Seite 1
Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome TAT7S2. de Gebrauchsanleitung sv Bruksanvisning hu Használati utasítás en Instruction manual Käyttöohje Mode d’emploi es Instrucciones de uso Instruções de serviço Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning...
Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. W Stromschlaggefahr! Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m über Meereshöhe verwenden.
Seite 5
W Verbrennungs- und Brandgefahr! beschädigt werden. Fehlanwendung des Gerätes kann zu Verletzungen führen. Gerät niemals an Zeitschaltuhren oder fernbedienbare Steckdosen anschließen und betreiben. Nicht mit Gegenständen im Röstschacht hantieren. Brot kann brennen. Toaster nie in der Nähe oder unterhalb von Gardinen oder anderen brennbaren Materialien betreiben.
W Achtung! Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Bosch. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Toasten Freude bereiten wird. X Bildfolge A Teile und Bedienelemente stop 5 stop stop Aufwärmen von kaltem Brot oder Toast...
Gefrorenes Brot oder Toast zubereiten Technische Daten stop Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung um weltgerecht. Dieses Gerät ist ent sprechend der europäischen Hinweise Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is intended for domestic use only. W Danger of electric shock! Only use the appliance indoors at room temperature and up to 2000 m above sea level.
Seite 9
spatters of grease as the plastic may be damaged. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. Bread can burn. Never operate the toaster near or underneath can become hot during toasting. Press down the push-down lever only for toasting;...
W Attention! Congratulations on purchasing this Bosch appliance. You have acquired a high-quality product that will bring you a lot of enjoyment. Toasting X Figures A Parts and controls stop 5 stop stop Warming cold bread or toast stop Before using for the...
Seite 11
Preparing frozen bread or toast Technical data stop Disposal Dispose of packaging in an environ- mentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU Notes concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the frame- work for the return and recycling of used appliances as applicable...
Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle.
Seite 13
W Risque de brûlure et d’incendie ! Ne jamais poser l‘appareil sur des surfaces chaudes (tables de cuisson par ex.) ou à proximité de celles-ci. Empêcher les projections de graisse, le plastique risque d‘être endommagé. L’utilisation inappropriée de la machine peut entraîner des blessures.
W Attention ! Félicitation pour avoir choisi cet appareil Bosch. Vous avez fait l’acquisition d’un produit de haute qualité, qui vous apportera satisfaction. Griller du pain X Suite de la figure A Pièces et éléments de commande stop stop Réchauffer du pain ou du pain de mie...
Seite 15
Préparer du pain ou pain de mie congelé Conseil : Caractéristiques techniques stop Mise au rebut Remarques Eliminez l’emballage en respectant l’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equip- ment –...
Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. W Rischio di scossa elettrica! Usare l’apparecchio solo in ambienti interni a temperatura ambientale e ad un’altitudine massima di 2000 m.
Seite 17
W Pericolo di ustioni e di incendio! plastica può danneggiarsi. L’uso improprio dell’apparecchio può causare lesioni. Non connettere mai l’apparecchio a temporizzatori o prese elettriche telecomandate. Non introdurre oggetti di vario tipo nello scomparto di tostatura. Il pane può bruciarsi. Non utilizzare mai il tostapane sotto o in scomparto di tostatura.
Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio del nostro marchio Bosch. Avete acquistato un prodotto di alta qualità, che vi darà molte soddisfazioni. W Attenzione! Tostatura Parti ed elementi di X Sequenza immagini A comando stop stop stop Riscaldare pane freddo oppure pane da...
stop stop Scongelamento di pane o pane da toast Suggerimento: Dati tecnici stop Smaltimento Si prega di smaltire le confezioni nel Avvertenze rispetto dell’ambiente. Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment –...
Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. W Gevaar voor elektrische schokken! Gebruik het apparaat alleen binnenshuis bij kamertemperatuur en tot 2000 m boven de zeespiegel.
Seite 21
W Verbrandings- en brandgevaar! Het apparaat niet neerzetten op of in de buurt van hete oppervlakken, zoals fornuisplaten. Vetspatten voorkomen om het kunststof niet te beschadigen. Onjuist gebruik van het apparaat kan letsel tot gevolg hebben. Gebruik het apparaat nooit op een schakelklok of op een stopcontact met afstandsbediening.
W Attentie! Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige product zult u veel plezier beleven. Roosteren X Afbeeldingenreeks A Onderdelen en bedieningselementen stop stop stop Koud brood of toast opwarmen stop Voor het eerste gebruik Opbakken van broodjes...
Bevroren brood of toast bereiden Technische specificaties stop Afval Gooi verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier weg. Dit apparaat is gekenmerkt in overeen- stemming met de Europese richtlijn Aanwijzingen 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische appara- tuur (waste electrical and electronic equipment –...
Sikkerhedshenvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og i hjemmet. W Fare for elektriske stød! Maskinen må kun anvendes indendørs ved stuetemperatur og Apparatet må...
Seite 25
W Fare for forbrænding og brand! f.eks. komfur. Undgå fedtstænk, plastikken kan blive beskadiget. Forkert anvendelse af apparatet kan medføre skader. Apparatet må aldrig tilsluttes eller anvendes med timere eller fjernbetjente stikdåser. Der må ikke håndteres genstande i brødristeskakten. Brød kan brænde. Brødristeren må aldrig anvendes i nærheden af eller under gardiner eller andre brandbare materialer.
Tillykke med dit nye produkt fra Bosch. Brødristning Du har købt et kvalitetsprodukt, som du X Billedrække A vil få stor glæde af. Dele og betjeningselementer stop stop Opvarmning af koldt brød eller toastbrød 5 stop stop Opbagning af rundstykker/boller Før første brug...
EU. Du kan få nærmere informationer om aktuelle muligheder for bortskaffelse i faghandlen. Reklamationsret På dette apparat yder Bosch 2 års rekla- Rengøring og pleje mationsret. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til reparation, hvis denne W Fare for elektrisk stød! ønskes udført indenfor retten til reklamation.
Seite 28
Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. W Fare for elektrisk støt! Apparatet skal bare brukes ved romtemperatur innendørs og opp til 2000 m høyde over havet.
Seite 29
W Fare for forbrenning og brann! f.eks. komfyren. Forhindre fettsprut. Plasten kan bli skadet. Feil bruk av apparatet kan føre til personskader. Apparatet må aldri kobles til og brukes med tidsbrytere eller stikkontakter med fjernkontroll. Ikke håndter med gjenstander i risten. Vær oppmerksom på...
W Obs! Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil få mye glede av. Riste brød X Bildesekvens A Deler og betjeningselementer stop stop Varme opp kaldt brød eller ristet brød 5 stop stop Før første gangs bruk...
Tilberedning av frosset brød eller Tekniske data ristet brød Avfallshåndtering stop Vennligst kast innpakningsmaterialet på en miljø- og forskriftsmessig måte. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direk- Merknader tivet 2012/19/EU om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment –...
Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk. W Risk för elektrisk stöt! Apparaten får endast användas inomhus vid rumstemperatur och ej över 2000 m över havsytan.
Seite 33
W Risk för brännskador och brand! Ställ inte apparaten på eller i närheten av heta ytor, t.ex. kokplattor. Förhindra fettstänk, plasten kan skadas. Fel användning av enheten kan medföra skador. Apparaten får aldrig anslutas till och användas via tidur eller fjärrstyrda uttag.
W Varning! Hjärtliga gratulationer till att du har köpt den här apparaten av oss hos Bosch. Du har skaffat dig en högvärdig produkt som du kommer att få mycket glädje av. Rosta X Bildserie A Delar och reglage stop stop Värma kallt bröd eller rosta...
Tillreda fruset bröd eller rostbröd Avfallshantering Kassera förpackningen på ett miljövänligt sätt. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som stop utgörs av eller innehåller elektro- niska produkter (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet anger ramarna för inom Observera EU giltigt återtagande och korrekt...
Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä. W Sähköiskun vaara! Käytä laitetta vain sisätiloissa huoneenlämmössä ja enint. 2000 metrin korkeudessa merenpinnan yläpuolella.
Seite 37
W Palovammojen ja tulipalon vaara! Älä aseta laitetta kuumien pintojen, esim. keittolevyjen, päälle tai läheisyyteen. Estä rasvaroiskeet, muovi voi vioittua. Laitteen väärinkäyttö voi johtaa loukkaantumisiin. Älä koskaan liitä laitetta ajastimiin tai kaukosäädettäviin pistorasioihin ja käytä sitä niiden kautta. Älä koske paahtoaukkoon millään esineillä. Leipä...
W Huomio! Onnittelut! Olet ostanut Bosch-laitteen. Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, josta on sinulle paljon iloa. Paahtaminen X Kuvasarja A Laitteen osat stop stop stop Kylmän leivän tai paahtoleivän lämmittäminen Ennen ensimmäistä käyttöä stop Sämpylöiden kuumentaminen Käyttö Yleisiä tietoja X Kuvasarja B...
Jäisen leivän tai paahtoleivän käsittely Tekniset tiedot stop Jätehuolto Hävitä pakkaus ympäristöystäväl- lisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical Huomautuksia and electronic equipment – WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU. Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautus- ja kierrätys-sään- nökset koko EU:n alueella.
Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. W ¡Peligro de descargas eléctricas! Utilice la máquina sólo dentro de casa y a temperatura ambiente y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar.
Seite 41
W ¡Peligro de quemaduras e incendios! ej. placas eléctricas. Evitar las salpicaduras de grasa, ya que podrían dañar el plástico. Un uso erróneo del aparato puede causar lesiones. Nunca conectar y utilizar el aparato en tomas de corriente con mando a distancia o en relojes programadores.
Enhorabuena por haber comprado este Manejo aparato de la casa Bosch. Ha adquirido Observaciones de carácter general un producto de gran calidad que le satisfará enormemente. Componentes y elementos de mando W ¡Atención! Tostar stop X Secuencia de imágenes A...
Hornear panecillos Limpieza y cuidado W ¡Peligro de descarga eléctrica! X Secuencia de imágenes B stop Consejo: stop Características técnicas Descongelar pan o tostadas Eliminación stop Elimine el embalaje respetando el medio ambiente. Este aparato está marcado con el símbolo de cum- plimiento con la Directiva Europea Notas 2012/19/UE relativa a los aparatos...
Seite 44
Garantía CONDICIONES DE GARANTIA PAE Bosch se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante un período de 24 meses, a partir de la fecha de compra por el usuario así como la mano de obra necesaria para su...
Instruções de segurança Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. W Perigo de choque eléctrico! Utilize o aparelho apenas em espaços interiores à...
Seite 46
W Perigo de queimaduras e de incêndio! Nunca utilizar e ligar o aparelho a temporizadores ou tomadas com comando à distância. abertura da torradeira. Nunca prender a alavanca. Retirar o colector de migalhas e limpar com um pano. A torradeira só deve funcionar na posição vertical. Nunca deixar a torradeira sem supervisão enquanto estiver em funcionamento! AVISO: Não utilizar este aparelho na proximidade de...
Muitos parabéns por ter comprado este aparelho da Marca Bosch. Adquiriu um produto de elevada qualidade que lhe irá proporcionar muita satisfação. W Atenção! Torrar Componentes e comandos X Sequência de imagens A stop stop stop Aquecer pão ou pão de forma frio Antes da primeira utilização...
stop Preparar pão ou pão de forma congelado Dica: stop Dados técnicos Notas Eliminação do aparelho Eliminar a embalagem de forma ecológica. Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment –...
Seite 68
W Figyelem! Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Bosch készüléket. Ez az éppen szerez majd Önnek. Kenyérpirítás X képsorozat A Alkatrészek és stop stop 5 stop Hideg kenyér vagy toastkenyér felmelegítése stop Zsemle felsütése Kezelés X képsorozat B Általános tudnivalók stop...
Fagyasztott kenyér vagy toastkenyér Tipp: elkészítése stop Ártalmatlanítás A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa. Ez a készü- Megjegyzések lék az elhasznált villamossági és jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visz- szavételének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit hatá- rozza meg.
X Succesiunea de figuri A de operare stop stop stop toast feliate Înainte de prima utilizare stop deveni crocante Utilizarea X Succesiunea de figuri B stop...
Seite 88
90431 Nürnberg 71000 Sarajevo Fax: 44 89 89 86 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:BSH-Service-DK@BSHG.com mailto:bosch_siemens_sarajevo@ Infos unter: yahoo.com www.bosch-home.com Eesti, Estonia Reparaturservice, Ersatzteile & Belgique, België, Belgium SIMSON OÜ BSH Home Appliances S.A. Tel.: 0911 70 440 040 11313 Tallinn mailto:cp-servicecenter@bshg.com Laarbeeklaan 74 1090 Bruxelles –...
Seite 89
Great Britain Israel, Luxembourg 1, Hamasger St. Wolverton Reparaturen: lux-repair@bshg.com Ersatzteile: lux-spare@bshg.com www.bosch-home.co.il www.bosch-home.com/lu www.bosch-home.co.uk Latvija, Latvia SIA “General Serviss” 1067 Riga exact charges mailto:info@serviscentrs.lv BSH Ikiakes Siskeves A.B.E. Mumbai 400 093 www.serviscentrs.lv Central Branch Service Elkor Serviss 17 km E.O. Athinon-Lamias &...
Seite 90
80 11 11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist. www.bosch-home.com Taipei City 11493 mailto:bosch-contactcenter@ Tel.: 0800 368 888 bshg.com Kingdom Saudi Arabia, mailto:bshtzn-service@bshg.com www.bosch-home.com.tw BOSCH Service centre, www.bosch-home.nl Norge, Norway P.O.Box 7997 mailto:bsh-service.ua@bshg.com www.bosch-home.com.ua Grensesvingen 9 0661 Oslo Kosovo mailto:kunnumalsp@alj.com Service-General SH.P.K.
Seite 91
Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
Seite 92
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com 9001320840 970530...