas acessórios encontram-se no nosso programa de aces- Diâmetro da lâmina de sórios. serra 300–305 Espessura da lâmina mestre 1,5–2,5 Diâmetro do orifício Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 136 Dispositivos de segurança e peças danificados devem ser devidamente reparados ou substituí- dos por uma oficina especializada. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.06.2007 Montagem estacionária ou flexível Para assegurar um manuseio seguro, é ne- cessário que, antes da utilização, a ferra-...
  • Seite 137 (cromato, preservadores de madeira). Material que con- tém asbesto só deve ser processado por pesso- al especializado. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 138 Há perigo seta sobre a lâmina de corte) coincida com de lesões no caso de um contacto com a lâ- o sentido da seta sobre a carcaça! mina de serra. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 A ferramenta eléctrica deve ser sempre car- regada por duas pessoas, para evitar lesões nas costas. A ferramenta eléctrica só deve ser trans- portada pelos dispositivos de transporte e jamais pelos dispositivos de protecção. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 140 – Empurrar o arco de extensão 43, em ambos os lados da ferramenta eléctrica, completa- mente nos orifícios 44 previstos para tal. – Apertar bem os parafusos do arco de exten- são. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 – Reapertar o punho de aperto 38. com ajuda da escala de ajuste fino 48. (veja também “Ajustar com ajuda da escala de ajuste fino”, página 141) – Reapertar o manípulo de fixação 27. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 142: Colocação Em Funcionamento

    – Para colocar a ferramenta eléctrica novamen- quanto estiver a serrar. (veja figura te em funcionamento, deverá premir nova- mente a tecla de ligar verde 2. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 143 Na linha de corte não deve haver fendas entres a peça a ser trabalhada, o carril limitador e a mesa de serrar. Se necessário, deverão ser fabricados suportes especiais. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 144 ... no lado di- ... no lado es- ... no lado di- ... no lado di- balhada se en- reito do corte querdo do reito do corte reito do corte contra ... corte 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 145 ... no lado di- ... no lado es- ... no lado di- ... no lado di- balhada se en- reito do corte querdo do reito do corte reito do corte contra ... corte Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 146 Uma rotação no sentido contrário dos ponteiros tas especiais. do relógio, movimenta o raio laser da esquerda Uma oficina de serviço pós-venda Bosch execu- para a direita, uma rotação no sentido dos pon- ta este trabalho de forma rápida e fiável.
  • Seite 147 – Ajustar um calibre angular em 45° e colocá- – Reapertar os parafusos. lo sobre a mesa de serra 24. O lado do calibre angular deve estar alinhado no comprimento completo com a lâmina de serra 7. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 148 é de o completo comprimento da lâmina de serra. 51 mm. – Reapertar a porca. – Soltar as duas alavancas de aperto 70 debai- xo da mesa de serra 61. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 149 Sempre guardar a vara corrediça na ferramenta eléctrica. Não utilizar a ferramenta eléctrica para ensam- blar, ranhurar nem fender. Apoiar ou escorar as extremidades de peças compridas. (veja figura Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 150 Para tal são necessárias experiência e ferramen- reito até entrar em contacto com objecto. tas especiais. Uma oficina de serviço pós-venda Bosch execu- Controlar: (veja figura ta este trabalho de forma rápida e fiável. O limitador paralelo deve estar completamente alinhado ao objecto.
  • Seite 151: Manutenção E Serviço

    Antes de todos trabalhos na ferramenta Nota: Só utilizar escovas de carvão adquiríveis na Bosch, apropriadas para o seu produto. eléctrica deverá puxar a ficha de rede da to- mada. – Soltar as capas 16 com uma chave de fenda apropriada.
  • Seite 152 ças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon- tram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D.
  • Seite 153 Aspirazione esterna ....165 Modo di utilizzare ....170 Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 154 ......177 Modo di utilizzare ....177 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 155: Norme Di Sicurezza

    Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 156 Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 Mai abbandonare l’elettroutensile prima che si sia fermato completamente. Portau- tensili od accessori in fase di arresto posso- no provocare incidenti gravi. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 158 Mai avvicinare le mani alla zona di taglio ed colpo se la lama di taglio si inceppa nel pezzo alla lama di taglio. Toccando la lama di taglio in lavorazione. vi è un serio pericolo di incidente. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 159 Indossare degli occhiali di protezione. Portare cuffie di protezione. L’effetto del rumore può pro- vocare la perdita dell’udito. Indossare una maschera di protezione contro la polvere. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 160: Descrizione Del Funzionamento

    L'elettroutensile nel funzionamento come sega circolare da tavolo non è omologato per il taglio di alluminio oppure altri metalli non ferrosi. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 161: Componenti Illustrati

    (orizzontale) obliquo standard 0° (verticale) 60 Vite ad esagono cavo (3 mm) per angolo 29 Tacche per angoli obliqui standard obliquo standard 45° (verticale) 30 Forature per morsetto a C Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 162: Dati Tecnici

    Vostro elettroutensi- le. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare. Misure per lame per segatrice adatte Diametro della lama 300–305 Spessore della lama originale 1,5–2,5 Diametro di foratura 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 163: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    – Guida parallela 63 – Piano scorrevole 64 – Copertura inferiore della lama di taglio 68 Nota bene: Accertarsi che l’elettroutensile non Robert Bosch GmbH, Power Tools Division abbia nessun tipo di difetto. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Prima di ogni utilizzo dell’elettroutensile devono Leinfelden, 01.06.2007...
  • Seite 164 8. Per questa installazione è necessaria la staffa Durante l’operazione di taglio il sacchetto per la antirovesciamento 6. polvere non deve mai poter arrivare a toccare la parti mobili della macchina. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 165 Prestare attenzione durante la sostituzione del- la lama di taglio affinché la larghezza di taglio non sia inferiore e lo spessore della lama origi- nale non sia maggiore dello spessore del cuneo separatore. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 166 22 nuovamente verso il bas- so fino a quando la staffa scatta in posizione. – Avvitare nuovamente la vite di bloccaggio 10 e serrarla saldamente. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 167: Posizione Di Lavoro

    – Inserire le staffe di prolunga 43 nei fori previ- sti allo scopo 44 su entrambi i lati dell’elet- troutensile fino all’arresto. – Serrare saldamente le viti della staffa di pro- lunga. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 168 (vedi «Posizione di lavoro», pagina 167) 48 regolare l’angolo obliquo desiderato. (ve- di anche «Regolazione con l’ausilio della sca- la di precisione», pagina 169) – Avvitare di nuovo forte il pomello di fissaggio 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 169: Messa In Funzione

    (ad es. in caso di estrazione della spina durante il funzionamento). – Per rimettere in funzione l’elettroutensile premere di nuovo il tasto di avvio verde 2. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 170: Indicazioni Operative

    (= tutti i pezzi in lavorazione che possono essere glio il pezzo in lavorazione oppure la guida di fissati con un morsetto a sinistra o a destra della battuta. (vedi figura lama di taglio) 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 171 Alla linea di taglio non deve prodursi nessuna fessura tra il pezzo in lavorazione, la guida di battuta ed il tavolo per troncare multiuso. Se necessario, si dovranno predisporre dei sup- porti speciali. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 172 Il pezzo lavorato ... destra del ... sinistra del ... destra del ... destra del si trova a ... taglio taglio taglio taglio 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 173 Il pezzo lavorato ... destra del ... sinistra del ... destra del ... destra del si trova a ... taglio taglio taglio taglio Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 174 Per la regolazione dell’allineamento viene utiliz- rienza e relativi utensili speciali. zata una vite di regolazione 55 che è situata sot- Ogni Punto di servizio Clienti Bosch esegue que- to all’apertura contrassegnata con «R/L». sto tipo di operazione in modo veloce ed affida- –...
  • Seite 175 – Allentare l’impugnatura di serraggio 38 e ri- to alla guida di battuta per l’intera lunghezza. baltare il braccio dell’utensile all’impugnatu- ra 20 fino alla battuta di arresto verso sinistra (45°). Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 176 – Orientare la cuffia di protezione 65 indietro taglio per l’intera lunghezza. fino all’arresto e posizionare il pezzo in lavo- – Serrare di nuovo saldamente il dado. razione vicino alla lama di taglio. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 177 – Tagliando pezzi in lavorazione stretti utilizza- avvio verde 2 (I). re sempre il piano scorrevole fornito in dota- zione. (vedi figura Spegnimento – Premere sul tasto di arresto rosso 1 (O). Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 178 La guida parallela deve essere allineata all’og- rienza e relativi utensili speciali. getto per l’intera lunghezza. Ogni Punto di servizio Clienti Bosch esegue que- Regolazione: sto tipo di operazione in modo veloce ed affida- – Rimuovere la guida parallela dal banco per bile.
  • Seite 179: Manutenzione Ed Assistenza

    Nota bene: Utilizzare esclusivamente spazzole Manutenzione e pulizia di carbone fornite dalla Bosch ed appositamen- te previste per il prodotto in dotazione. Prima di qualunque intervento sull’elettrou- – Con un cacciavite adatto allentare i coperchi tensile estrarre la spina di rete dalla presa.
  • Seite 180: Smaltimento

    Non gettare elettroutensili di- www.bosch-pt.com smessi tra i rifiuti domestici! Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- Conformemente alla norma della sizione per rispondere alle domande relative direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- apparecchiature elettriche ed chi ed accessori.
  • Seite 181 Montage van onderdelen ....192 Laserwaarschuwingsplaatje in eigen taal . 192 Onderste zaagbladafscherming verwijderen of inzetten ....192 Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 182 Parallelgeleider parallel aan zaagblad afstellen ......204 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 183: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen adap- ernstige verwondingen leiden. terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 184: Zorgvuldige Omgang Met En Zorgvuldig Gebruik Van Elektrische Gereedschappen

    Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 185: Service

    (stervormig of rond) van het gen veroorzaken. opnameboorgat. Zaagbladen die niet bij de montagedelen van de zaagmachine passen, lopen niet rond en leiden tot het verliezen van de controle. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 186: Veiligheidsvoorschriften Voor Het Gebruik Als Verstekzaag

    An- werkstuk vasthaakt. ders kan een terugslag optreden. Stel de oorzaak van het vastklemmen van het zaag- blad vast en maak deze ongedaan. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 187: Symbolen

    2,5 mm is. Anders bestaat het gevaar dat het spouwmes (2,5 mm) in het werkstuk vasthaakt. Bij gebruik van de combinatiezaag als stationaire cirkelzaagma- chine bedraagt de maximale werkstukhoogte 51 mm. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 188: Functiebeschrijving

    13 Blokkering uitgaande as van aluminium en andere non-ferrometalen niet 14 Spanflens toegestaan. 15 Binnenste spanflens 16 Kapjes voor koolborstels 17 Koolborstels 18 Afscherming van de laserlens 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 189 47 Blokkeerklem * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt 48 Fijne schaalverdeling standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma. 49 Hoekaanduiding (verticaal) 50 Schaalverdeling voor verstekhoek (verticaal) Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 190: Technische Gegevens

    Toegestane werkstukmaten (maximaal/minimaal): Verstekzaag zie pagina 197 Stationaire cirkelzaagmachine zie pagina 202 Gegevens gelden voor nominale spanningen [U] Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 230/240 V. Bij lagere spanningen en bij per land ver- D-70745 Leinfelden-Echterdingen schillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwij- Leinfelden, 01.06.2007...
  • Seite 191: Montage En Transport

    Daartoe dient de kantelbeveiligingsbeugel 6. Verwijder nooit de kantelbeveiligingsbeu- gel. Zonder de kantelbeveiliging staat het elektrische gereedschap niet zeker en kan het kantelen, vooral bij het zagen van een maximale verstekhoek. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 192: Afzuiging Van Stof En Spanen

    9. De klem moet Vóór het gebruik als stationaire cirkelzaagmachi- in de groef van de spaanafvoer grijpen. – Maak de stofzak op tijd leeg. – Zet de onderste zaagbladafscherming 68 in de zaagtafel 24. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 193: Inzetgereedschap Wisselen

    Zaagblad monteren zieningen en nooit de beschermingsvoorzie- Reinig indien nodig voor de montage alle te ningen. monteren delen. – Zet het nieuwe zaagblad op de binnenste spanflens 15. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 194: Gebruik Als

    – Steek de snelspanklem 23 in een van de daar- Daarvoor zijn er in de aanslagrail 32 vier boorga- voor voorziene boorgaten 30. ten (Ø 7 mm) voor de montage van passende houten plinten voorzien. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 195: Verstekhoek Instellen

    ½°-markering van de fijne – Laat vervolgens de hendel weer los. De hen- schaalverdeling 48 met de 42°-markering van de del moet merkbaar in de inkeping vastklik- schaalverdeling 25 in overeenstemming bren- ken. gen. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 196: Verticale Standaardverstekhoek Instellen

    35 tijdens Uitschakelen het zagen niet met het werkstuk of de aansla- – Druk op de rode uitschakelknop 1 (O). grail in botsing komt. (zie afbeelding 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 197: Zaaglijn Markeren

    Zet vooral gebogen of ronde werkstukken voor spannen) het zagen goed vast, zodat deze niet kunnen wegglijden. Bij de zaaglijn mag geen spleet tus- sen werkstuk, aanslagrail en zaagtafel ontstaan. Maak indien nodig speciale houders. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 198: Bewerken

    Bovenkant te- van het werkstuk zaagtafel zaagtafel gen aanslagrail gen aanslagrail Gereed werkstuk ... Rechts van ... Links van ... Rechts van ... Rechts van bevindt zich ... zaagsnede zaagsnede zaagsnede zaagsnede 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 199: Plafondplinten (Amerikaanse Maat)

    Gereed werkstuk ... Rechts van ... Links van ... Rechts van ... Rechts van bevindt zich ... zaagsnede zaagsnede zaagsnede zaagsnede Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 200: Basisinstellingen Controleren En Instellen

    Als u met de klok Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap mee draait, beweegt de laserstraal van rechts vereist. naar links. De Bosch-klantenservice voert deze werkzaam- Instellen van de zijwaartse afwijking bij het heden snel en vakkundig uit. bewegen van de gereedschaparm: Laser instellen (zie afbeelding –...
  • Seite 201: Hoekaanduiding (Verticaal) Afstellen

    – Stel een hoekmal in op 45° en plaats deze op – Draai de schroeven weer vast. de zaagtafel 24. Het been van de hoekmal moet over de hele lengte op het zaagblad 7 aansluiten. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 202: Standaardverstekhoek 33,9° (Verticaal)

    – Draai de beide spanhendels 70 onder de zaagtafel 61 los. – Draai de beschermkap 65 naar achteren tot deze niet meer verder kan en leg uw werk- stuk naast het zaagblad. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 203: Parallelgeleider Instellen

    Inschakelen (zie afbeelding (zie afbeelding – Als u het gereedschap wilt inschakelen, drukt u op de groene inschakelknop 2 (I). Uitschakelen – Druk op de rode uitschakelknop 1 (O). Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 204: Gebruik

    Controleren: (zie afbeelding Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap De parallelgeleider moet over de hele lengte op vereist. het voorwerp aansluiten. De Bosch-klantenservice voert deze werkzaam- heden snel en vakkundig uit. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 205: Onderhoud En Service

    Onderhoud en service Opmerking: Gebruik alleen via Bosch verkregen koolborstels die voor uw product bestemd zijn. Onderhoud en reiniging – Verwijder de kapjes 16 met een geschikte Trek altijd voor werkzaamheden aan het schroevendraaier.
  • Seite 206: Toebehoren

    Tel.: +31 (076) 579 54 54 Fax: +31 (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com België en Luxemburg Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 207 Specielle emner ....222 Nederste savklingeafdækning fjernes eller sættes i ..... . 218 Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 208 Parallelanslag indstilles parallelt med savklinge ......229 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 209: Sikkerhedsinstrukser

    øges risikoen for elektrisk øger risikoen for personskader. stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn el- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 210: Omhyggelig Omgang Med Og Brug Af El-Værktøj

    EN 60825-1: 2003-10, der ikke er fortrolige med maskinen eller < 1 mW, 650 nm ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 211: Sikkerhedsinstrukser Vedr. Brug Som Kap-/Geringssav

    Afstanden mellem formet eller rund). Savklinger, der ikke pas- din hånd og den roterende savklinge er ellers ser til savens monteringsdele, løber ikke alt for lille. rundt, hvorved du taber kontrollen. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 212: Sikkerhedsinstrukser Vedr. Brug Som Bordrundsav

    Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige hushold- ningsaffald! Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasseret elektrisk udstyr indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Brug sikkerhedsbriller. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 213 Symbol på bøjlen 11 til svingning og fastlåsning af pendulbe- skyttelsesskærmen Symbol på tasten 19 til åbning af værktøjsarmen Symbol til brug af kombinationssaven som kappe-/geringssav. Symbol til brug af kombinationssaven som bordrundsav. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 214: Funktionsbeskrivelse

    14 Spændeflange 52 Skruer til ilægningsplade 15 Indvendig spændeflange 53 Gummikappe 16 Kapper til kul 54 Stilleskrue til laserpositionering 17 Kul (parallelitet) 18 Afdækning af laserlinsen 55 Stilleskrue til laserpositionering (flugtning) 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 215: Tekniske Data

    Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbe- ningsvejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det tegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere. fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørspro- gram. Mål på egnede savklinger Savklingediameter 300–305 Savklingetykkelse 1,5–2,5 Boringsdiameter Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 216: Støj-/Vibrationsinformation

    Certification – Nederste savklingeafdækning 68 Bemærk: Kontrollér el-værktøjet for eventuelle beskadigelser. Inden fortsat brug af el-værktøjet skal sikker- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division hedsanordninger eller andre beskadigede dele D-70745 Leinfelden-Echterdingen kontrolleres omhyggeligt for at konstatere, om Leinfelden, 01.06.2007 værktøjet kan fungere rigtigt til de formål, det er beregnet til.
  • Seite 217: Stationær Eller Fleksibel Montering

    (Ø 36 mm). sikkert og kan især vippe ved savning af max. – Forbind støvsugerslangen med spånudkastet geringsvinkler. Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal opsuges. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 218: Montering Af Enkelte Dele

    22 ned igen, til bøjlen hed er højere end dit el-værktøjs omdrejningstal falder i indgreb. i ubelastet tilstand. – Skru låseskruen 10 i igen og spænd den fast. Anvend aldrig tværnot-savklinger (såkaldte „Da- do Sets“). 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 219: Transport

    Dette hjælpeanslag må kun anvendes til 0°-geringssnit. El-værktøjets funktion (spe- cielt pendulbeskyttelsesskærmens) må ik- ke forringes. – Skru trælisterne (max. højde 95 mm) sam- men med anslagsskinnen. Skruehovederne skal flugte med træets overflade eller for- sænkes. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 220: Forlængelse Af Savebord

    – Drej savbordet 24 til højre eller venstre med knoppen og indstil den ønskede geringsvin- kel med finskalaen 48. (se også „Indstilling med finskalaen“, side 221) – Spænd knoppen 27 igen. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 221: Indstilling Med Finskalaen

    35 ikke kolliderer med emnet eller an- slagsskinnen under savearbejdet. (se Fig. – Løsne låseskruen 51 og forskyd belysnings- enheden så meget, at arbejdsområdet er op- timalt oplyst. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 222: Markering Af Snitlinje

    45° 90° 95 x 90 mm 90° 45° 60 x 151 mm Minimale emner (= alle emner, der kan spændes fast til højre el- ler venstre for savklingen med en skruetvinge) 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 223: Bearbejdning Af Profillister (Gulv- Eller Loftslister)

    Overkant på emne savbord savbord anslagsskinne anslagsskinne Færdigt emne ... til højre for ... til venstre ... til højre for ... til højre for findes … snittet for snittet snittet snittet Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 224: Loftslister (Efter Us-Standard)

    Overkant på emne anslagsskinne anslagsskinne anslagsskinne anslagsskinne Færdigt emne ... til højre for ... til venstre ... til højre for ... til højre for findes … snittet for snittet snittet snittet 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 225: Kontrol Og Indstilling Af Grundinstillinger

    Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt væger laserstrålen fra højre til venstre. af en Bosch-servicetekniker. Indstilling af den sidevendte afvigelse, når Justering af laser værktøjsarmen bevæges: (se Fig. – Stil el-værktøjet i arbejdspositionen bord- –...
  • Seite 226: Positionering Af Vinkelviser (Lodret)

    – Drej savbordet 24 indtil hakket 29 for 0°. Ar- leres først en gang til 0°-indstillingen for ge- men 28 skal falde rigtigt i hak. ringsvinklen og vinkelviseren. Herefter gentages indstillingen af 45°-geringsvinklen. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 227: Indstilling Af Standard-Geringsvinkel

    – Tryk savbordet ned eller træk det op, til de øverste savetænder befinder sig ca. 1 mm over emnets overflade. – Hold savbordet i denne position og spænd spændearmen igen. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 228: Indstilling Af Parallelanslag

    65. – Indstil savklingen i den rigtige højde. (se „Savklingehøjde indstilles“, side 227) – Sørg for, at beskyttelsesskærmen er positi- oneret rigtigt. Den skal altid hvile på emnet under savearbejdet. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 229: Kontrol Og Indstilling Af Grundinstillinger

    – Fjern parallelanslaget fra savbordet 61 og Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt løsne de tre skruer 75 på undersiden af paral- af en Bosch-servicetekniker. lelanslagets glideskinne med en krydsskrue- trækker. (se Fig. Indstilling af parallelanslagets afstandsviser – Tryk parallelanslaget fast forfra mod skalaen (se Fig.
  • Seite 230: Vedligeholdelse Og Service

    Fjern støv og spåner med trykluft eller en pensel Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig efter hver arbejdsgang. med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- Rengør belysnings- og laserenheden med regel- se og indstilling af produkter og tilbehør.
  • Seite 231 Taklister (enligt US-standard) ..247 sågklingsskyddet ....241 Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 232 ......252 Rikta upp sågklingan parallellt med parallellanslaget ....252 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 233: Säkerhetsanvisningar

    Skydda elverktyget mot regn och väta. verktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- roterande komponent kan medföra ken för elstöt. kroppsskada. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 234: Korrekt Användning Och Hantering Av Elverktyg

    Låt skadade delar repa- arbetet. Skadade nätsladdar ökar risken för reras innan elverktyget tas i bruk. Många elstöt. olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. Håll varselskyltarna på elverktyget tydligt läsbara. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 235: Säkerhetsanvisningar För Användning Som Kap-/Geringssåg

    Risk finns för att perso- av annan orsak. Handens avstånd till rote- ner oavsiktligt bländas. rande sågklinga är i detta fall för litet. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 236: Symboler

    återvinning. Bär skyddsglasögon. Bär hörselskydd. Risk finns för att buller leder till hörselska- Bär dammskyddsmask. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 237: Funktionsbeskrivning

    Elverktyget har konstruerats för sågning av hårt och mjukt trä, samt av spån- och fiberplattor. 10 Låsskruv för bygeln 11 Elverktyget får som bordcirkelsåg användas för 11 Bygel sågning av aluminium och andra icke-järnmetal- ler. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 238 43 Förlängningsbygel* *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörspro- 44 Hål för förlängningsbygel gram beskrivs allt tillbehör som finns. 45 Gängstång 46 Spännarm för snabbspännstving 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 239: Tekniska Data

    Engineering Certification < 1mW < 1mW Laserklass Vikt enligt 22,5 22,5 EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01/2003 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.06.2007 Skyddsklass Tillåtna mått för arbetsstycken (max/min): Kap-/geringssåg se sidan 245 Montage och transport Bordscirkelsåg se sidan 250 Uppgifterna gäller för märkspänningar [U] 230/240 V.
  • Seite 240: Stationärt Eller Flexibelt Montage

    – Tryck ihop klämman på dammpåsen 8 och skjut dammpåsen över spånutkastet 9. Kläm- man måste gripa in i spånutkastets spår. – Töm dammpåsen i god tid. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 241: Extern Utsugning

    – Håll spindellåsknappen 13 nedtryckt och skruva medurs bort skruven 12 (vänstergäng- – Sätt in det undre sågklingsskyddet 68 i såg- ad!) bordet 24. – Ta bort spännflänsen 14. – Ta bort sågklingan 7. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 242: Montering Av Sågklinga

    (framför allt pendlande klingskyddets) får transportanordningarna och inte skyddsut- inte menligt påverkas. rustningen. – Skruva fast trälisterna (max. höjd 95 mm) på anslagsskenan. Skruvskallarna måste ligga i plan med virkesytan eller försänkas. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 243: Förlängning Av Sågbord

    – Vrid sågbordet 24 med låsknoppen åt vänster eller höger och ställ med hjälp av finskalan 48 in önskad geringsvinkel. (se även ”Inställning med hjälp av finskalan” sidan 244) – Dra åter fast låsknappen 27. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 244: Inställning Med Hjälp Av Finskalan

    – Håll verktygsarmen i detta läge och dra åter fast spännspaken 38. Anvisning: Kontrollera att belysningsenheten 35 under sågning med större vertikala geringsvink- lar inte kolliderar med arbetsstycket eller an- slagsskenan. (se bild 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 245: Arbetsområdets Belysning

    Om så behövs, ska speciella fästen tillverkas. Största arbetsstycke: Geringsvinkel Höjd x bredd horisontalt vertikalt 90° 90° 95 x 151 mm 45° 90° 95 x 90 mm 90° 45° 60 x 151 mm Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 246: Bearbetning Av Profilhyvlade Lister (Golv- Och Taklister)

    Överkant mot placering sågbordet sågbordet anslagsskenan anslagsskenan Färdigt arbets- ... till höger om ... till vänster ... till höger om ... till höger om stycke ligger … snittet om snittet snittet snittet 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 247: Taklister (Enligt Us-Standard)

    För detta behövs erfarenhet och lämpliga speci- – Tryck på knappen 19 och för verktygsarmen alverktyg. med handtaget 20 långsamt nedåt. En auktoriserad Bosch-servicestation kan – Rikta in arbetsstycket så att sågklingans tän- snabbt och tillförlitligt utföra dessa arbeten. der fluktar med snittlinjen.
  • Seite 248: Uppriktning Av Finskalan

    0°-märket på finskalan 48 måste överensstäm- – Vrid anslagsskenan 32 tills vinkeltolken ligger ma med 0°-märket på skalan 25. kant i kant över hela längden. – Dra åter fast skruvarna. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 249: Inställning Av Standardgeringsvinkel 0

    – Ställ in en vinkeltolk på 45° och lägg upp den – Dra åter fast muttern. på sågbordet 24. Vinkeltolkens ben måste över hela längden ligga kant i kant med sågklingan 7. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 250: Användning Som Bordscirkelsåg

    övre sågtänderna står ca 1 mm över – För att åter starta elverktyget måste den grö- arbetsstyckets yta. na tillslagsknappen 2 tryckas. – Håll sågbordet i detta läge och dra åter fast spännarmarna. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 251: Arbetsanvisningar

    För detta behövs erfarenhet och lämpliga speci- Beakta följande anvisningar: alverktyg. – Håll i arbetsstycket med båda händerna och En auktoriserad Bosch-servicestation kan tryck det stadigt mot sågbordet, gäller speci- snabbt och tillförlitligt utföra dessa arbeten. ellt för sågning utan anslag. (se bild –...
  • Seite 252: Inställning Av Parallellanslagets Spännkraft

    åter sitter stadigt på sågbordet. ration utföras av auktoriserad serviceverkstad Rikta upp sågklingan parallellt med parallellan- för Bosch elverktyg. slaget Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbe- – Använd ett verktyg eller ett föremål med pa- ställningar det 10-siffriga produktnumret som...
  • Seite 253: Byte Av Kolborstar

    Svenska bytas ut för att skydda kommutatorn mot even- Bosch Service Center tuella skador. Telegrafvej 3 Anvisning: Använd endast av Bosch levererade 2750 Ballerup kolborstar som är avsedda för produkten. Danmark – Lossa kapslarna 16 med en lämplig skruvmej- Tel.: +46 (020) 41 44 55 sel.
  • Seite 254 Fjern nedre sagbladdeksel eller sett det inn ......264 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 255 ....275 Parallell oppretting av parallellanlegget i forhold til sagbladet ....275 Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 256: Sikkerhetsinformasjon

    Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 257: Omhyggelig Bruk Og Håndtering Av Elektroverktøy

    Med skadet ledning øker elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- risikoen for elektriske støt. holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 258: Sikkerhetsinformasjoner For Bruk Som Kapp-/ Gjæringssag

    La aldri barn bruke elektroverktøyet med la- ner. Ellers er det for liten avstand mellom ser uten oppsyn. Du kan blende andre perso- hånden din og det roterende sagbladet. ner. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 259: Symboler

    Bruk vernebriller. Bruk hørselvern. Innvirkning av støy kan føre til at man mis- ter hørselen. Bruk en støvmaske. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 260: Funksjonsbeskrivelse

    5 Umbrakonøkkel (6 mm)/slisseskrutrekker le gjæringsvinkler på –2° til +48°. 6 Kantebeskyttelses-bøyle Effekten til elektroverktøyet er beregnet til sa- 7 Sagblad ging av hardt og mykt tre pluss spon- og fiberpla- ter. 8 Støvpose 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 261 38 Spenngrep for valgfri gjæringsvinkel 70 Spennarm (vertikal) 71 Avstandsanviser 39 Innvendige sekskantskruer (6 mm) for anleggsskinnen 72 Skrue for avstandsanviseren til parallellan- legget 40 Laser-advarselsskilt 73 Føring til parallellanlegget 41 Transportsikring Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 262: Tekniske Data

    Lasertype 650 nm, 650 nm, < 1mW < 1mW Laserklasse Vekt tilsvarende 22,5 22,5 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen EPTA-Procedure Leinfelden, 01.06.2007 01/2003 Beskyttelsesklas- Montering og transport Godkjente arbeidsstykkemål (maksimal/minimal): Unngå en uvilkårlig starting av elektroverk- kapp-/gjæringsssag se side 268 bordsirkelsag se side 273 tøyet.
  • Seite 263: Stasjonær Eller Fleksibel Montering

    – Vent til sagbladet er helt stanset. er viktig for å forhindre at benken bryter – Finn årsaken til blokkeringen og fjern denne. sammen. – Innstill avstanden mellom festesettene på 440 mm. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 264: Egenavsuging

    – Ta av spennflensen 14. Før bruk som kapp-/gjæringsssag: – Fjern sagbladet 7. – Fjern det nedre sagbladdekselet 68 og skyv det inn i sporet på venstre side av parallellan- legget 63. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 265: Montering Av Sagbladet

    å unngå ryggskader. Dette hjelpeanlegget må kun brukes til 0°-gjæringssnitt. Elektroverktøyets funk- Til transport av elektroverktøyet må du kun sjonalitet (spesielt for vernedekselet) må bruke transportinnretningene og aldri bru- ikke innskrenkes. ke beskyttelsesinnretningene. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 266: Forlengelse Av Sagbordet

    – Løs låseknotten 27 hvis denne er trukket fast. – Trekk ut armen 28 og trykk samtidig låse- klemmen 47 til denne går i lås i den tilsvaren- de noten. Slik kan sagbordet beveges fritt. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 267: Innstilling Ved Hjelp Av Finskalaen

    – Løsne spenngrepet 38. beidsstykket må alltid ha en rett kant som an- – Sving verktøyarmen på håndtaket 20 til vin- leggskinnen kan legges mot. kelanviseren 49 viser den ønskede gjærings- vinkelen. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 268: Belysning Av Arbeidsområdet

    Om nødvendig må du lage spesielle holdere. Gjæringsvinkel Høyde x bredde horisontal vertikal 90° 90° 95 x 151 mm 45° 90° 95 x 90 mm 90° 45° 60 x 151 mm 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 269: Bearbeidelse Av Profillister (Gulv- Eller Taklister)

    Ferdig arbeids- ... til høyre for ... til venstre ... til høyre for ... til høyre for stykke befinner snittet for snittet snittet snittet seg... Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 270: Taklister (Etter Us-Standard)

    Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesial- somt nedover med håndtaket 20. verktøy. – Rett arbeidsstykket slik opp at tennene til En Bosch-kundeservice utfører disse arbeidene sagbladet er i flukt med skjærelinjen. hurtig og pålitelig. – Hold arbeidsstykket fast i denne posisjonen og før verktøyarmen langsomt opp igjen.
  • Seite 271: Oppretting Av Finskalaen

    Kontroll: – Drei anleggsskinnen 32 helt til vinkellæren er 0°-merket på finskalaen 48 må stemme overens i kant over hele lengden. med 0°-merket på skalaen 25. – Trekk skruene fast igjen. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 272: Innstilling Av Standard Gjæringsvinkel 0

    – Innstill en vinkellære på 45° og legg den på – Trekk mutteren fast igjen. sagbordet 24. Benet på vinkellæren må være kant i kant med sagbladet 7 over hele lengden. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 273: Drift Som Bordsirkelsag

    – Trykk sagbordet ned og trekk det opp til de øvre sagtennene står ca. 1 mm over overfla- ten på arbeidsstykket. – Hold sagbordet i denne posisjonen og trekk spennarmene fast igjen. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 274: Arbeidshenvisninger

    Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesial- verktøy. – Hold arbeidsstykket sikkert med begge hen- der og trykk det fast mot sagbordet, særlig En Bosch-kundeservice utfører disse arbeidene ved arbeid uten anlegg. (se bilde hurtig og pålitelig. – Bruk den medleverte skyvestokken ved sa- Innstilling av avstandsanviseren til parallellan- ging av smale arbeidsstykker.
  • Seite 275: Innstilling Av Spennkraften For Parallellanlegget

    Lengden på svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert gjenstanden skal omtrent tilsvare diamete- serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. ren på sagbladet. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger – Skyv gjenstanden under vernedekselet 65 og må...
  • Seite 276: Utskifting Av Kullbørster

    Postboks 350 Merk: Bruk kun kullbørster som er kjøpt hos 1402 Ski Bosch og som er beregnet for dette produktet. Tel: + 47 (6487) 89 50 – Løsne kappene 16 med en egnet skrutrekker. Faks: + 47 (6487) 89 55 –...
  • Seite 277 ......287 Sisäkattolistat (US-standardin mukaan) . 293 Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 278 ......297 Suuntaisohjaimen pingotusvoiman säätö . 297 Suuntaa suuntaisohjain samansuuntaiseksi sahanterän kanssa . . 298 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 279: Turvallisuusohjeita

    Sähköiskun vaara kasvaa, tistat itsesi onnettomuuksille. jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 280: Sähkötyökalujen Huolellinen Käyttö Ja Käsittely

    Laserluokka 2 lua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät EN 60825-1: 2003-10, ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkö- < 1 mW, 650 nm työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 281: Turvallisuusohjeet Käytettäessä Katkaisu-/Jiirisahana

    Vie aina ensin konevarsi lepoasen- seen kitkaan, sahanterän puristukseen ja ta- toon ja katkaise virta sähkötyökalusta. kaiskuun. Vie ainoastaan käynnissä oleva sahanterä työkappaletta vasten. Muussa tapauksessa on olemassa takaiskun vaara, sahanterän tarttuessa työkappaleeseen. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 282: Turvallisuusohjeet Käytettäessä Pöytäpyörösahana

    Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koske- van direktiivin 2002/96/EY ja sen kansallisten lakien muunnos- ten mukaan, tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut kerätä erik- seen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Käytä suojalaseja. Käytä kuulonsuojainta. Melu saattaa aiheuttaa kuulon me- netystä. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 283: Toimintaselostus

    –2° kulmaan +48° mahdollisia. Sähkötyökalun teho on suunniteltu kovan ja peh- meän puun sekä lastu- ja kuitulevyjen sahauk- seen. Sähkötyökalulla ei pöytäpyörösahana käytettä- essä saa sahata alumiinia tai muita ei-rautame- talleja. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 284: Kuvassa Olevat Osat

    65 Suojus 30 Reiät ruuvipuristinta varten 66 Suuntaisohjaimen kiinnityskahva 31 Sahapöydän pidennys 67 Asteikko, joka osoittaa sahanterän etäisyys 32 Ohjainkisko suuntaisohjaimeen 33 33,9°-jiirikulman rajoitinruuvi (pystysuora) 68 Sahanterän alasuojus 34 33,9°-jiirikulman vastepultti (pystysuora) 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 285: Tekniset Tiedot

    Ottoteho 1800 1650 Engineering Certification Nimellisjännite Taajuus 50/60 50/60 Tyhjäkäyntikier- 4300 4300 rosluku Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Lasertyyppi 650 nm, 650 nm, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.06.2007 < 1mW < 1mW Laserluokka Paino vastaa 22,5 22,5 Kuljetus ja varastointi EPTA-Procedure Vältä...
  • Seite 286: Kiinteä Tai Joustava Asennus

    – Odota, kunnes sahanterä on pysähtynyt ko- vakavaan loukkaantumiseen. konaan. Kokoa työpenkki oikein, ennen kuin asen- – Määrittele ja poista puristukseen joutumisen nat sähkötyökalun. Moitteeton kokoaminen syy. on tärkeää, hajoamisen estämiseksi. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 287: Sisäinen Pölynimu

    12 myötäpäivään (vasen kierre!). – Poista kiristyslaippa 14. Ennen käyttöä katkaisu-/jiirisahana: – Irrota sahanterä 7. – Irrota Sahanterän alasuojus 68 ja työnnä se suuntaisohjaimen 63 vasemmalla puolella olevaan uurteeseen. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 288: Sahanterän Asennus

    (Ø 7 mm) sopiviin puulistoihin asennusta var- mojen välttämiseksi. ten. Käytä sähkötyökalun kuljetuksessa vain Tätä lisäohjainta saa käyttää vain 0° asteen kuljetuslaitteita, älä koskaan suojalaitetta. jiirikulmia varten. Sähkötyökalun toimivuut- ta (erityisesti heilurisuojuksen toimintaa) ei saa huonontaa. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 289: Sahapöydän Pidentäminen

    – Paina kiinnitysvipua 46 ja lukitse täten työ- hienosäätöasteikon 48 avulla. (katso myös kappale paikoilleen. ”Asetus hienosäätöasteikon avulla”, sivu 290) – Kiristä lukkonuppi 27 uudelleen. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 290: Asetus Hienosäätöasteikon Avulla

    – Pidä konevarsi tässä asennossa ja kiristä luk- kokahva 38 uudelleen. Huomio: Varmista suurella pystysuoralla jiirikul- malla, että valaisuyksikkö 35 ei sahauksen aika- na osu työkappaleeseen tai ohjainkiskoon. (kat- so kuva 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 291: Työalueen Valaiseminen

    Tarvittaessa täytyy valmistaa erikoisia pidikkei- Suurimmat sallitut työkappaleet: tä. Jiirikulma Korkeus x leveys vaaka pysty 90° 90° 95 x 151 mm 45° 90° 95 x 90 mm 90° 45° 60 x 151 mm Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 292: Työstö

    Valmis työkappa- … sahauksesta … sahauksesta … sahauksesta … sahauksesta le sijaitsee … oikealla vasemmalla oikealla oikealla 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 293: Sisäkattolistat (Us-Standardin Mukaan)

    – Pidä työkappale tässä asennossa ja vie kone- Siihen tarvitset kokemusta ja vastaavaa erikois- varsi hitaasti takaisin yläasentoon. työkalua. – Kiinnitä työkappale. Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nä- – Kytke lasersäde kytkimellä 37. mä työt nopeasti ja luotettavasti. Lasersäteen tulee seurata sahausviivaa koko työkappaleen pituudella, myös kun konevarsi Laserin säätö...
  • Seite 294: Hienosäätöasteikon Suuntaus

    Hienosäätöasteikon 48 0°-merkin tulee olla koh- – Avaa kaikki kuusiokoloruuvit 39 toimitukseen dakkain asteikon 25 0°-merkin kanssa. kuuluvalla kuusiokoloavaimella. – Käännä ohjainkiskoa 32, kunnes se on tasas- sa kulmatulkin kanssa koko pituudeltaan. – Kiristä ruuvit uudelleen. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 295: Perusjiirikulman -2° (Pystysuora) Asetus

    – Avaa kuusiokoloruuvin 60 mutteri (10 mm). – Kierrä kuusiokoloruuvi 60 sopivalla avaimella (3 mm) niin paljon sisään tai ulos, että kulma- tulkin haara on tasassa sahanterän kanssa koko pituudeltaan. – Kiristä mutteri uudelleen. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 296: Käyttö Pöytäpyörösahana

    – Voidakseen tämän jälkeen ottaa sähkötyöka- 1 mm työkappaleen pinnan yläpuolella. lu käyttöön, on uudelleen painettava vihreää – Pidä sahapöytä tässä asennossa ja kiristä käynnistyspainiketta 2. kiinnitysvivut uudelleen. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 297: Työskentelyohjeita

    Älä koskaan työstä kieroituneita työkappaleita. Siihen tarvitset kokemusta ja vastaavaa erikois- Työkappaleessa on aina oltava suora reuna, jota työkalua. voi painaa suuntaisohjainta vasten. Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nä- Säilytä aina työntökappale sähkötyökalussa. mä työt nopeasti ja luotettavasti. Älä käytä sähkötyökalua huultamiseen, urituk- Suuntaisohjaimen etäisyydenosoittimen ase- seen tai raontekoon.
  • Seite 298: Suuntaa Suuntaisohjain Samansuuntaiseksi Sahanterän Kanssa

    – Työnnä esine suojuksen 65 alle ja aseta se sa- Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- hanterää vasten. sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- – Siirrä suuntaisohjain 63 oikealta kunnes se huollon tehtäväksi. koskettaa esinettä. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa Tarkistus: (katso kuva 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait-...
  • Seite 299: Lisätarvikkeet

    Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Rä- jähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvontatiimi auttaa mielellään sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyt- töä ja säätöä koskevissa kysymyksissä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto...
  • Seite 300 Σημάδεμα της γραμμής κοπής ..317 Χειρισμός ......317 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 301 Πριόνισμα ......325 Πριόνισμα ευθείων κοπών ... . 325 Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 302: Υποδείξεις Ασφαλείας

    σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά ρούς τραυματισμούς. εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 303: Επιμελής Χειρισμός Και Χρήση Ηλεκτρικών Εργαλείων

    και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 304: Service

    Όταν τα τοποθετημένα εργαλεία συνεχίζουν πριονόδισκοι με λάθος κατευθυνόμενη να κινούνται μπορεί να προκαλέσουν οδόντωση αυξάνουν την τριβή εξαιτίας της τραυματισμούς. πολύ στενής σχισμής πριονίσματος, προκαλούν το σφήνωμα του πριονόδισκου και κλότσημα. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 305: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Λειτουργία Σαν Πριόνι Κοπής/Φαλτσοτομών

    παραμείνει ανοιχτός. απόσταση του χεριού σας από τον Μη βάζετε τα χέρια σας στον τομέα περιστρεφόμενο πριονόδισκο είναι ελάχιστη. πριονίσματος και στον πριονόδισκο. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού δε περίπτωση επαφής με τον πριονόδισκο. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 306: Σύμβολα

    τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Φοράτε προστατευτικά γυαλιά. Φοράτε ωτασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια της ακοής. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 307: Περιγραφή Λειτουργίας

    Σύμβολο για χρήση του φαλτσοπρίονου διπλής εργασίας σαν επιτραπέζιο δισκοπρίονο. Περιγραφή λειτουργίας Διαβάστε όλες τις προειδοποιητι- κές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υπο- δείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 308: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    16 Καλύμματα για ανθρακόψηκτρες 45 Ράβδος με σπείρωμα 17 Ανθρακόψηκτρες 46 Μοχλός σύσφιξης για νταβίδι ταχείας 18 Κάλυμμα του φακού λέιζερ σύσφιξης 47 Σφιγκτήρας μανδάλωσης 48 Κλίμακα λεπτορύθμισης 49 Δείκτης γωνίας (κάθετα) 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 309: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    75 Βίδες της ράγας οδήγησης του οδηγού παραλλήλων 76 Βίδες ρύθμισης του οδηγού παραλλήλων *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 310: Πληροφορίες Για Θόρυβο Και Δονήσεις

    Certification – οδηγός παραλλήλων 63 – Pάβδος ώθησης 64 – κάτω καλύπτρα πριονόδισκου 68 Υπόδειξη: Ελέγξτε το ηλεκτρικό εργαλείο για Robert Bosch GmbH, Power Tools Division τυχόν βλάβες ή ζημιές. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.06.2007 Πριν συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό...
  • Seite 311: Σταθερή Ή Μεταβλητή Συναρμολόγηση

    (βλέπε «Θέση εργασίας», σελίδα 324) κατηγορίας P2. Επιλέξτε τις τρύπες υποδοχής του GTM 12 Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σύμφωνα με τα στοιχεία της εικόνας. σας για τα διάφορα υπό κατεργασία υλικά. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 312: Εσωτερική Αναρρόφηση Σκόνης

    οποιαδήποτε εργασία στο ηλεκτρικό οποίων η μέγιστη εγκριμένη ταχύτητα είναι εργαλείο. υψηλότερη από τον αριθμό στροφών χωρίς φορτίο του ηλεκτρικού σας εργαλείου. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πριονόδισκους πολλαπλής αυλακώσεως (τα λεγόμενα «Dado Sets»). 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 313: Αποσυναρμολόγηση Του Πριονόδισκου

    Για τη μεταφορά του ηλεκτρικού εργαλείου κοπής των δοντιών (φορά του βέλους να χρησιμοποιείτε μόνο τις διατάξεις επάνω στον πριονόδισκο) να ταυτίζεται με μεταφοράς και όχι τις προστατευτικές τη φορά του βέλους επάνω στο περίβλημα! διατάξεις. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 314: Λειτουργία Σαν Πριόνι Κοπής/Φαλτσοτομών

    στα αριστερά και στα δεξιά του ηλεκτρικού εργαλείου. – Ωθήστε τα ελάσματα επιμήκυνσης 43 στις δυο πλευρές του ηλεκτρικού εργαλείου τέρμα στις τρύπες 44 που προβλέπονται γι αυτό. – Σφίξτε καλά τις βίδες του ελάσματος επιμήκυνσης. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 315: Στερέωση Του Υπό Κατεργασία Τεμαχίου

    λεπτορύθμισης 48. βλέπε επίσης «Ρύθμιση με – Οδηγήστε το ηλεκτρικό εργαλείο στην αρχική τη βοήθεια της κλίμακας λεπτορύθμισης», θέση Πριόνι κοπής/φαλτσοτομών. βλέπε σελίδα 316) «Θέση εργασίας», σελίδα 314) – Σφίξτε πάλι τη λαβή σύσφιξης 27. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 316: Ρύθμιση Με Τη Βοήθεια Της Κλίμακας Λεπτορύθμισης

    (π.χ. όταν κατά τη διάρκεια της λειτουργίας βγει το φις από την πρίζα). – Για να θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λειτουργία πατήστε εκ νέου το πράσινο πλήκτρο εκκίνησης 2. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 317: Υποδείξεις Εργασίας

    (= όλα τα υπό κατεργασία τεμάχια που μπορούν συγκρούεται η μονάδα φωτισμού 35 με το υπό να συσφιχτούν δεξιά ή αριστερά από τον κατεργασία τεμάχιο ή τη ράγα οδήγησης. (βλέπε πριονόδισκο με τη βοήθεια ενός νταβιδιού) εικόνα Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 318: Αντικατάσταση Των Πλακών Στήριξης

    ιδιαίτερα από ένα ενδεχόμενο γλίστρημα. Στη γραμμή κοπής δεν επιτρέπεται να δημιουργηθεί σχισμή ανάμεσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο, τη ράγα οδήγησης και το τραπέζι σέγας. Αν χρειαστεί, πρέπει να κατασκευάσετε ειδικούς συγκρατήρες. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 319: Κατεργασία Πηχών Προφίλ [Διατομής] (Προφίλ Δαπέδου Ή Οροφών)

    τραπέζι σέγας τραπέζι σέγας οδήγησης Το έτοιμο υπό ... δεξιά από ... αριστερά ... δεξιά από ... δεξιά από κατεργασία την τομή από την τομή την τομή την τομή τεμάχιο βρίσκεται ... Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 320: Πήχεις Οροφών (Σύμφωνα Με Τα Στάνταρ Των Ηπα)

    οδήγησης οδήγησης οδήγησης οδήγησης Το έτοιμο υπό ... δεξιά από ... αριστερά ... δεξιά από ... δεξιά από κατεργασία την τομή από την τομή την τομή την τομή τεμάχιο βρίσκεται ... 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 321: Έλεγχος Και Ρύθμιση Των Βασικών Ρυθμίσεων

    Γι αυτό χρειάζεσθε πείρα και ειδικά εργαλεία. άνοιγμα με το χαρακτηριστικό «R/L» χρησιμεύει Ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της στη ρύθμιση της ευθείασης. Bosch διεξάγει αυτήν την εργασία γρήγορα και – Γυρίστε τη βίδα ρύθμισης 55 με το κατσαβίδι αξιόπιστα. για βίδες με αυλακωτή κεφαλή μέχρι η...
  • Seite 322: Ευθυγράμμιση Της Κλίμακας Λεπτορύθμισης

    Το σκέλος του μοιρογνωμονίου πρέπει να είναι – Ακολούθως βεβαιωθείτε, ότι η διεξαχθείσα σε όλο του το μήκος πρόσωπο με τον ρύθμιση ισχύει και για το σημάδι 45°. πριονόδισκο 7. – Σφίξτε πάλι καλά τη βίδα. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 323: Ρύθμιση Στάνταρ Γωνίας 45° (Κάθετα)

    εσωτερικού εξαγώνου 60 με ένα κατάλληλο κλειδί (3 mm) μέχρι το σκέλος του μοιρογνωμονίου να έρθει σε όλο του το μήκος πρόσωπο με τον πριονόδισκο. – Σφίξτε το παξιμάδι πάλι καλά. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 324: Λειτουργία Σαν Επιτραπέζιο Δισκοπρίονο

    να σφηνώσει μεταξύ πριονόδισκου και οδηγού πρέπει να ρυθμίζετε τη σωστή θέση εργασίας του παραλλήλων. πριονόδισκου 7 βάσει του υπό κατεργασία τεμαχίου. Το μέγιστο ύψος του υπό κατεργασίια τεμαχίου ανέρχεται σε 51 mm. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 325: Εκκίνηση

    – Κόψτε το υπό κατεργασία τεμάχιο ασκώντας πάντοτε μια ίσια ακμή για να ακουμπάει ασφαλώς ομοιόμορφη πίεση. στον οδηγό παραλλήλων. – Θέστε το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός λειτουργίας και περιμένετε να ακινητοποιηθεί εντελώς ο πριονόδισκος. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 326: Έλεγχος Και Ρύθμιση Των Βασικών Ρυθμίσεων

    πριονόδισκο. – Ωθήστε τον οδηγό παραλλήλων 63 από τα Ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της δεξιά μέχρι να αγγίξει το αντικείμενο. Bosch διεξάγει αυτήν την εργασία γρήγορα και αξιόπιστα. Έλεγχος: (βλέπε εικόνα Ο οδηγός παραλλήνων πρέπει να είναι σε όλο του...
  • Seite 327: Συντήρηση Και Service

    και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να συλλέκτη από ενδεχόμενες ζημιές. αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθμό Υπόδειξη: Να χρησιμοποιείτε ανθρακόψηκτρες ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα από την Bosch, που προορίζονται για το προϊόν κατασκευαστή. σας. Καθαρισμός – Λύστε τα καλύμματα 16 με ένα κατάλληλο...
  • Seite 328: Service Και Σύμβουλος Πελατών

    προϊόντων και ανταλλακτικών. ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές Ελλάδα συσκευές και τη μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον Robert Bosch A.E. υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να Kηφισσού 162 συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με 12131 Περιστέρι-Aθήvα τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
  • Seite 329 Tavan ç talar (US-Standard na göre) ..346 Testere b çağ alt muhafazas n n ç kar lmas veya tak lmas ... . . 340 Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 330 ..... . . 351 Paralellik mesnedinin testere b çağ na doğrultulmas ..... . 351 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 331: Güvenlik Talimat

    Bedeniniz toprakland ğ anda büyük şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 332: Elektrikli El Aletlerinin Özenle Kullan M Ve Bak M

    çal şmas na izin vermeyin. Dene- yimsiz kişiler taraf ndan kullan ld ğ nda elektrikli el aletleri tehlikelidir. EN 60825-1: 2003-10, < 1 mW, 650 nm 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 333: Gönyeli Kesme Testeresi Olarak Kullan Ma Ilişkin Güvenlik Talimat

    Elektrikli el aleti çal ş rken hiçbir zaman neden olabilir. kesme alan ndaki talaş art ğ ve benzerlerini temizlemeyin. Daima önce aletin kolunu boşa al n ve sonra elektrikli el aletini kapat n. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 334: Daire Testere Olarak Kullan Ma Ilişkin Güvenlik Talimat

    ömrünü tamamlam ş elektrikli el aletleri ayr ayr toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazan m merkezlerine gönderilmek zorundad r. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 335 Uç kolunu boşa alma için tuş 19 üzerindeki sembol. Kombinasyon testeresinin gönyeli kesme testeresi olarak kullan m için sembol. Kombinasyon testeresinin daire testere olarak kullan m için sembol. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 336: Fonksiyon Tan M

    13 Mil kilitleme 53 Lastik başl k 14 Bağlama flanş 54 Lazer pozisyonu ayar vidas (paralellik) 15 İç bağlama flanş 55 Lazer pozisyonu ayar vidas (hizalama) 16 Kömür f rça kapaklar 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 337: Teknik Veriler

    Aksesuar n tümünü aksesuar program m zda bulabilirsiniz. Uygun testere b çağ ölçüleri Testere b çağ çap 300–305 B çak gövdesi kal nl ğ 1,5–2,5 Delik çap Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 338: Gürültü/Titreşim Bilgisi

    Aç klama: Elektrikli el aletinde herhangi bir hasar olup olmad ğ n kontrol edin. Daha sonra aletini kullan rken koruyucu donan mlar n veya kolay hasar görebilecek olan Robert Bosch GmbH, Power Tools Division parçalar n kusursuz olarak ve usulüne göre işlev D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.06.2007 görüp görmediklerini dikkatli biçimde kontrol...
  • Seite 339: Sabit Veya Esnek Montaj

    ç karmay n. Devrilme emniyeti olmadan – Toz torbas n zaman nda boşalt n. eleketrikli el aleti güvenli durmaz ve özellikle maksimum gönye aç s ile delme işleminde devrilebilir. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 340: Harici Toz Emme

    ç kar n (sol dişli!). – Testere b çağ alt muhafazas n 68 kesme – Bağlama flanş n 14 al n. masas na 24 yerleştirin. – Testere b çağ n 7 al n. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 341: Testere B Çağ N N Tak Lmas

    Elektrikli el aletini naklederken daima nakliye dönan mlar n kullan n ve hiçbir zaman koruyucu donan mlar kullanmay n. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 342: Kesme Masas N N Uzat Lmas

    – H zl germe işkencesini 45 dişli kolu çevirmek bas n. Bu yolla kesme masas serbet hareket suretiyle iş parças na uyarlay n. edebilecek duruma gelir. – Germe koluna 46 bast r n ve iş parças n sabitleyin. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 343: Hassas Skala Ile Ayarlama

    – Tutamaktan tutarak alet kolunu 20 aç İş parças n n her zaman dayama ray na göstergesi 49 istenen gönye aç s n dayanabilecek düz bir kenar olmal d r. gösterinceye kadar hareket ettirin. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 344: Çal Şma Yerinin Ayd Nlat Lmas

    – Elektrikli el aletini kapat n ve testere b çağ tutun. tam olarak duruncaya kadar bekleyin. – Alet kolunun önünde kollar n z çapraz hale – Alet kolunu yavaşça aşağ indirin. getirmeyin. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 345: Özel Iş Parçalar

    Haz r iş ... kesme ... kesme ... kesme ... kesme parças n n yerinin yerinin yerinin yerinin bulunduğu sağ nda solunda sağ nda sağ nda konum ... Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 346: Tavan Ç Talar (Us-Standard Na Göre)

    Haz r iş ... kesme ... kesme ... kesme ... kesme parças n n yerinin yerinin yerinin yerinin bulunduğu sağ nda solunda sağ nda sağ nda konum ... 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 347: Temel Ayarlar N Kontrolü Ve Yap Lmas

    Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyac n z ş n n soldan sağa, saat hareket yönünde vard r. çevirme ise sağdan sola hareket ettirir. Bosch Müşteri Servisi bu işlemi h zl ve güvenilir Alet kolunun hareketinde yan sapman n biçimde yapar. ayarlanmas : (Bak n z: Şekil Lazerin hassas ayar –...
  • Seite 348: Aç Göstergesinin (Dikey) Doğrultulmas

    – Aç masdar n 45° dereceye ayarlay n ve kesme masas 24 üzerine yerleştirin. Aç masdar n n kolu bütün uzunluğu boyunca kesme masas 7 ile ayn hizada olmal d r. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 349: Standart Gönye Aç S N N 33,9° (Dikey) Ayarlanmas

    çağ n n üst dişleri iş parças n n yaklaş k 1 mm üzerine gelecek biçimde yukar çekin. – Kesme masas n bu konumda tutun ve germe kolunu tekrar s k n. Bosch Power Tools 1 609 929 U05 | (9.6.09)
  • Seite 350: Paralellik Mesnedinin Ayarlanmas

    ç kmas sonucu) elektrikli el aletinin tekrar çal şmas n önler. – Elektrikli el aletini tekrar çal şt rmak için yeşil açma tuşuna 2 tekrar bas n. 1 609 929 U05 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 351: Kesme

    Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyac n z nesne ile ayn hizada (seviyede) olmal r. vard r. Ayarlama: Bosch Müşteri Servisi bu işlemi h zl ve güvenilir – Paralellik mesnedini kesme masas ndan 61 biçimde yapar. ç kar n ve bir y ld z tornavida paralellik Paralellik mesnedi mesafe göstergesinin...
  • Seite 352: Bak M Ve Servis

    Aç klama: Sadece ürününüz için geliştirilmiş Bak m ve servis olan Bosch kömür f rçalar kullan n. – Kapaklar 16 uygun bir tornavida ile gevşetin. Bak m ve temizlik – Yay bask s alt ndaki kömür f rçalar 17 değiştirin ve kapaklar tekrar vidalay n.
  • Seite 353: Müşteri Servisi Ve Müşteri Dan Şmanl Ğ

    şu adreste de bulabilirsiniz: Çevreye zarar vermemeleri için plastik parçalar www.bosch-pt.com işaretlenmiştir. Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- Sadece AB üyesi ülkeler için: nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar Elektrikli el aletini evsel çöplerin işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça-...

Inhaltsverzeichnis