Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NEFF KI141 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KI141 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelkast
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KI141..,KI131..,KI121..,

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF KI141 Serie

  • Seite 1 Kühlschrank Réfrigérateur Frigorifero Koelkast [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding KI141..,KI131..,KI121..,...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   5 9 Kühlfach ........   14 1.1 Allgemeine Hinweise .... 5 9.1 Tipps zum Einlagern von Le- bensmitteln ins Kühlfach .. 14 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch ........ 5 9.2 Kältezonen im Kühlfach ... 14 1.3 Einschränkung des Nutzer- 9.3 Aufkleber OK ...... 14 kreises ........ 5 10 Abtauen ........
  • Seite 5: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 6: Sichere Installation

    de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Seite 8 de Sicherheit Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Seite 9: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. ▶...
  • Seite 10: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ACHTUNG! abdecken oder zustellen. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Energie sparen beim Gebrauch ge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät be- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat- schädigt werden.
  • Seite 11: Kriterien Für Den Aufstellort

    Aufstellen und Anschließen de Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Einbaugerät peratur ¡ Ausstattung und Zubehör 16 °C…32 °C ¡ Montagematerial 16 °C…38 °C ¡ Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Garantiebeilage gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡...
  • Seite 12: Gerät Elektrisch Anschließen

    de Kennenlernen 4.5 Gerät elektrisch anschlie- Die Temperatureinstelltaste stellt die Temperatur des ßen Kühlfachs ein. Den Netzstecker der Netzan- leuchtet, wenn Super- schlussleitung des Geräts in eine Kühlen eingeschaltet ist. Steckdose in der Nähe des Geräts Zeigt die eingestellte Tempe- stecken. ratur des Kühlfachs in °C an. Die Anschlussdaten des Geräts stehen auf dem Typenschild.
  • Seite 13: Butter- Und Käsefach

    Bedienung de Die gewünschte Temperatur ein- 6.3 Butter- und Käsefach stellen. → Seite 13 Lagern Sie Butter und Hartkäse im Butter- und Käsefach. 7.2 Hinweise zum Betrieb Um das Butter- und Käsefach zu öff- ¡ Wenn Sie das Gerät eingeschaltet nen, drücken Sie unten in der Mitte haben, dauert es bis zu mehreren der Klappe leicht.
  • Seite 14: Kühlfach

    de Kühlfach Super-Kühlen einschalten 9.2 Kältezonen im Kühlfach So oft die Temperatureinstelltaste ▶ Durch die Luftzirkulation im Kühlfach drücken, bis leuchtet. entstehen unterschiedliche Kältezo- nen. Hinweis: Nach ca. 15 Stunden schal- tet das Gerät auf Normalbetrieb. Kälteste Zone Super-Kühlen ausschalten Die kälteste Zone ist zwischen dem seitlich eingeprägten Pfeil und der So oft ##CP0403SYB## drücken, ▶...
  • Seite 15: Abtauen

    Abtauen de Wenn eine Reifschicht vorhanden 10 Abtauen ist, diese abtauen lassen. Alle Ausstattungsteile und Zube- hörteile aus dem Gerät nehmen. 10.1 Abtauen im Kühlfach → Seite 16 Im Betrieb bilden sich an der Rück- 11.2 Gerät reinigen wand des Kühlfachs funktionsbedingt Tauwassertropfen oder Reif. Die Rückwand im Kühlfach taut automa- WARNUNG tisch ab.
  • Seite 16: Tauwasserrinne Und Ablauf- Loch Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Das Gerät, die Ausstattungsteile, Den Obst- und Gemüsebehälter die Zubehörteile und die Türdich- vorn anheben und entnehmen tungen mit einem Spültuch, lauwar- ⁠ . mem Wasser und etwas pH‑neutra- → Abb. lem Spülmittel reinigen. Mit einem weichen, trockenen Tuch gründlich nachtrocknen.
  • Seite 17: Störungen Beheben

    Störungen beheben de 12 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 18 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ räusche.
  • Seite 19: Geräteselbsttest Durchfüh- Ren

    Lagern und Entsorgen de Das Gerät reinigen. → Seite 15 12.1 Geräteselbsttest durch- Um die Belüftung des Innenraums führen sicherzustellen, das Gerät geöffnet Das Gerät ausschalten. → Seite 13 lassen. Das Gerät vom Stromnetz trennen. 13.2 Altgerät entsorgen Den Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen oder die Si- Durch umweltgerechte Entsorgung cherung im Sicherungskasten aus- können wertvolle Rohstoffe wieder-...
  • Seite 20: Kundendienst

    de Kundendienst Die Kontaktdaten des Kundendiensts electrical and electronic finden Sie im beiliegenden Kunden- equipment – WEEE) ge- dienstverzeichnis oder auf unserer kennzeichnet. Webseite. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit 14.1 Erzeugnisnummer (E- gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte Nr.) und Fertigungsnum- vor.
  • Seite 21 Table des matières 1 Sécurité........   22 7.2 Remarques concernant le 1.1 Indications générales .... 22 fonctionnement de l’appareil.. 32 1.2 Utilisation conforme.... 22 7.3 Éteindre l'appareil..... 32 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7.4 Régler la température .... 32 lisateurs ........ 22 8 Fonctions additionnelles ...    32 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 8.1 Super-réfrigération .... 32 mentaire........ 23...
  • Seite 22: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 23: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 24: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 25: Utilisation Sûre

    Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Seite 26 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 27: Appareil Endommagé

    Sécurité fr 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
  • Seite 28: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Seite 29: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à...
  • Seite 30: Monter L'appareil

    fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des 5 Description de l'appa- dommages en présence d'une tem- pérature ambiante atteignant 5 °C. reil Installation au-dessus et en- dessous, et côte à côte 5.1 Appareil Si vous souhaitez installer 2 appa- Cette section contient une vue d'en- reils de réfrigération en les superpo- semble des composants de votre ap- sant ou les plaçant côte à...
  • Seite 31: Équipement

    Équipement fr Remarque : Le compartiment s'ouvre 6 Équipement vers le bas. Le volet se pousse sous le compartiment. L'équipement de votre appareil dé- → Fig. pend de son modèle. 6.4 Compartiment dans la 6.1 Clayette contreporte Pour varier la position de la clayette selon les besoins, vous pouvez reti- Pour varier la position du comparti- rer la clayette et la replacer à...
  • Seite 32: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    fr Fonctions additionnelles 7.2 Remarques concernant le 8 Fonctions addition- fonctionnement de l’appa- nelles reil ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- 8.1 Super-réfrigération reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- sieurs heures avant que la tempé- Avec Super-réfrigération, le comparti- rature réglée ne soit atteinte. ment réfrigération refroidit au maxi- Ne rangez aucun aliment avant mum.
  • Seite 33: Conseils Pour Ranger Des Produits Alimentaires Dans Le Compartiment Réfrigération

    Dégivrage fr terme. Plus la température choisie Conseil : Rangez des produits ali- est basse, plus les aliments restent mentaires insensibles dans la zone la frais plus longtemps. moins froide, par ex. le fromage à pâte dure et le beurre. Le fromage 9.1 Conseils pour ranger des peut ainsi continuer à...
  • Seite 34: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- 11.2 Nettoyage de l’appareil gole d'écoulement de l'eau de condensation dans le trou d'écoule- AVERTISSEMENT ment pour gagner le bac d'évapora- Risque d'électrocution ! tion et ne doit pas être essuyée. L’infiltration d’humidité peut occasion- Pour que l'eau de dégivrage puisse ner un choc électrique.
  • Seite 35: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégivrage Et Le Trou D'écoulement

    Nettoyage et entretien fr Sécher ensuite minutieusement avec un chiffon doux et sec. Insérez les pièces d’équipement. Raccordement électrique de l'ap- pareil. → Page 30 Ranger les aliments. 11.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écoulement Pour que l'eau de dégivrage puisse s'écouler, nettoyez régulièrement la rigole à...
  • Seite 36: Dépannage

    fr Dépannage 12 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 37 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. bruits. Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et re- ▶ mettez-les éventuellement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶...
  • Seite 38: Effectuer L'auto-Test De L'appareil

    fr Entreposage et élimination Débrancher la fiche secteur du 12.1 Effectuer l'auto-test de cordon d’alimentation secteur ou l'appareil désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. Éteindre l'appareil. → Page 32 Retirez tous les aliments. Débrancher l’appareil du réseau électrique. Dégivrer l'appareil. → Page 33 Nettoyer l'appareil. → Page 34 Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou Afin de garantir la ventilation de...
  • Seite 39: Service Après-Vente

    Service après-vente fr Vous trouverez des informations Pour plus d'informations sur la durée sur les circuits actuels d'élimina- et les conditions de la garantie dans tion auprès de votre revendeur votre pays, adressez-vous à notre spécialisé ou de l’administration service après-vente, à votre reven- de votre commune/ville.
  • Seite 40 fr Caractéristiques techniques https://eprel.ec.europa.eu/ . Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle des produits de l’UE, EPREL. Veuillez suivre les ins- tructions de la recherche de modèle. L’identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique.
  • Seite 41 Indice 1 Sicurezza ........   42 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 42 to .......... 50 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto .......... 42 chio........... 51 1.3 Limitazione di utilizzo.... 42 7.4 Regolazione della tempera- tura ........... 51 1.4 Trasporto sicuro ....... 42 1.5 Installazione sicura .... 43 8 Funzioni supplementari .....
  • Seite 42: Utilizzo Conforme All'uso Previsto

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 43 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 44: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Seite 45 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Seite 46 it Sicurezza 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui- scono un pericolo. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
  • Seite 47: Smaltimento Dell'imballaggio

    Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Seite 48: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig.  mento A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 45 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Seite 49: Montaggio Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it minima. A tal proposito, rivolgersi al 5 Conoscere l'apparec- proprio rivenditore specializzato o progettista della cucina. chio 4.3 Montaggio dell’apparec- 5.1 Apparecchio chio Di seguito è riportata una panorami- Montare l'apparecchio secondo le ▶ ca dei componenti dell'apparecchio. relative istruzioni di montaggio. Nota: A seconda della dotazione e 4.4 Preparazione dell'appa- delle dimensioni sono possibili diffe-...
  • Seite 50: Comandi Di Base

    it Dotazione 6.4 Balconcino controporta 6 Dotazione Per variare il balconcino controporta, La dotazione dell'apparecchio dipen- è possibile rimuoverlo e reinserirlo in de dal modello. un altro punto. → "Rimozione del balconcino contro- 6.1 Ripiano porta", Pagina 54 Per variare il ripiano secondo la ne- 6.5 Accessori cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto.
  • Seite 51: Funzioni Supplementari

    Funzioni supplementari it ¡ Chiudendo lo sportello, si può veri- Disattivazione di Super- ficare una depressione. Lo sportel- raffreddamento lo si riapre solo con difficoltà. At- Premere ripetutamente il pulsante ▶ tendere brevemente finché la de- ##CP0403SYB## finché l'indicato- pressione non è stata compensata. re temperatura non indica la tem- peratura desiderata.
  • Seite 52: Pulizia E Cura

    it Scongelamento 9.2 Zone fredde nel frigorifero 10 Scongelamento Per via della circolazione dell'aria all'interno del frigo si creano diverse 10.1 Scongelamento nel fri- zone fredde. gorifero Zona più fredda A seconda della funzione, durante il La zona più fredda si trova fra la frec- funzionamento si formano gocce cia impressa lateralmente e il sotto- d'acqua o brina sulla parete posterio-...
  • Seite 53: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia e cura it Togliere la spina del cavo di ali- Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli mentazione o disattivare il fusibile accessori in lavastoviglie, questi si nella scatola dei fusibili. possono deformare o scolorire. Non lavare mai le parti dell'attrez- Togliere tutti gli alimenti e conser- ▶...
  • Seite 54 it Pulizia e cura Rimozione del balconcino controporta Sollevare il balconcino controporta ▶ ed estrarlo. → Fig. Rimozione del cassetto per frutta e verdura Estrarre il cassetto della frutta e della verdura finché non si innesta in posizione. Sollevare da davanti il cassetto della frutta e della verdura e ri- muoverlo...
  • Seite 55: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it 12 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 56 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. ce dei rumori. Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse- ▶ rirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. Separare le bottiglie o le stoviglie. ▶...
  • Seite 57: Stoccaggio E Smaltimento

    Stoccaggio e smaltimento it Staccare l'apparecchio dalla rete 12.1 Esecuzione dell'autotest elettrica. dell'apparecchio Togliere la spina del cavo di ali- Spegnere l'apparecchio. → Pagina mentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Staccare l'apparecchio dalla rete Estrarre tutti gli alimenti. elettrica. Scongelare l'apparecchio. → Pagina 52 Togliere la spina del cavo di ali- mentazione o disattivare il fusibile...
  • Seite 58: Servizio Di Assistenza Clienti

    it Servizio di assistenza clienti Per informazioni sulle attuali proce- Informazioni dettagliate sulla durata dure di smaltimento rivolgersi al ri- della garanzia e sulle condizioni di venditore specializzato o al comu- garanzia in ciascun Paese sono repe- ne di competenza. ribili presso il nostro servizio di assi- stenza clienti, presso il proprio riven- Questo apparecchio di- ditore o sul nostro sito Internet.
  • Seite 59 Dati tecnici it Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Inter- net https://eprel.ec.europa.eu/ . Que- sto link rimanda alla pagina ufficiale del database europeo dei prodotti EPREL. Seguire quindi le indicazioni relative alla ricerca del modello. Si ri- conosce il modello dal segno prima della barra del codice prodotto (E- Nr.) sulla targhetta identificativa.
  • Seite 60 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   61 8 Extra functies ......   69 1.1 Algemene aanwijzingen ... 61 8.1 Superkoelen ...... 69 1.2 Bestemming van het appa- 9 Koelvak ........   70 raat ........... 61 9.1 Tips voor het bewaren van 1.3 Inperking van de gebruikers .. 61 levensmiddelen in het koel- 1.4 Veiliger transport ...... 61 vak .......... 70...
  • Seite 61: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Seite 62: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 63: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Seite 64 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Seite 65: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
  • Seite 66: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Seite 67: Criteria Voor De Opstellocatie

    Opstellen en aansluiten nl ¡ Uitrusting en accessoires Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Montagemateriaal klasse temperatuur ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Seite 68: Apparaat Elektrisch Aanslui- Ten

    nl Uw apparaat leren kennen 4.5 Apparaat elektrisch aan- 5.2 Bedieningspaneel sluiten Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en De netstekker van het aansluit- informatie krijgen over de gebruiks- snoer van het apparaat in een toestand. stopcontact in de omgeving van → Fig.
  • Seite 69: Boter- En Kaasvak

    Bediening nl 6.3 Boter- en kaasvak 7.2 Opmerkingen bij het ge- bruik Bewaar boter en harde kaas in het boter- en kaasvak. ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- Om het boter- en kaasvak te openen, geschakeld, duurt het tot enkele drukt u licht midden-onder op de uren voordat de ingestelde tempe- klep.
  • Seite 70: Koelvak

    nl Koelvak Superkoelen inschakelen 9.2 Koudezones in het koel- Druk net zo vaak op de tempera- ▶ tuurinsteltoets tot brandt. Door de luchtcirculatie in et koelvak Opmerking: Na ca. 15 uur schakelt ontstaan verschillende koudezones. het apparaat over op de normale Koudste zone werking.
  • Seite 71: Ontdooien

    Ontdooien nl Alle levensmiddelen eruit halen en 10 Ontdooien op een koele plaats bewaren. Indien beschikbaar koelelementen op de levensmiddelen leggen. 10.1 Ontdooien in het koel- Als een rijplaag voorhanden is, de- vak. ze laten ontdooien. Verwijder alle uitrustingsdelen en Tijdens het gebruik vormen zich op accessoires uit het apparaat.
  • Seite 72: De Dooiwatergoot En Het Afvoergat Reinigen

    nl Reiniging en onderhoud Apparaat voorbereiden voor reini- Til de fruit- en groentelade aan de ging. → Pagina 71 voorzijde op en verwijder deze ⁠ . Het apparaat, de uitrustingsdelen, → Fig. de accessoires en de deurafdich- tingen met een vaatdoek, lauw wa- ter en een beetje pH-neutraal af- wasmiddel reinigen.
  • Seite 73: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl 12 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Seite 74 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen. geluiden. Controleer de uitneembare uitrustingsdelen en zet ▶ ze eventueel opnieuw in het apparaat. Flessen of containers raken elkaar. Haal flessen of containers van elkaar. ▶...
  • Seite 75: Apparaatzelftest Uitvoeren

    Opslaan en afvoeren nl De stekker van het netsnoer uit het 12.1 Apparaatzelftest uitvoe- stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. Het apparaat uitschakelen. Alle levensmiddelen verwijderen. → Pagina 69 Het apparaat ontdooien. Haal de stekker van het apparaat → Pagina 71 uit het stopcontact. Het apparaat reinigen.
  • Seite 76: Servicedienst

    nl Servicedienst Bij uw dealer en uw gemeente- of Gedetailleerde informatie over de ga- deelraadskantoor kunt u informatie rantieperiode en garantievoorwaar- verkrijgen over de actuele afvoer- den in uw land kunt u opvragen bij methoden. onze servicedienst, uw dealer of op onze website.
  • Seite 77 Technische gegevens nl van het E-nummer (E-Nr.) op het ty- peplaatje. Alternatief vindt u de mo- delidentificatie ook in de eerste regel van het EU-energielabel.
  • Seite 80 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001716799* 9001716799 de, fr, it, nl 020506...

Diese Anleitung auch für:

Ki131 serieKi121 serieKi1412fe0

Inhaltsverzeichnis