Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest Z31437 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest Z31437 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest Z31437 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Nasen-/ohrhaartrimmer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
All manuals and user guides at all-guides.com
Nose & ear Hair Trimmer
Operation and Safety Notes
Trymer do Nosa i UszU
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
UNiverzális Nyíró
Kezelési és biztonsági utalások
aparaT za odsTraNjevaNje NosNiH iN UšesNiH dlačic
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
zasTřiHovač NosNícH a UšNícH cHloUpků
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
zasTriHávač
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
NaseN-/oHrHaarTrimmer
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
4
Z31437

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest Z31437

  • Seite 1 Kezelési és biztonsági utalások aparaT za odsTraNjevaNje NosNiH iN UšesNiH dlačic Navodila za upravljanje in varnostna opozorila zasTřiHovač NosNícH a UšNícH cHloUpků Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny zasTriHávač Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny NaseN-/oHrHaarTrimmer Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z31437...
  • Seite 2 all-guid es.com...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Operation and Safety Notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents Intended use ................Page 7 Parts description ..............Page 7 Technical data ................. Page 8 Included items ................ Page 8 Safety instructions .............. Page 8 Safety advice concerning batteries ..........Page 9 Preparing the product for use Inserting / replacing the battery ............
  • Seite 8 all-guid es.com...
  • Seite 9: Intended Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Intended use / Parts description Nose & Ear Hair Trimmer Intended use This appliance is solely designed to remove human nose and ear hairs. This appliance is solely intended for private use. It has not been approved for commercial purposes.
  • Seite 10: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical data / Included items / Safety instructions Technical data Battery: 1.5 V battery (AA / Mignon / LR06) Degree of protection: IPX4 (splash-proof) Included items 1 Nose & ear hair trimmer 1 Battery 1.5 V / AA 1 Instructions for use Safety instructions...
  • Seite 11: Safety Advice Concerning Batteries

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions Do not use the product if you notice any signs of damage, otherwise you may get hurt. Do not expose the product to high temperatures or moisture, otherwise the product may be damaged. Prevent strong impact or stress on the product to avoid damages! In the event of damage, repairs or other problems with the device, please contact an electrician.
  • Seite 12: Preparing The Product For Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions / Preparing the product for use Remove the battery from the device if it will not be used for a prolonged period. Check the battery regularly for leaks. Preparing the product for use Inserting / replacing the battery To insert / replace the battery , proceed as shown in Fig.
  • Seite 13: Cleaning, Care And Storage

    All manuals and user guides at all-guides.com Preparing the product for use / Cleaning, care and storage Switch the device on by pushing the ON / OFF switch upwards. Carefully insert only the tip of the nose and ear hair trimmer attachment into the front area of your nostril or ear.
  • Seite 14 all-guid es.com...
  • Seite 15: Disposal

    All manuals and user guides at all-guides.com Disposal Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Spis zawartości Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..Strona 15 Opis części ................Strona 15 Dane techniczne ..............Strona 16 Zawartość zestawu ............Strona 16 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..Strona 16 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa związane z bateriami ..............Strona 17 Uruchomienie Wkładanie / wymiana baterii .............
  • Seite 18: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    All manuals and user guides at all-guides.com Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem / Opis części Trymer do nosa i uszu Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do usuwania włosów z nosa i uszu. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego. Nie jest ono dopuszczone do użytku profesjonalnego. Opis części Kapturek ochronny Osłona ostrza...
  • Seite 19: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne / Zawartość zestawu / Wskazówki … Dane techniczne Typ baterii: Bateria 1,5 V (AA / Mignon / LR06) Stopień ochrony: IPX4 (ochrona przed pryskającą wodą) Zawartość zestawu 1 trymer do nosa i uszu 1 bateria 1,5 V / AA 1 instrukcja obsługi...
  • Seite 20 all-guid es.com...
  • Seite 21: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Związane Z Bateriami

    All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Nie używać urządzenia w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń. Nie należy narażać urządzenia na działanie wysokich temperatur oraz wilgoci, w przeciwnym wypadku bowiem może dojść do jego uszkodzenia. Nie narażać urządzenia na silne uderzenia lub obciążenia. W przypadku wystąpienia uszkodzeń, konieczności naprawy lub innych problemów należy zwrócić...
  • Seite 22: Wkładanie / Wymiana Baterii

    All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / Uruchomienie Baterie, z których nastąpił wyciek lub baterie uszkodzone mogą w przypadku kontaktu ze skórą spowodować opa- rzenie substancją żrącą; dlatego w takim przypadku należy koniecznie stosować odpowiednie rękawice ochronne. Zużyte baterie należy wyjąć z urządzenia. Korzystanie ze starych lub wyczerpanych baterii może spowodować...
  • Seite 23: Usuwanie Włosków Z Nosa I Uszu

    All manuals and user guides at all-guides.com Uruchomienie / Czyszczenie, konserwacja, … Usuwanie włosków z nosa i uszu Wskazówka: Urządzenia nie należy używać, jeżeli ostrze jest zdeformowane lub uszkodzone. Założyć nasadkę do nosa i uszu w sposób opisany w punkcie „Zakładanie / zdejmowanie nasadki do nosa i uszu”. Przed uruchomieniem upewnić...
  • Seite 24: Czyszczenie, Konserwacja, Przechowywanie Utylizacja

    All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie / Utylizacja Uwaga: Urządzenie zabezpieczone jest jedynie przed pryskającą wodą. Nigdy nie należy zanurzać urządzenia w wodzie. W przeciwnym wypadku może dojść do powstania nieodwracalnych szkód materialnych. Jeżeli na nasadce do nosa i uszu znajdują się jeszcze włosy, należy ją oczyścić...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Utylizacja W celu ochrony środowiska naturalnego nie należy wyrzucać wyeksploatowanego produktu razem z odpadami domowymi, lecz przekazać go do utylizacji w specjalistycznym zakładzie. Informacji na temat punktów zbiórki odpadów przeznaczonych do utylizacji oraz godzin ich otwarcia udzielają lokalne placówki administracji publicznej.
  • Seite 26 all-guid es.com...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Tartalomjegyzék Rendeltetésszerű használat ........Oldal 23 A részek ismertetése ............Oldal 23 Műszaki adatok ..............Oldal 24 A szállítmány tartalma ..........Oldal 24 Biztonsági tudnivalók ............Oldal 24 Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók ......Oldal 25 Üzembevétel Az elem behelyezése / cseréje .............Oldal 26 Orr- és fülszőrzet nyíró...
  • Seite 28: Rendeltetésszerű Használat

    All manuals and user guides at all-guides.com Rendeltetésszerű használat / A részek ismertetése Univerzális nyíró Rendeltetésszerű használat Ez a készülék kizárólag emberi orr- és fülszőrök eltávolítására szolgál. A készülék kizárólag privát használatra készült. Alkalmazása ipari célokra nem engedélyezett. A részek ismertetése Védősapka Pengevédelem Orr- és fülszőrzet nyíró...
  • Seite 29: Műszaki Adatok

    All manuals and user guides at all-guides.com Műszaki adatok / A szállítmány tartalma / Biztonsági … Műszaki adatok Elem: 1,5 V (AA / Mignon / LR06) típusú elem Védettség: IPX4 (fröccsenő vízzel szemben védett) A szállítmány tartalma 1 Fül- és orrszőrzet nyíró 1 Elem 1,5 V / AA 1 Kezelési utasítás...
  • Seite 30: Az Elemekre Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    All manuals and user guides at all-guides.com Biztonsági tudnivalók Ne használja a terméket, ha rajta valamiféle károsodást állapít meg. Soha se tegye ki a készüléket magas hőmérsékletek vagy nedvesség hatásának, mert ellenkező esetben a termék károsodhat. Ne tegye ki a terméket erős lökéseknek vagy mechanikai igénybevéte- leknek.
  • Seite 31: Üzembevétel

    All manuals and user guides at all-guides.com Biztonsági tudnivalók / Üzembevétel A kifolyt vagy sérült elemek a bőrével való érintkezés esetén marási sérüléseket okozhatnak; ezért viseljen ilyen esetben feltétlenül megfelelő védőkesztyűt. Távolítsa el a készülékből az elhasznált elemeket. A nagyon régi, vagy az elhasznált elemek kifolyhatnak.
  • Seite 32 all-guid es.com...
  • Seite 33: Orr- És Fülszőrzet Eltávolítása

    All manuals and user guides at all-guides.com Üzembevétel / Tisztítás, ápolás, tárolás Orr- és fülszőrzet eltávolítása Tudnivaló: ne használja a terméket, ha a penge eldeformálódott vagy károsodott. Az orr- és fülszőrzet feltétet úgy helyezze fel , ahogy az ismertetve lett a „Orr- és fülszőrzet feltét felhelyezése / levétele“ c. fejezetben. Az üzembevétel előtt győződjön meg arról, hogy előírásszerűen helyezte-e fel és rögzítette-e az orr- fülszőrzet feltétet.
  • Seite 34: Megsemmisítés

    All manuals and user guides at all-guides.com Tisztítás, ápolás, tárolás / Megsemmisítés Figyelem: a készülék csak a fröcskölő víz ellen védett. Sohase merítse a készüléket vízbe. Ellenkező esetben visszafordíthatatlan anyagi károk keletkezhetnek. Ha mégis szőrmaradványok lennének az orr- és fülszőrzet feltéten, akkor tisztítsa meg azt egy lágy kefével.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Megsemmisítés A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv értelmében újra kell hasznosítani. Juttassa vissza az elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőcégeken keresztül. Az elemek helytelen megsemmisítése miatt előálló környezeti károsodások! Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel megsemmisíteni.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Kazalo Predvidena uporaba ............Stran 31 Opis delov .................Stran 31 Tehnični podatki ..............Stran 32 Obseg dobave ...............Stran 32 Varnostna opozorila ............Stran 32 Varnostni napotki za baterije ............Stran 33 Začetek uporabe Vstavljanje / menjava baterij ............Stran 34 Namestitev / odstranitev nastavka za prirezovanje dlačic v nosu in ušesih ..............Stran 34 Odstranjevanje dlačic v nosu in ušesih .........Stran 34...
  • Seite 37: Predvidena Uporaba

    All manuals and user guides at all-guides.com Predvidena uporaba / Opis delov Aparat za odstranjevanje nosnih in ušesnih dlačic Predvidena uporaba Ta naprava je predvidena izključno za odstranjevanje človeških dlačic iz nosu in ušes. Naprava je namenjena izključno za privatno uporabo. Ni dovoljena za poslovno uporabo.
  • Seite 38 all-guid es.com...
  • Seite 39: Tehnični Podatki

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehnični podatki / Obseg dobave / Varnostna opozorila Tehnični podatki Baterija: 1,5 V baterija (AA / Mignon / LR06) Stopnja zaščite: IPX4 (zaščiteno pred brizgi vode) Obseg dobave 1 prirezovalnik dlačic v nosu in ušesih 1 baterija 1,5 V / AA 1 navodilo za uporabo...
  • Seite 40: Varnostni Napotki Za Baterije

    All manuals and user guides at all-guides.com Varnostna opozorila Izdelka nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam in vlagi, ker se v nasprotnem primeru lahko poškoduje. Izdelka ne izpostavljajte previsokim temperaturam ali močnim mehanskim obremenitvam. V primeru poškodb, popravil ali drugih težav z napravo se obrnite na strokovnjaka s področja elektrotehnike.
  • Seite 41: Začetek Uporabe

    All manuals and user guides at all-guides.com Varnostna opozorila / Začetek uporabe Iztrošene baterije odstranite iz naprave. Zelo stare ali iztrošene baterije lahko iztekajo. Kemična tekočina povzroči poškodbe izdelka. Baterijo odstranite iz naprave, kadar naprave dlje časa ne uporabljate. Baterijo redno preverjajte glede znakov iztekanja. Začetek uporabe Vstavljanje / menjava baterij Pri vstavljanju / menjavanju baterije...
  • Seite 42: Čiščenje, Nega, Shranjevanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Začetek uporabe / Čiščenje, nega, shranjevanje Namestite nastavek za prirezovanje dlačic v nosu in ušesih , kot je opisano v poglavju „Namestitev / odstranitev nastavka za prirezovanje dlačic v nosu in ušesih“. Pred prvo uporabo se prepričajte, da je nastavek za prirezovanje dlačic v nosu in ušesih pravilno nameščen in pritrjen.
  • Seite 43: Odstranjevanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Čiščenje, nega, shranjevanje / Odstranjevanje Če bi se na nastavku za prirezovanje dlačic v nosu in ušesih še nahajale dlačice, jih očistite z mehko krtačko. Občasno dajte eno ali dve kapljici olja na rezilo in ga enakomerno porazdelite (glejte sliko D).
  • Seite 44 all-guid es.com...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Odstranjevanje Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z direktivo 2006 / 66 / ES. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih zbirališč. Škoda za okolje zaradi napačnega odstranjevanja baterij! Baterij ne smete odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki.
  • Seite 46: Garancijski List

    All manuals and user guides at all-guides.com Garancijski list OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Garancijski list 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. 7.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Seznam obsahu Použití ke stanovenému účelu ......Strana 41 Popis dílů ................. Strana 41 Technické údaje ..............Strana 42 Rozsah dodávky ............... Strana 42 Bezpečnostní pokyny ........... Strana 42 Bezpečnostní pokyny k bateriím ..........Strana 43 Uvedení...
  • Seite 49: Použití Ke Stanovenému Účelu

    All manuals and user guides at all-guides.com Použití ke stanovenému účelu / Popis dílů Zastřihovač nosních a ušních chloupků Použití ke stanovenému účelu Toto zařízení je určeno výhradně k odstraňování lidských chloupků v nose a uších. Zařízení je určeno výhradně pro soukromé použití. Není povoleno pro průmyslové...
  • Seite 50 all-guid es.com...
  • Seite 51: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje / Rozsah dodávky / Bezpečnostní pokyny Technické údaje Baterie: 1,5 V (AA / Mignon / LR06) Stupeň ochrany: IPX4 (chráněno proti stříkající vodě) Rozsah dodávky 1 zastřihovač nosních a ušních chloupků 1 baterie 1,5 V / AA 1 návod k obsluze Bezpečnostní...
  • Seite 52: Bezpečnostní Pokyny K Bateriím

    All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní pokyny Nikdy nevystavujte výrobek vysokým teplotám a vlhkosti, neboť jinak se výrobek může poškodit. Nevystavujte výrobek silným nárazům nebo namáháním. Při poškozeních, opravách nebo jiných problémech se obraťte na odborného elektrotechnika. Chraňte zařízení před vlhkostí! Nikdy zařízení nepono- řujte do vody.
  • Seite 53: Uvedení Do Provozu

    All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní pokyny / Uvedení do provozu Odstraňte baterie ze zařízení v případě, že se zařízení delší dobu nepoužívá. Pravidelně baterii kontrolujte z hlediska náznaků, že by mohla vytéci. Uvedení do provozu Vkládání / výměna baterie Při vkládání...
  • Seite 54: Čištění, Ošetřování, Skladování

    All manuals and user guides at all-guides.com Uvedení do provozu / Čištění, ošetřování, skladování Před uvedením do provozu se ujistěte, že je nástavec zastřihovače nosních a ušních chloupků řádně nasazen a připevněn. Zapněte zařízení tak, že posunete spínač ON / OFF (Zap / Vyp) směrem nahoru.
  • Seite 55: Likvidace

    All manuals and user guides at all-guides.com Čištění, ošetřování, skladování / Likvidace Používejte pouze olej bez kyselin, který je vhodný pro elektrické holicí strojky. Za účelem uskladnění zařízení vždy nasaďte krytku Uchovávejte zařízení na chladném a suchém místě. Likvidace Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních středisek.
  • Seite 56 all-guid es.com...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com Likvidace Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií! Baterie se nesmí likvidovat v domovním odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musejí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Vybité baterie proto odevzdejte v komunální...
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Používanie v súlade s určením ......Strana 49 Opis dielov ................Strana 49 Technické údaje ..............Strana 50 Rozsah dodávky ............... Strana 50 Bezpečnostné upozornenia ........Strana 50 Bezpečnostné upozornenia k batériám ........Strana 51 Uvedenie do prevádzky Vloženie / výmena batérie ............
  • Seite 59: Používanie V Súlade S Určením

    All manuals and user guides at all-guides.com Používanie v súlade s určením / Opis dielov Zastrihávač Používanie v súlade s určením Tento prístroj je určený výlučne na odstraňovanie ľudských chĺpkov v nose a ušiach. Prístroj je určený výlučne na súkromné použitie. Prístroj nie je schválený...
  • Seite 60: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje / Rozsah dodávky / Bezpečnostné … Technické údaje Batéria: 1,5 V batéria (AA / Mignon / LR06) Stupeň ochrany: IPX4 (chránené pred striekajúcou vodou) Rozsah dodávky 1 strihač nosových a ušných chĺpkov 1 batéria 1,5 V / AA 1 návod na obsluhu...
  • Seite 61: Bezpečnostné Upozornenia K Batériám

    All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostné upozornenia Výrobok nepoužívajte, ak zistíte akékoľvek poškodenia. Výrobok nevystavujte vysokým teplotám a vlhkosti, v opačnom prípade sa môže výrobok poškodiť. Výrobok nevystavujte silným nárazom ani silnému namáhaniu. V prípade zistenia poškodení, potrebných opráv alebo iných problémov s prístrojom sa obráťte na elektrikára.
  • Seite 62 all-guid es.com...
  • Seite 63: Uvedenie Do Prevádzky

    All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostné upozornenia / Uvedenie do prevádzky Vybité batérie vyberte z prístroja. Veľmi staré alebo vybité batérie môžu vytiecť. Chemická kvapalina vedie ku škodám na výrobku. Ak ste batériu dlhší čas nepoužívali, vyberte ju z prístroja. Batériu pravidelne kontrolujte na známky vytečenia.
  • Seite 64: Čistenie, Ošetrovanie, Uschovanie

    All manuals and user guides at all-guides.com Uvedenie do prevádzky / Čistenie, ošetrovanie, uschovanie Nadstavec strihača nosných a ušných chĺpkov nasaďte podľa opisu uvedeného v kapitole „Nasadenie / odobratie nadstavca strihača nosných a ušných chĺpkov“. Pred uvedením do prevádzky sa presvedčte, že je nadstavec strihača nosných a ušných chĺpkov riadne nasadený...
  • Seite 65: Likvidácia

    All manuals and user guides at all-guides.com Čistenie, ošetrovanie, uschovanie / Likvidácia Ak by sa na nadstavci strihača nosných a ušných chĺpkov ešte nachádzali chĺpky, nadstavec očistite pomocou mäkkej kefky. Príležitostne nakvapkajte jednu až dve kvapky oleja na čepeľ olej rovnomerne rozdeľte (pozri obr. D). Používajte iba olej bez obsahu kyselín, ktorý...
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com Likvidácia Škody na životnom prostredí v dôsledku nesprávnej likvidácie batérií! Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a musí sa s nimi nakladať ako s nebezpečným odpadom. Chemické...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite 57 Teilebeschreibung ............... Seite 57 Technische Daten ..............Seite 58 Lieferumfang ................Seite 58 Sicherheitshinweise ............Seite 58 Sicherheitshinweise für Batterien ........... Seite 59 Inbetriebnahme Batterie einsetzen / auswechseln ..........Seite 60 Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz anbringen / abnehmen ..
  • Seite 68 all-guid es.com...
  • Seite 69: Bestimmungsgemäße Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsgemäßer Gebrauch / Teilebeschreibung Nasen-/Ohrhaartrimmer Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ausschließlich zum Entfernen von menschlichen Nasen- und Ohrhärchen vorgesehen. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. Es ist nicht für gewerbliche Zwecke zugelassen. Teilebeschreibung Schutzkappe Klingenschutz...
  • Seite 70: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten / Lieferumfang / Sicherheitshinweise Technische Daten Batterie: 1,5 V Batterie (AA / Mignon / LR06) Schutzgrad: IPX4 (spritzwassergeschützt) Lieferumfang 1 Nasen- und Ohrhaartrimmer 1 Batterie 1,5 V / AA 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
  • Seite 71: Sicherheitshinweise Für Batterien

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Schäden feststellen. Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen und Feuchtigkeit aus, da sonst das Produkt Schaden nehmen kann.
  • Seite 72: Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berüh- rung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie des- halb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe. Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät. Sehr alte oder gebrauchte Batterien können auslaufen.
  • Seite 73: Nasen- Und Ohrhärchen Entfernen

    All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme / Reinigung, Pflege, Aufbewahrung Nasen- und Ohrhärchen entfernen Hinweis: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Klinge verformt oder beschädigt ist. Bringen Sie den Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz an, wie im Kapitel „Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz anbringen / abnehmen“ beschrieben.
  • Seite 74 all-guid es.com...
  • Seite 75: Reinigung, Pflege, Aufbewahrung Entsorgung

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung, Pflege, Aufbewahrung / Entsorgung anschließend vollständig abtrocknen, bevor Sie das Produkt wieder verwenden. Achtung: Das Gerät ist lediglich spritzwassergeschützt. Tauchen Sie es niemals unter Wasser. Andernfalls droht irreparabler Sachschaden. Sollten sich noch Haare am Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz befinden, reinigen Sie diesen mit einer weichen Bürste.
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com IAN 87304 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31437 Version: 03 / 2013 © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií...

Inhaltsverzeichnis