Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Westfalia ARP12 Bedienungsanleitung
Westfalia ARP12 Bedienungsanleitung

Westfalia ARP12 Bedienungsanleitung

10,8 v akku-poliermaschine rotation

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
10,8 V AKKU-POLIERMASCHINE ROTATION
ARP12
10,8 V CORDLESS POLISHER ROTATION ARP12
Art.Nr. 93 91 13
D Bedienungsanleitung – Poliermaschiene
GB Instruction manual - Polisher
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia ARP12

  • Seite 1 10,8 V AKKU-POLIERMASCHINE ROTATION ARP12 10,8 V CORDLESS POLISHER ROTATION ARP12 Art.Nr. 93 91 13 D Bedienungsanleitung – Poliermaschiene GB Instruction manual - Polisher...
  • Seite 2 3 ´´ Schleifpad | Akku | 3‘‘ Sanding pad Battery pack Akkuanzeige | Feststell-Knopf | Lock button Battery show Zusatzhandgriff | Additional Feststellknopf für Ein/Aus-Schalter | handle Knob for locking on/off switch Ein/Aus-Schalter | 10 Ladegerät | Charger On/Off-switch Anti-Rutsch-Softriff | 11 Spindelsperre | Spindle lock Anti-slip soft grip Akku-Löse-Knopf |...
  • Seite 3 Gerät auspacken Handgriff befestigen Unpack the device Attach the handle Griff-Position verstellen Akku einsetzen Adjust the handle position Insert battery Zubehör anbringen Polieren / Schleifen Apply equipment Polish / grind...
  • Seite 5: Technische Daten / Technical Data

    TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA Nennleistung 10,8 V Voltage 10,8 V Leerlaufdrehzahl 0 – 3000 min No load Speed 0 – 3000 min Pad-Größe 75 mm Pad Size 75 mm Abmessungen 305 x 65 x 65 mm Dimensions 305 x 65 x 65 mm Gewicht (ohne Akku) 620 g Weight...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise: ▪ Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung. ▪ Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
  • Seite 7: Laden, Betreiben Und Lagern Sie Den Akku Nur Bei Umge

    den Netzstecker. Führen Sie das Netzkabel nicht über heiße Oberflächen oder scharfe Kanten. ▪ Bei Beschädigungen des Ladegerätes darf dieses nicht mehr benutzt werden. ▪ Lagern Sie das Gerät und Ladegerät an einem sicheren, trockenen und für Kinder nicht erreichbaren Ort bei einer Temperatur nicht über 40° C (104° ▪...
  • Seite 8: Safety Notes

    SAFETY NOTES Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: ▪ Please read this manual carefully and use the polisher only according to this manual. ▪ Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children.
  • Seite 9 ▪ Keep the polisher and the charger in a safe, dry location, out of reach of children, where the temperature will not exceed 40° C (104° F). ▪ Before undertaking maintenance work on the polisher, remove the battery. ▪ WARNING! The battery contains harmful substances. Handle the battery with care.
  • Seite 10: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES storingen, schade gezondheidsproblemen voorkomen, dient bijgevoegde algemene veiligheidsinstructies en de volgende informatie in acht te nemen: ▪ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en gebruik het apparaat uitsluitend volgens deze handleiding. ▪ Gooi ongebruikt verpakkingsmateriaal weg of bewaar het op een plaats die buiten het bereik van kinderen ligt.
  • Seite 11 ▪ Als de lader beschadigd is, mag deze niet meer worden gebruikt. ▪ Bewaar het apparaat en de lader op een veilige, droge plaats, buiten het bereik van kinderen en bij een temperatuur van maximaal 40° C (104° F). ▪ Verwijder de accu uit het apparaat tijdens onderhoudswerkzaamheden. ▪...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Afin d'éviter tout dysfonctionnement, dommage ou toute blessure physique, veuillez s'il vous plaît lire attentivement les précautions de sécurité générale et les informations suivantes: ▪ S'il vous plaît lire attentivement ce manuel et utiliser l'appareil uniquement en conformité avec ces instructions. ▪...
  • Seite 13 ▪ En cas de dommages au chargeur ne sera plus autorisé à être utilisé. ▪ Gardez l'appareil et le chargeur dans un endroit sure, sèche et inaccessible aux enfants à température ne dépassant pas 40° C (104° F). ▪ Retirez la batterie de l'appareil lors de l'entretien. ▪...
  • Seite 14: Informazioni Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Si prega di notare al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi di salute le istruzioni di sicurezza allegate e le seguenti informazioni: ▪ Si prega di leggere attentamente il presente manuale e utilizzare il dispositivo solo in conformità con queste istruzioni. ▪...
  • Seite 15 ▪ il cavo di alimentazione. Non tirare mai il cavo di alimentazio-ne, afferrare sempre la spina. Non far passare il cavo di alimentazione su superfici calde o bordi taglienti. ▪ In caso di danni al caricatore non sarà più permesso l'utilizzo. ▪...
  • Seite 16 EN 60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014+A13:2015 EK9-BE-77 (V3):2015, EK9-BE-88:2014, EK9-BE-89:2014, EK9-BE-91:2015 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 23. Oktober 2020 ___________________________________ Hagen, 23...
  • Seite 17 NOTIZEN / NOTES...
  • Seite 18 NOTIZEN / NOTES...
  • Seite 19 NOTIZEN / NOTES...
  • Seite 20 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at SCHWEIZ Westfalia Wydenhof 3a CH-3422 Kirchberg (BE)

Diese Anleitung auch für:

93 91 13

Inhaltsverzeichnis