Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GSC 2,8 Professional Originalbetriebsanleitung
Bosch GSC 2,8 Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GSC 2,8 Professional Originalbetriebsanleitung

Blechschere
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GSC 2,8 Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

OBJ_BUCH-598-003.book Page 1 Friday, April 29, 2016 3:34 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2PV (2014.06) T / 140
GSC 2,8 Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GSC 2,8 Professional

  • Seite 1 OBJ_BUCH-598-003.book Page 1 Friday, April 29, 2016 3:34 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GSC 2,8 Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 2PV (2014.06) T / 140 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ........1 609 92A 2PV | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-598-003.book Page 3 Friday, April 29, 2016 3:35 PM GSC 2,8 1 609 92A 2PV | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 4: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 2PV | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 5: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Das vollständige Zubehör finden Sie in unse- Lassen Sie einen beschädigten Spanabweiser sofort von rem Zubehörprogramm. einer autorisierten Bosch-Kundendienststelle ersetzen.  Tragen Sie Schutzhandschuhe bei der Arbeit, und ach- Technische Daten ten Sie besonders auf das Netzkabel. Achten Sie dar-...
  • Seite 6: Betrieb

    EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Halten Sie das Elektrowerkzeug im Winkel von 15° zur Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Blechoberfläche geneigt und verkanten Sie es nicht seitlich. 70538 Stuttgart, GERMANY Führen Sie das Elektrowerkzeug gleichmäßig und mit leich-...
  • Seite 7: Wartung Und Service

    Prüfen Sie die Schnittwinkel mit der Einstelllehre 13. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Messerabstand b einstellen ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Zur Einstellung des Messerabstands le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- b muss der Stößel des Obermessers gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 8: English

    Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Work area safety Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel-  Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas len oder Reparaturen anmelden. invite accidents. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 ...
  • Seite 9: Machine-Specific Safety Warnings

    A wrench or a key left attached to a it is damaged. Have a damaged chip deflector replaced rotating part of the power tool may result in personal immediately by an after-sales service centre for Bosch injury. power tools.
  • Seite 10: Noise/Vibration Information

    Accessories shown or described are not part of the standard deliv- Technical file (2006/42/EC) at: ery scope of the product. A complete overview of accessories can Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, be found in our accessories program. 70538 Stuttgart, GERMANY...
  • Seite 11: Working Advice

    6. Fasten the upper cutter Cutter clearance a with fastening screw 8. [mm] [mm] Check the cutter clearance b (see “Adjusting Cutter Clear- 0.2–1.4 ance b”, page 11). 1.5–2.8 Bosch Power Tools 1 609 92A 2PV | (29.4.16)
  • Seite 12: Accessories/Spare Parts

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Customer service Hotline: (011) 6519600 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in order to avoid a safety hazard. Gauteng – BSC Service Centre In all correspondence and spare parts order, please always...
  • Seite 13: Français

    à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition d’un RCD réduit le risque de choc électrique. pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de Bosch Power Tools 1 609 92A 2PV | (29.4.16)
  • Seite 14 Faire immédiate- ment remplacer une plaque de dégagement de copeaux 13 Jauge par un atelier de service après-vente agréé Bosch. Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans  Porter des gants de protection pendant le travail et la fourniture.
  • Seite 15: Déclaration De Conformité

    2014/30/UE, 2006/42/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les normes suivantes : EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Tenez l’outil électroportatif incliné dans l’angle de 15° par...
  • Seite 16: Entretien Et Service Après-Vente

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Régler la distance entre les couteaux b s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Pour régler la distance b entre les Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Seite 17: Service Après-Vente Et Assistance

    Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor- mations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Advertencias de peligro generales para Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre herramientas eléctricas disposition pour répondre à vos questions concernant nos Lea íntegramente estas adverten- ADVERTENCIA produits et leurs accessoires.
  • Seite 18  Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador herramienta eléctrica. El útil puede engancharse y hacer- antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, le perder el control sobre la herramienta eléctrica. 1 609 92A 2PV | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 19: Datos Técnicos

    * en chapas de acero de hasta 400 N/mm Expediente técnico (2006/42/CE) en: Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas 70538 Stuttgart, GERMANY para ciertos países.
  • Seite 20: Puesta En Marcha

    útiles y puede dañar a la herramienta eléctrica.  Colóquese unos guantes de protección al trabajar, y Robert Bosch Power Tools GmbH preste especial atención a no dañar el cable de red. Ob- 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017...
  • Seite 21: Mantenimiento Y Servicio

    Ajuste de la separación entre cuchillas b La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Para ajustar la separación entre para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la cuchillas b es necesario que el em- seguridad del aparato.
  • Seite 22: Português

    22 | Português  Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas Perú Robert Bosch S.A.C. com risco de explosão, nas quais se encontrem líqui- Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) dos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas Buzón Postal Lima 41 - Lima...
  • Seite 23: Utilização Conforme As Disposições

    5 Parafuso de ajuste da lâmina superior al especializado e qualificado e só com peças de reposi- 6 Punção ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento 7 Lâmina superior seguro do aparelho. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PV | (29.4.16)
  • Seite 24: Dados Técnicos

    EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. N° do produto 0 601 506 1.. Processo técnico (2006/42/CE) em: Potência nominal consumida Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Potência útil Henk Becker Helmut Heinzelmann N° de cursos em vazio n...
  • Seite 25: Manutenção E Serviço

    Trocar a lâmina superior (veja figura B) A lâmina superior 7 pode ser utilizada de ambos os lados. Desatarraxar o parafuso 8 da lâmina superior completamente para fora e retirar a lâmina superior 7. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PV | (29.4.16)
  • Seite 26: Acessórios/Peças Sobressalentes

    Controlar o ângulo de corte com o calibre de ajuste 13. Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Sob reserva de alterações. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Seite 27 Lo stesso non può per esempio essere serrato in lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in una morsa a vite oppure fissato su un banco di lavoro. movimento. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PV | (29.4.16)
  • Seite 28 12 Vite per lama inferiore ni. Fare sostituire subito una protezione contro i trucioli 13 Calibro di regolazione danneggiata da un punto di assistenza autorizzato Bosch. L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu-  Durante il lavoro portare guanti protettivi e prestare me di fornitura standard.
  • Seite 29 Tenere l’elettroutensile inclinato con un angolo di 15° rispetto Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: alla superficie della lamiera ed evitare angolature laterali. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Operare con l’elettroutensile spingendolo in modo uniforme 70538 Stuttgart, GERMANY in direzione di taglio ed esercitando una leggera pressione. Un...
  • Seite 30: Manutenzione Ed Assistenza

    Manutenzione ed assistenza consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Manutenzione e pulizia Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu-  Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
  • Seite 31: Nederlands

    Er bestaat een verhoogd risico gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. gevaar door stof. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PV | (29.4.16)
  • Seite 32: Gebruik Volgens Bestemming

    Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- Laat een beschadigde spaanafbuiger onmiddellijk vervan- programma. gen door een erkende Bosch-klantenservice. 1 609 92A 2PV | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Conformiteitsverklaring

    OBJ_BUCH-598-003.book Page 33 Friday, April 29, 2016 3:35 PM Nederlands | 33 Technische gegevens Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Plaatschaar GSC 2,8 70538 Stuttgart, GERMANY Productnummer 0 601 506 1.. Henk Becker Helmut Heinzelmann Opgenomen vermogen...
  • Seite 34: Onderhoud En Service

    13. Draai de schroef 12 van het ondermes weer Controleer de snijhoek met de instelmal 13. vast. Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd om veiligheidsrisico’s te voorkomen. 1 609 92A 2PV | (29.4.16)
  • Seite 35: Dansk

    Elektrisk sikkerhed www.bosch-pt.com  El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adap- vragen over onze producten en toebehoren. terstik sammen med jordforbundet el-værktøj. Uæn- drede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen...
  • Seite 36: Beregnet Anvendelse

    Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er ik- f.eks. hverken spændes fast i et skruestik eller fastgøres ke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores på en værktøjsbænk. tilbehørsprogram. 1 609 92A 2PV | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Overensstemmelseserklæring

    EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Før el-værktøjet jævnt og med let skub i snitretning. For stærk Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: fremføring forringer indsatsværktøjets levetid betydeligt og Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, kan beskadige el-værktøjet. 70538 Stuttgart, GERMANY Bosch Power Tools...
  • Seite 38: Vedligeholdelse Og Service

    [mm] [mm] Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal 0,2–1,4 dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- 1,5–2,8 værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Til bløde eller seje materialer skal knivafstanden a forringes, El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid til hårde eller sprøde materialer skal den øges.
  • Seite 39: Bortskaffelse

    Telegrafvej 3  Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller i ett elverktyg ökar risken för elstöt. oprettes en reparations ordre.  Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att Tlf.
  • Seite 40 GSC 2,8 Om verktyget används utan resp. med skadad spånavvi- Produktnummer 0 601 506 1.. sare finns risk för kroppsskada. Låt en auktoriserad Bosch- Upptagen märkeffekt servicestation genast byta ut en skadad spånavvisare. Avgiven effekt  Använd skyddshandskar under arbetet och se upp för nätsladden.
  • Seite 41: Försäkran Om Överensstämmelse

    Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från:  Använd skyddshandskar under arbetet och se upp för Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, nätsladden. Se till att de plåtdelar som klipps inte böjs 70538 Stuttgart, GERMANY mot din kropp eller mot nätsladden.
  • Seite 42: Underhåll Och Service

    OBJ_BUCH-598-003.book Page 42 Friday, April 29, 2016 3:35 PM 42 | Norsk Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Knivavstånd a måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad [mm] [mm] serviceverkstad för Bosch-elverktyg. 0,2–1,4 Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 1,5–2,8...
  • Seite 43  Elektroverktøyet er ikke egnet til stasjonær drift. Det elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strøm- må f.eks. ikke spennes inn i en skrustikke eller festes på en men i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell. arbeidsbenk. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PV | (29.4.16)
  • Seite 44 Ved arbeid uten Platesaks GSC 2,8 hhv. med skadet sponavviser er det fare for skader. La en skadet sponavviser straks skiftes ut av et autorisert Bosch- Produktnummer 0 601 506 1.. serviceverksted. Opptatt effekt ...
  • Seite 45 Trykk de bøyde platedelene eventuelt bort fra kroppen hhv. strøm- ledningen med hansker. Robert Bosch Power Tools GmbH Ved skjæring av kurver må du passe spesielt på at elektroverk- 70538 Stuttgart, GERMANY tøyet ikke kiles fast på siden og du må kun arbeide med svak Stuttgart, 01.01.2017...
  • Seite 46: Service Og Vedlikehold

    (verkkojohdolla) ja akku- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Työpaikan turvallisuus ikke oppstår fare for sikkerheten.  Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
  • Seite 47: Laitekohtaiset Turvallisuusohjeet

    Työskenneltäessä ilman lastunohjainta tai viallisella lastun-  Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tu- ohjaimella on olemassa loukkaantumisen riski. Anna val- kevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit tuutetun Bosch-huoltopisteen välittömästi vaihtaa vaurioi- paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilan- tuneen lastunohjaimen. teissa.
  • Seite 48 10 Leikkuupöytä dardien mukainen: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. 11 Alaterän säätöruuvi Tekninen tiedosto (2006/42/EY): 12 Alaterän ruuvi Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 13 Säätötulkki 70538 Stuttgart, GERMANY Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- Henk Becker Helmut Heinzelmann mitukseen.
  • Seite 49: Käyttöönotto

    9. [N/mm [mm] Aseta uusi alaterä 9 leikkuupöydän 10 syvennykseen. Kiinnitä Teräs alaterä ruuvilla 12. Tarkista teräväli a (katso ”Terävälin a säätö”, sivu 49). Alumiini Bosch Power Tools 1 609 92A 2PV | (29.4.16)
  • Seite 50: Ελληνικά

    για κάθε μελλοντική χρήση. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προ- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- ειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία suuden vaarantamisen välttämiseksi. που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό κα- Ilmoita kaikissa kyselyissä...
  • Seite 51 κίνδυνο τραυματισμού. Όταν ο αποκρουστήρας γρεζιών χα- λάσει πρέπει να αντικατασταθεί αμέσως από ένα εξουσιοδο- Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών εργαλείων τημένο κατάστημα Service της Bosch.  Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησιμοποιείτε για  Όταν εργάζεστε να φοράτε προστατευτικά γάντια και να...
  • Seite 52: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, διατήρηση ζεστών των στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοί- τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. 1 609 92A 2PV | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Δήλωση Συμβατότητας

    2006/42/ΕΚ συμπεριλαμβανομένων των αλλαγών τους και ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581 Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο υπό γωνία 15° ως προς την...
  • Seite 54: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Σφίξτε πάλι καλά τη βίδα 12 του κάτω μαχαιριού. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Ρύθμιση της απόστασης μαχαιριών b κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Για...
  • Seite 55: Türkçe

    şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- kesini azaltır. şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını Bosch Power Tools 1 609 92A 2PV | (29.4.16)
  • Seite 56 GSC 2,8 itici olmadan veya hasarlı talaş itici ile çalışma yaralanmala- Ürün kodu 0 601 506 1.. ra neden olabilir. Hasarlı talaş iticiyi hemen Bosch Yetkili Servisinde değiştirin. Giriş gücü  Çalışırken koruyucu eldiven kullanın ve özellikle şebe- Çıkış gücü...
  • Seite 57: Uygunluk Beyanı

    Elektrikli el aletini sac yüzeyine 15 derece eğimle tutun ve kes- Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): me yaparken yana yatırmayın. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Elektrikli el aletini kesme yönünde düzenli ve hafif bastırma 70538 Stuttgart, GERMANY kuvveti ile yönlendirin. Fazla bastırma kuvvetinin uygulanması...
  • Seite 58: Bakım Ve Servis

    Kesme açısını 13 ayar masdarı ile kontrol edin. Bıçak aralığı a Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- [mm] [mm] memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- 0,2–1,4 lidir. 1,5–2,8 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- Yumuşak ve sık dokulu malzemelerde bıçak aralığı...
  • Seite 59: Polski

    üzere tekrar kazanım merkezine uziemione. gönderilmelidir.  Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil- Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayın! gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod- wyższa ryzyko porażenia prądem. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PV | (29.4.16)
  • Seite 60 Uszkodzoną osłonę prze- ciwwiórową należy niezwłocznie wymienić w autoryzowa- odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić nym serwisie elektronarzędzi firmy Bosch. się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. 1 609 92A 2PV | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 61 13 Przymiar nastawczy lenie kolejności operacji roboczych. Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa- nia nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asor- tyment osprzętu można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PV | (29.4.16)
  • Seite 62: Deklaracja Zgodności

    „Dane techniczne“ odpowiada wymaga- niom następujących dyrektyw: 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/WE wraz ze zmianami oraz następujących norm: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Prowadzić...
  • Seite 63: Konserwacja I Serwis

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Ustawianie odstępu b pomiędzy nożami wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym Do ustawiania odstępu b suwak na- przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- pędowy noża górnego poinien znaj- zwoli uniknąć...
  • Seite 64: Usuwanie Odpadów

     Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu urče- vené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elek- né elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pra- trickým proudem. covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji. 1 609 92A 2PV | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 65 škozeným odražečem špon zde existuje nebezpečí zraně- ní. Poškozený odražeč špon nechte neprodleně nahradit v Nůžky na plech GSC 2,8 autorizovaném servisu Bosch. Objednací číslo 0 601 506 1..  Při práci noste ochranné rukavice a dávejte pozor ze- Jmenovitý příkon jména na síťový...
  • Seite 66 Elektronářadí veďte rovnoměrně a s lehkým posuvem ve smě- Technická dokumentace (2006/42/ES) u: ru řezu. Příliš silný posuv značně snižuje životnost nasazené- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ho nástroje a může poškodit elektronářadí. 70538 Stuttgart, GERMANY  Při práci noste ochranné rukavice a dávejte pozor ze-...
  • Seite 67: Údržba A Servis

    šroub 5, až www.bosch-pt.com tento narazí proti vrchnímu noži 7. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách U měkkých nebo houževnatých materiálů musí být vzdálenost k našim výrobkům a jejich příslušenství. nožů b zmenšena, u tvrdých nebo křehkých materiálů zvětše- Czech Republic Robert Bosch odbytová...
  • Seite 68: Slovensky

     Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlh- šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného kosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvy- elektrického náradia. šuje riziko zásahu elektrickým prúdom. 1 609 92A 2PV | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Používanie Podľa Určenia

    Poškodený odvádzač triesok dajte chom. ihneď vymeniť v niektorej autorizovanej servisnej opravov- ni elektrického náradia Bosch. Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a  Pri práci noste pracovné rukavice a mimoriadny pozor manipulácia s ním dávajte na sieťovú...
  • Seite 70 EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Technické údaje Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Nožnice na plech GSC 2,8 70538 Stuttgart, GERMANY Vecné číslo 0 601 506 1..
  • Seite 71: Údržba A Čistenie

    Otočte horný nôž 7 podľa obrázka, alebo založte nový horný [mm] [mm] nôž k šmýkadlu 6. Horný nôž upevnite pomocou skrutky 8. 0,2–1,4 Prekontrolujte vzdialenosť nožov b (pozri „Vzdialenosť 1,5–2,8 nožov b nastavenie“, strana 71). Bosch Power Tools 1 609 92A 2PV | (29.4.16)
  • Seite 72: Magyar

     Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a www.bosch-pt.com munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri nálja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
  • Seite 73 áll fenn. Ha egy for- arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. gácsterelő megrongálódott, azt egy erre felhatalmazott Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott tel- Bosch-Vevőszolgálattal azonnal ki kell cseréltetni. jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. Bosch Power Tools...
  • Seite 74 Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a 8 Felső kés csavar rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek 9 Alsó kés melegen tartása, a munkamenetek megszervezése. 10 Vágóasztal 1 609 92A 2PV | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 75: Megfelelőségi Nyilatkozat

    és megfelel a következő szabványoknak: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen található: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Az elektromos kéziszerszámot a lemez felületéhez képest...
  • Seite 76: Karbantartás És Szerviz

    A b késtávolság beállítása Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével A b késtávolság beállításához a felső csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- kés tolófejének a felső holtpontban szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy kell állnia.
  • Seite 77: Русский

    ческие воздействия на упаковку при транспортировке – при разгрузке/погрузке не допускается использование ния электротоком. любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 2PV | (9.6.16)
  • Seite 78 не был поврежден или погнут. Работа без дефлектора стружки или с поврежденным дефлектором стружки чревата опасностью травмы. В случае повреждения дефлектора стружки немедленно замените его в авто- ризованной сервисной мастерской Bosch. 1 609 92A 2PV | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 79: Применение По Назначению

    Изображенные или описанные принадлежности не входят в инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, органи- стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад- зация технологических процессов. лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PV | (29.4.16)
  • Seite 80: Работа С Инструментом

    2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EС, включая их из- ченном состоянии. менения, а также следующим нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Техническая документация (2006/42/EС): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification...
  • Seite 81 Проверяйте угол резания установочным калибром 13. ножами b толкатель верхнего но- Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму жа должен стоять в верхней мер- Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для твой точке. Включите на короткое электроинструментов Bosch. время электроинструмент и сразу...
  • Seite 82: Утилизация

    – на официальном сайте www.bosch-pt.ru трических и электронных приборах и ее – либо по телефону справочно – сервисной службы претворением в национальное законода- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) тельство отслужившие электрические и электронные приборы нужно собирать Беларусь...
  • Seite 83: Українська

    електроприладами рухаються. Пошкоджений або закручений кабель  Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий збільшує ризик ураження електричним струмом. прилад, що спеціально призначений для відповідної роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком Bosch Power Tools 1 609 92A 2PV | (29.4.16)
  • Seite 84 пошкодження дефлектора для сходу стружки його 13 Установочний калібр треба негайно поміняти в авторизованій сервісній Зображене або описане приладдя не входить в стандартний майстерні Bosch. обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. 1 609 92A 2PV | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 85: Початок Роботи

    Корисна потужність Вт EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Частота ходів на холостому Технічна документація (2006/42/EC): ходу n хвил. 2400 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Частота ходів під 70538 Stuttgart, GERMANY навантаженням хвил. 1500 Henk Becker Helmut Heinzelmann Макс. товщина листа, що...
  • Seite 86 годинника, щоб він вперся у верхній ніж 7. При більш м’яких або більш в’язких матеріалах відстань Матеріал Макс. міцність між ножами b треба зменшити, при твердих або ламких [Н/мм [мм] матеріалах – збільшити. Cталь Алюміній 1 609 92A 2PV | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 екологічно чисту повторну переробку. калібру 13. Не викидайте електроінструменти в побутове сміття! Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Лише для країн ЄС: електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Відповідно до європейської директиви...
  • Seite 88: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    (5 шарт) құжатын оқыңыз. ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты сақ- тандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. 1 609 92A 2PV | (9.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 бағыттауышымен жұмыс істеген кезде жарақаттану қозғалмалы бөлшектерден алыс ұстаңыз. Кең киім, қауіпі пайда болады. Зақымдалған жоңқа бағыттауы- әшекей немесе ұзын шаш қозғалмалы бөлшектерге шын өкілетті Bosch қызмет көрсету орталығында тиюі мүмкін. алмастырыңыз.  Шаңсорғыш және шаңтұтқыш жабдықтарды  Жұмыс істеген кезде қорғауыш қолғапты киіп, құрғанда, олардың...
  • Seite 90: Техникалық Мәліметтер

    төмендегі нормаларға сай екенін кепілдендіреміз: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Метал қайшысы GSC 2,8 Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Өнім нөмірі 0 601 506 1.. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Кесімді қуатты пайдалану Вт 70538 Stuttgart, GERMANY Өнімділік Вт Henk Becker Helmut Heinzelmann Жүктелусіз...
  • Seite 91 өткір қыр пайда болып, жарақаттануыңыз мүмкін 0,4 мм болатын етіп реттеңіз. Қашықтығын 13 реттеу немесе желі кабелін зақымдауыңыз мүмкін. Керек шаблонымен тексеріңіз. болса бүгілетін метал бөліктеріне қолғап киіп, денеден немесе желі кабелінен ары басыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PV | (29.4.16)
  • Seite 92 береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы желілік айырын розеткадан шығарыңыз. ақпаратты мына мекенжайдан табасыз:  Дұрыс және сенімді істеу үшін электр құралмен www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Төменгі пышақты алмастыру тиянақты жауап береді.
  • Seite 93: Română

    întrerupător automat de protecţie împotri- impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţiona- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PV | (29.4.16)
  • Seite 94: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    Solicitaţi imediat înlocuirea Foarfece pentru tablă GSC 2,8 unui deflector de aşchii deteriorat la un centru autorizat de asistenţă tehnică şi service post-vânzări Bosch. Număr de identificare 0 601 506 1..  Purtaţi mănuşi de protecţie în timpul lucrului şi aveţi în Putere nominală...
  • Seite 95: Declaraţie De Conformitate

    EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Înclinaţi scula electrică într-un unghi de 15° faţă de suprafaţa Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, tablei şi nu o răsuciţi în lateral. 70538 Stuttgart, GERMANY Conduceţi scula electrică uniform şi împingeţi-o uşor, în...
  • Seite 96: Întreţinere Şi Service

    13. Strângeţi din nou bine şurubul 12 cuţitului evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- inferior. raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- Reglarea distanţei dintre cuţite b ce Bosch.
  • Seite 97: Български

    напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилни- широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, ци. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от вър- на токов удар е по-голям. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PV | (29.4.16)
  • Seite 98 Електроинструментът е предназначен за рязане на лама- предвидените от производителя приложения пови- рини без стружкоотделяне. Той е подходящ за прави сре- шава опасността от възникване на трудови злополуки. зове и за срезове по дъга. 1 609 92A 2PV | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 99: Технически Данни

    2400 EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Честота на възвратно-постъпател- Техническа документация (2006/42/ЕО) при: ните движения при натоварване 1500 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Макс. разрязвана дебелина на ламарината* Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Маса...
  • Seite 100: Указания За Работа

    докато допре до горния нож 7. електроинструмента странично и работете с намалена При меки или жилави материали разстоянието между скорост на подаване. ножовете b трябва да бъде намалено, при твърди или крехки материали – съответно увеличено. 1 609 92A 2PV | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 101: Поддържане И Почистване

    Шестостенен ключ (размер 5 mm) ..1 907 950 006 тешки повреди. Шестостенен ключ (размер 2,5 mm) ..1 907 950 003 Зачувајте ги безбедносните напомени и упатства за користење и за во иднина. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PV | (29.4.16)
  • Seite 102 Проверете дали подвижните делови функционираат на невнимание при употребата на електричниот апарат беспрекорно и не се заглавени, дали се скршени или може да доведе до сериозни повреди. оштетени, што може да ја попречи функцијата на 1 609 92A 2PV | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 103 одбивач на струготини постои опасност од повреда. Оштетениот одбивач на струготини веднаш заменете го 12 Завртка за долниот нож во овластената сервисна служба на Bosch. 13 Мерило за подесување  Носете заштитни ракавици за време на работата и Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од...
  • Seite 104 применливи одредби од директивите 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC вклучително нивните измени и е сообразен со следните норми: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Техничка документација (2006/42/EC) при: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Seite 105 Подесете го растојанието меѓу ножевите b Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш За подесување на растојанието набавете го од Bosch или специјализирана продавница за меѓу ножевите b притискачот на Bosch-електрични апарати, за да го избегнете горниот нож мора да стои на...
  • Seite 106: Srpski

    Električna sigurnost  Priključni utikač električnog alata mora odgovarati www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne upotre- помогне доколку имате прашања за нашите производи и bljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim опрема.
  • Seite 107 Pazite na to, da odbojnik za strugotinu ne bude oštećen Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. ili izvijen. Pri radu bez odnosno sa oštećenim odbojnikom Bosch Power Tools 1 609 92A 2PV | (29.4.16)
  • Seite 108: Tehnički Podaci

    EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Držite električni alat pod uglom od 15° nagnut prema površini Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, lima i ne stavljajte na stranu bočno. 70538 Stuttgart, GERMANY 1 609 92A 2PV | (29.4.16)
  • Seite 109: Održavanje I Servis

    Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora donji nož 9 ne smeju se dodirivati. Preispitajte rastojanje sa izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi podesivim kontrolnikom 13. Ponovo čvrsto stegnite zavrtanj se izbegle opasnosti po sigurnost.
  • Seite 110: Slovensko

    Električna varnost www.bosch-pt.com  Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni imate pitanja o našim proizvodima i priboru. dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne upo- rabljajte vtikačev z adapterji.
  • Seite 111 Če z orodjem delate brez uporabe odvajalnika ostružkov ali če je slednji poškodovan, obstaja nevarnost poškodb. Če je opvajalnik ostružkov poškodovan, ga mora takoj nado- mestiti avtoriziran servis Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PV | (29.4.16)
  • Seite 112: Tehnični Podatki

    EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Nagnite električno orodje pod kotom 15° v smeri h kovinski Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: površini. Na robu se ne sme zatakniti. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY 1 609 92A 2PV | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 113: Vzdrževanje In Servisiranje

    Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate na- 0,2–1,4 domestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. 1,5–2,8 V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih Pri mehkih ali žilavih materialih je treba razmak med nožema a delov brezpogojno navedite 10-mestno številko artikla, ki je...
  • Seite 114: Hrvatski

    OBJ_BUCH-598-003.book Page 114 Friday, April 29, 2016 3:35 PM 114 | Hrvatski Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno sa za- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- štitno uzemljenim električnim alatom.
  • Seite 115: Prikazani Dijelovi Uređaja

    Kataloški br. 0 601 506 1.. bojnikom strugotine odmah odnesite na zamjenu odbojni- Nazivna primljena snaga ka u ovlašteni Bosch servis. Predana snaga  Kod rada nosite zaštitne rukavice i posebno pazite na Broj hodova pri praznom hodu n 2400 mrežni priključni kabel.
  • Seite 116 Držite električni alat nagnut pod kutom od 15° u odnosu na Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: površinu lima i ne postavljajte ga u kosi položaj bočno. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Električni alat vodite jednoličnim gibanjem i sa manjim po- 70538 Stuttgart, GERMANY smakom u smjeru rezanja.
  • Seite 117: Održavanje I Servisiranje

    Za rezanje mekših ili žilavijih materijala, razmak noževa a se Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- mora smanjiti, a za rezanje tvrdih ili krtih materijala, mora se trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Seite 118: Eesti

    Kahjustatud või kättesaamatus kohas. Ärge laske seadet kasutada isi- keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu. kutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised töö- riistad ohtlikud. 1 609 92A 2PV | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 119 Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud joonised sead- Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasu- me kohta, ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks lahti. tamisel ettenähtud töödeks. Kui elektrilist tööriista kasutatak- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PV | (29.4.16)
  • Seite 120 Juhtige seadet ühtlase ja mõõduka ettenihkega. Liiga tugev et- Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: tenihe vähendab tarvikute kasutusiga ja võib seadet kahjustada. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9,  Töötades kandke kaitsekindiad ja pöörake tähelepanu 70538 Stuttgart, GERMANY toitejuhtmele. Veenduge, et mahalõigatud plekitükid...
  • Seite 121: Latviešu

    Šeit sniegto drošības säästavad seadet. noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegša- Lõiketerade lihvimisel veenduge, et lõikenurgad jäävad alles. nos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam Kontrollige lõikenurki kaliibriga 13. savainojumam. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PV | (29.4.16)
  • Seite 122 Strādājot ar elektroinstru- cilvēku veselību. mentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam. 1 609 92A 2PV | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 123 Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegā- jumus. Ja skaidu aizsargs ir bojāts, nekavējoties nogādā- des komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir jiet to firmas Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. sniegts mūsu piederumu katalogā.  Darba laikā nēsājiet aizsargcimdus un ievērojiet īpašu piesardzību, lai netiktu bojāts elektrokabelis.
  • Seite 124 šādiem stan- dartiem: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Turiet elektroinstrumentu 15° leņķī attiecībā pret skārda virs- 70538 Stuttgart, GERMANY mu un nenolieciet to sānu virzienā.
  • Seite 125: Apkalpošana Un Apkope

    ņiem ar iestādīšanas taustu 13. Stingri pieskrūvējiet apakšējā Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas asmens stiprināšanas skrūvi 12. Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā Asmeņu attāluma b regulēšana elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts va- jadzīgais darba drošības līmenis.
  • Seite 126: Lietuviškai

    OBJ_BUCH-598-003.book Page 126 Friday, April 29, 2016 3:35 PM 126 | Lietuviškai Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt Elektrosauga vislabākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu  Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti izstrādājumiem un to piederumiem.
  • Seite 127 įtaisu ar be jo iškyla sužalojimo pavojus. Jei drožlių nukrei- Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą pimo įtaisas pažeistas, nedelsdami kreipkitės į Bosch elek- neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos trinių įrankių remonto dirbtuves, kad jį pakeistų.
  • Seite 128: Atitikties Deklaracija

    šiuos standartus: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Elektrinį įrankį skardos atžvilgiu laikykite nuo 15° kampu ir jo Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, neperkreipkite. 70538 Stuttgart, GERMANY 1 609 92A 2PV | (29.4.16)
  • Seite 129: Priežiūra Ir Valymas

    Viršutinis peilis 7 ir apati- nis peilis 9 turi nesiliesti. Nustatymo šablonu 13 patikrinkite turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. tarpelio dydį. Vėl tvirtai priveržkite apatinio peilio varžtą 12.
  • Seite 130 Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai atsakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių...
  • Seite 131 .‫اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ وﺗﻄﺒﻴﻘﻪ ﻋﻠﯽ اﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‬ ‫ﺛﺒﺖ اﻟﺴﻜﻴﻦ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻠﻮﻟﺐ‬ ،“ ‫)ﻳﺮاﺟﻊ ”ﺿﺒﻂ ﺑﻌﺪ اﻟﺴﻜﻴﻨﺘﻴﻦ‬ ‫ﺗﻔﺤﺺ ﺑﻌﺪ اﻟﺴﻜﻴﻨﺘﻴﻦ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎل اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ ‫اﻟﺼﻔﺤﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2PV | (29.4.16) gsc28_ar_160992A2PV_003.indd 131 gsc28_ar_160992A2PV_003.indd 131 29.04.2016 15:28:10 29.04.2016 15:28:10...
  • Seite 132 2006/42/EC 2014/30/EU :‫ﻃﺮأت ﻋﻠﻴﻬﺎ وﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581 ‫اﻷوراق اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺪی‬ (2006/42/EC) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺴﻄﺢ‬ ‫اﻣﺴﻚ ﺑﺎﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺰاوﻳﺔ ﻗﺪرﻫﺎ‬ Executive Vice President Head of Product Certification...
  • Seite 133 ‫اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻟﻤﻘﺎرﻧﺔ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ. ﻛﻤﺎ‬ ‫اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻘﻄﻊ اﻟﺼﻔﺎﺋﺢ اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ دون‬ .‫أﻧﻪ ﻣﻼﺋﻢ ﻟﺘﻘﺪﻳﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻼﻫﺘﺰازات ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺪﺋﻲ‬ .‫ﺗﺸﻜﻴﻞ اﻟﻨﺸﺎرة. وﺗﺼﻠﺢ ﻹﺟﺮاء اﻟﻘﻄﻮع اﻟﻤﻨﺤﻨﻴﺔ واﻟﻤﺴﺘﻘﻴﻤﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2PV | (29.4.16) gsc28_ar_160992A2PV_003.indd 133 gsc28_ar_160992A2PV_003.indd 133 29.04.2016 15:28:10...
  • Seite 134 ‫أداء اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺼﻠﻴﺢ ﻫﺬه اﻷﺟﺰاء‬ .‫ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز. اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث‬ .‫ﻣﺼﺪرﻫﺎ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ ﻢ ّ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ رديء‬ 1 609 92A 2PV | (29.4.16) Bosch Power Tools gsc28_ar_160992A2PV_003.indd 134 gsc28_ar_160992A2PV_003.indd 134 29.04.2016 15:28:10 29.04.2016 15:28:10...
  • Seite 135  2 607 970 001 ...   (‫ﻣﯿﻠﯿﻤﺘﺮ‬ ‫آﭼﺎر آﻟﻦ )دﻫﺎﻧﻪ آﭼﺎر‬  1 907 950 006 ....  (‫ﻣﯿﻠﯿﻤﺘﺮ‬ ‫آﭼﺎر آﻟﻦ )دﻫﺎﻧﻪ آﭼﺎر‬  1 907 950 003 ....  Bosch Power Tools 1 609 92A 2PV | (29.4.16) gsc28_fa_160992A2PV_003.indd 135 gsc28_fa_160992A2PV_003.indd 135 29.04.2016 15:30:52 29.04.2016 15:30:52...
  • Seite 136 ‫ﻣﻬﺎر‬ .‫ﺷﻮد دارد‬ ‫ﻣﺎﺑﯿﻦ دو ﺗﯿﻐﻪ ﻗﯿﭽﯽ را ﮐﻨﺘﺮل ﮐﻨﯿﺪ )رﺟﻮع ﺷﻮد‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ،«‫ﻣﺎﺑﯿﻦ دو ﺗﯿﻐﻪ ﻗﯿﭽﯽ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺒﺤﺚ »ﻧﺤﻮه ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‬ 1 609 92A 2PV | (29.4.16) Bosch Power Tools gsc28_fa_160992A2PV_003.indd 136 gsc28_fa_160992A2PV_003.indd 136 29.04.2016 15:30:52 29.04.2016 15:30:52...
  • Seite 137 EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581 :‫ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﻣﺪارک ﻓﻨﯽ‬ (2006/42/EC) ‫ﺗﻌﺪاد ﺿﺮﺑﻪ )ﺳﺮﻋﺖ( در ﺣﺎﻟﺖ‬ –1 ‫آزاد‬ 2 400 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY ‫ﺗﻌﺪاد ﺿﺮﺑﻪ )دور( ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر‬ –1 (‫)ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺮش‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann 1 500 Executive Vice President Head of Product Certification...
  • Seite 138 ‫وﺳﯿﻠﻪ ﺗﺠﻬﯿﺰات ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه و ﯾﺎ ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﮔﯿﺮه ﻣﺤﮑﻢ ﺷﺪه‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ، ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺗﺮ ﻧﮕﻪ داﺷﺘﻪ ﻣﯿﺸﻮد، ﺗﺎ اﯾﻨﮑﻪ‬ .‫ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ دﺳﺖ ﻧﮕﻬﺪاﺷﺘﻪ ﺷﻮد‬ 1 609 92A 2PV | (29.4.16) Bosch Power Tools gsc28_fa_160992A2PV_003.indd 138 gsc28_fa_160992A2PV_003.indd 138 29.04.2016 15:30:52 29.04.2016 15:30:52...
  • Seite 139 ‫ﮐﻨﺎر ﮔﺬاﺷﺘﻦ آن، دوﺷﺎﺧﻪ را از ﺑﺮق ﮐﺸﯿﺪه و ﯾﺎ ﺑﺎﺗﺮی‬ .‫ﺑﺎز، ﺧﻄﺮ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ را ﮐﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‬ ‫آﻧﺮا ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ. رﻋﺎﯾﺖ اﯾﻦ اﻗﺪاﻣﺎت ﭘﯿﺸﮕﯿﺮی اﯾﻤﻨﯽ از‬ .‫راه اﻓﺘﺎدن ﻧﺎﺧﻮاﺳﺘﻪ اﺑﺰار اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2PV | (29.4.16) gsc28_fa_160992A2PV_003.indd 139 gsc28_fa_160992A2PV_003.indd 139 29.04.2016 15:30:52...

Inhaltsverzeichnis