Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Montageanleitung (l 2 und 16, 17)
Die Installation muss durch einen Fachmann erfolgen.
Lesen Sie vor dem Beginn der Arbeiten diese Montageanleitung und die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um
eine fachmännische Ausführung zu gewährleisten.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie werden sie für die Wartung wieder benötigen, oder wenn sie das
Gerät an einem anderen Ort einbauen möchten.)
La ringraziamo dell'acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per
usi futuri.
Istruzioni per l'installazione incluse (l 20 e 34, 35)
Per l'installazione occorre rivolgersi a uno specialista qualificato.
Per una installazione corretta, prima di iniziare il lavoro leggere attentamente queste istruzioni e le istruzioni per
l'uso.
(Conservare queste istruzioni. Possono essere necessarie quando si eseguono operazioni di manutenzione o si
sposta l'unità.)
Dank u voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later
kunt raadplegen.
Bijgesloten instructies voor de installatie (l 38 en 52, 53)
De installatie dient door een gekwalificeerd installateur uitgevoerd te worden.
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze instructies voor de installatie, evenals de handleiding, met
aandacht gelezen worden om er zeker van te kunnen zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt.
(Bewaar deze instructies. U kunt ze nodig hebben voor het onderhoud of het verplaatsen van dit apparaat.)
EG
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Kompakt-Stereoanlage
Impianto stereo compatto
Compact stereosysteem
Model No. SC-HC39
RQT9942-D

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic SC-HC39

  • Seite 1 Kompakt-Stereoanlage Impianto stereo compatto Compact stereosysteem Model No. SC-HC39 Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
  • Seite 2: Sicherheitsmaßnahmen

    Sie keine schweren Gegenstände darauf. Konformitätserklärung – Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. “Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses – Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem Produkt den grundlegenden Anforderungen und den Korpus an.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zubehör Überprüfen Sie bitte das mitgelieferte Zubehör vor Sicherheitsmaßnahmen ........2 Inbetriebnahme des Geräts. Zubehör ............. 3 ∏ 1 Fernbedienung Fernbedienungsanleitung ........ 4 (N2QAYB000944) Anschlüsse............5 Einsetzen von Medien ........6 ∏ 1 Batterie für die Fernbedienung Betrieb von Bluetooth ........
  • Seite 4: Fernbedienungsanleitung

    Fernbedienungsanleitung Bereitschafts-/Ein-Schalter (Í/I) (Í) Draufsicht Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder in den Stand-by-Modus zu schalten. Auch im Stand-by-Modus verbraucht das Gerät eine geringe Menge Strom. Auswählen der Audioquelle Auf diesem Gerät: “CD” """"-. “BLUETOOTH” """"-. “USB” ^"""--"...
  • Seite 5: Anschlüsse

    Anschlüsse Schließen Sie die Antenne an. Klebstreifen (nicht mitgeliefert) UKW-Zimmerantenne (mitgeliefert) Das Netzkabel anschließen, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt wurden. Dieses Gerät verbraucht auch etwas Strom (l 18), wenn es ausgeschaltet ist. ≥ Ziehen Sie im Interesse der Energieeinsparung, den Stecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie dieses Gerät für längere Zeit nicht verwenden.
  • Seite 6: Einsetzen Von Medien

    Einsetzen von Medien ∫ Anschluss eines USB-Geräts ≥ Setzen Sie das USB-Gerät direkt ein. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel. ≥ Bitte trennen Sie das USB-Gerät, wenn Sie es nicht mehr verwenden. ≥ Bevor Sie das USB-Gerät entfernen, wählen Sie eine andere Quelle als “USB” aus. ∫...
  • Seite 7: Betrieb Von Bluetooth

    So geben Sie den Kopplungs-Modus* ein Bluetooth -Gerät herunter. ® Drücken Sie [PLAY MENU] zur Auswahl von – Geben Sie “Panasonic Music Streaming” in das Suchfeld von Google Play zur Suche ein, danach wählen Sie “PAIRING”. “Panasonic Music Streaming” aus.
  • Seite 8: Bluetooth ® Übertragungsmodus

    Bluetooth Übertragungsmodus Abtrennen eines Bluetooth -Geräts ® ® Sie können den Übertragungsmodus ändern, um der Während ein Bluetooth -Gerät angeschlossen ist: ® Übertragungs- oder Tonqualität Vorrang zu geben. Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Vorbereitung Auswahl von “DISCONNECT?”. ≥ Drücken Sie [ ] zur Auswahl von “BLUETOOTH”.
  • Seite 9: Steuerungen Der Medienwiedergabe

    Steuerungen der Wiedergabemodi ( [CD] [USB] Medienwiedergabe Wählen Sie den Wiedergabemodus. Die folgenden Kennzeichen geben die Verfügbarkeit der Funktion an. Drücken Sie [PLAY MENU] um “PLAYMODE” Audio-CD im CD-DA-Format und eine CD, [CD]: oder “REPEAT” zu wählen. die MP3-Dateien enthält (l 15) Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl der Einstellung USB-Geräte, die MP3-Dateien enthalten (l 15) [USB]:...
  • Seite 10: Radio Hören

    Radio hören ∫ Manuelle Senderwahl und Einstellung Wählen Sie einen Radiosender aus. Sie können bis zu 30 Kanäle einstellen. Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Vorbereitung Auswahl von “TUNEMODE”. ≥ Überprüfen Sie, ob die Antenne angeschlossen ist. Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “MANUAL” (l 5) und drücken Sie dann [OK].
  • Seite 11: Sound-Anpassung

    Sound-Anpassung Wiedergabe-Zeitschaltuhr Die folgenden Soundeffekte können zum Sie können den Timer einstellen, damit sich das Gerät Audio-Ausgang hinzugefügt werden. jeden Tag zu einer bestimmten Zeit einschaltet. Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Effekt Vorbereitung Stellen Sie die Uhr ein. zu wählen. ∫...
  • Seite 12: Sonstige

    Sonstige Ändern des Geräte- und Fernbedienungscodes Auto-OFF-Funktion Wenn ein anderes Panasonic-Gerät auf die Als werksseitige Standardeinstellung, wird dieses mitgelieferte Fernbedienung reagiert, ändern Sie den Gerät automatisch auf den Standby-Modus gestellt, Fernbedienungscode. wenn kein Sound vorhanden ist und wenn es ca. 20 Minuten lang nicht verwendet wird.
  • Seite 13: Fehlerbehebung

    ® -Geräte müssen Sie den Es sind Störungen hörbar. Audioausgang manuell auf “SC-HC39” stellen. Lesen Sie für Details die Bedienungsanleitung des Geräts. ≥ Wenn ein Gerät sowohl an die AUX IN-Buche als auch an die DC OUT-Klemme angeschlossen wird, können je nach Gerät Der Sound wird unterbrochen.
  • Seite 14: Pflege Des Geräts Und Der Medien

    Pflege des Geräts und der Meldungen Medien Die folgenden Meldungen oder Servicenummern Ziehen Sie vor der Wartung des Geräts das Netzkabel. erscheinen unter Umständen auf dem Display des Gerätes. ∫ Das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen “--:--” ≥ Diese Anzeige erscheint, wenn Sie das Netzkabel das erste Mal ≥...
  • Seite 15: Über Bluetooth

    Über Bluetooth Abspielbare Medien ® Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Kompatible CD Daten und/oder Informationen, die während einer ≥ Eine Disc mit dem CD-Logo. drahtlosen Übertragung gefährdet sind. ∫ Verwendetes Frequenzband ≥ Dieses System verwendet das 2,4 GHz Frequenzband. ∫ Zertifizierung dieses Geräts ≥...
  • Seite 16: Wandmontage Des Geräts (Optional)

    Sicherheitshinweise Seil (nicht mitgeliefert) Eine fachgerechte Installation ist erforderlich. Die Installation ist ausschließlich durch eine qualifizierte Installationsfachkraft durchzuführen. PANASONIC ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR SACHSCHÄDEN UND/ ODER SCHWERE VERLETZUNGEN, EINSCHLIESSLICH TOD, DURCH DIE UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION ODER HANDHABUNG. WARNUNG: Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Gerät sicher an der Wand gemäß...
  • Seite 17 Messen und kennzeichnen Sie die Position beider Haken Sie das Gerät mit beiden Händen sicher in Seiten der Wandhalterung. die Wandhalterung ein. ≥ Die folgenden Abbildungen zeigen, wie Sie die genaue ≥ Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an, bevor Position der Befestigungslöcher bestimmen.
  • Seite 18: Technische Daten

    Technische Daten ∫ LAUTSPRECHERSYSTEM Lautsprechereinheit(en) ∫ ALLGEMEIN Vollbereich 6,5 cm Konus Typk1 pro Kanal Leistungsaufnahme 26 W Passivstrahler Stromverbrauch im Standby-Modus* 1, 2 8 cmk2 pro Kanal Ca. 0,2 W Impedanz 8 ≠ (Wenn “BLUETOOTH STANDBY” auf “ON” gestellt ist)* ∫...
  • Seite 19 RQT9942...
  • Seite 20: Precauzioni Di Sicurezza

    – Non maneggiare la spina con le mani bagnate. Dichiarazione di conformità (DdC) – Tenere la spina del cavo di alimentazione tra le dita “Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è quando la si scollega. conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della –...
  • Seite 21 Indice Accessori Prima di utilizzare l’unità controllare che siano presenti Precauzioni di sicurezza ........ 20 gli accessori in dotazione. Accessori............21 ∏ 1 Telecomando Guida di riferimento di controllo ....22 (N2QAYB000944) Connessioni ............ 23 Inserimento supporto........24 ∏ 1 Batteria per il telecomando Utilizzo della funzione Bluetooth ....
  • Seite 22: Guida Di Riferimento Di Controllo

    Guida di riferimento di controllo Interruttore di standby/accensione (Í/I) (Í) Vista dall’alto Premerlo per passare dallo stato di accensione alla modalità standby o viceversa. In modalità standby l’unità consuma comunque una piccola quantità di corrente. Seleziona la sorgente audio Su questa unità: “CD”...
  • Seite 23 Connessioni Collegare l’antenna. Nastro adesivo (non in dotazione) Antenna FM interna (in dotazione) Collegare il cavo di alimentazione CA dopo aver completato tutti gli altri collegamenti. Questa unità consuma una piccola quantità di corrente CA (l 36) anche da spenta. ≥...
  • Seite 24: Inserimento Supporto

    Inserimento supporto ∫ Connessione di un dispositivo USB ≥ Inserire il dispositivo USB direttamente senza utilizzare prolunghe USB. ≥ Disconnettere il dispositivo USB dopo il suo utilizzo. ≥ Prima di rimuovere il dispositivo USB, selezionare una sorgente diversa da “USB”. ∫...
  • Seite 25: Utilizzo Della Funzione Bluetooth

    {. Se il display indica “PAIRING”, andare al passaggio 4. Streaming” (gratuita). Scaricare la app sul proprio Per attivare la modalità Associazione* dispositivo Bluetooth ® – Digitare “Panasonic Music Streaming” nella casella di Premere [PLAY MENU] per selezionare ricerca di Google Play per eseguire la ricerca, quindi “PAIRING”.
  • Seite 26: Disconnessione Di Un Dispositivo Bluetooth

    Disconnessione di un dispositivo Modalità di trasmissione Bluetooth ® Bluetooth ® È possibile modificare la modalità di trasmissione in modo da dare priorità alla qualità della trasmissione o alla qualità dell'audio. Mentre è connesso un dispositivo Bluetooth ® Premere ripetutamente [PLAY MENU] per Preparazione selezionare “DISCONNECT?”.
  • Seite 27: Comandi Per La Riproduzione Dei Supporti

    Comandi per la Modalità di riproduzione ( [CD] [USB] riproduzione dei supporti Selezionare la modalità di riproduzione. I seguenti segni indicano che la funzione è disponibile. Premere [PLAY MENU] per selezionare CD audio in formato CD-DA e un CD [CD]: contenente file MP3 (l 33) “PLAYMODE”...
  • Seite 28: Ascolto Della Radio

    Ascolto della radio ∫ Sintonizzazione manuale e preimpostazione Selezionare una trasmissione radio. È possibile preimpostare fino a 30 canali. Premere ripetutamente [PLAY MENU] per Preparazione selezionare “TUNEMODE”. ≥ Accertarsi che l'antenna sia collegata. (l 23) Premere [3, 4] per selezionare “MANUAL”, ≥...
  • Seite 29: Regolazione Dell'audio

    Regolazione dell’audio Timer di riproduzione È possibile aggiungere all’audio in uscita i seguenti È possibile impostare il timer in modo che l’unità si effetti sonori. accenda a una data ora ogni giorno. Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare Preparazione Regolare l’orologio. l'effetto.
  • Seite 30: Altre Operazioni

    [USB/CD] con [ non è attiva. Aggiornamento del software Bluetooth standby ® È possibile che occasionalmente Panasonic rilasci Quando viene selezionato “SC-HC39” dal menu degli aggiornamenti del software per questa unità, che Bluetooth di un dispositivo Bluetooth collegato, ® ®...
  • Seite 31: Risoluzione Dei Problemi

    ≥ Per alcuni dispositivi con Bluetooth ® incorporato, è necessario impostare l'output audio manualmente su “SC-HC39”. Per ≥ Quando un dispositivo è collegato sia al jack AUX IN sia al maggiori informazioni leggere le istruzioni per l'uso del dispositivo. terminale DC OUT, a seconda del dispositivo possono essere generati dei disturbi.
  • Seite 32: Utilizzo Dell'unità E Dei Supporti

    Utilizzo dell’unità e dei Messaggi supporti I seguenti messaggi o numeri di servizio possono venire visualizzati sul display dell’unità. Estrarre la spina dell’alimentazione CA dalla presa di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione. “--:--” ≥ Il cavo di alimentazione CA è stato collegato per la prima volta o ∫...
  • Seite 33: Informazioni Su Bluetooth

    Informazioni su Bluetooth Supporti riproducibili ® Panasonic non è responsabile per la CD compatibile compromissione di dati e/o informazioni durante ≥ Un disco con il logo CD. una trasmissione wireless. ∫ Banda di frequenza utilizzata ≥ Questo sistema usa la banda di frequenza 2,4 GHz.
  • Seite 34: Fissaggio Dell'unità Al Muro (Opzionale)

    Precauzioni di sicurezza È necessaria un’installazione professionale. L’installazione deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico specializzato. PANASONIC NON ACCETTA ALCUNA RESPONSABILITÀ PER DANNI O LESIONI, ANCHE MORTALI, DERIVANTI DA UNA INSTALLAZIONE SBAGLIATA O DA UN UTILIZZO NON CORRETTO. ATTENZIONE: Per evitare incidenti, fissare saldamente l'apparato al muro attenendosi alle istruzioni di installazione.
  • Seite 35 Misurare e segnare la posizione di entrambi i lati Agganciare saldamente con entrambe le mani delle staffe per l'installazione a parete. l’unità alle staffe per il montaggio a muro. ≥ Per la posizione delle viti aiutarsi con le figure seguenti. ≥...
  • Seite 36 Specifiche ∫ SEZIONE SISTEMA DIFFUSORI Unità diffusori ∫ GENERALI Gamma completa 6,5 cm A conok1 per canale Consumo di corrente 26 W Radiatore passivo Consumo di corrente in standby* 1, 2 8 cmk2 per canale Circa 0,2 W Impedenza 8 ≠ (Quando “BLUETOOTH STANDBY”...
  • Seite 37 RQT9942...
  • Seite 38: Veiligheidsmaatregelen

    – Gebruik geen beschadigde stekker of stopcontact. Verklaring van overeenstemming (DoC) ≥ De hoofdstekker schakelt het apparaat uit. “Panasonic Corporation” verklaart hierbij dat dit product in Installeer het apparaat op een dergelijke wijze dat de overeenstemming is met de essentiële eisen en andere hoofdstekker onmiddellijk uit het stopcontact kan worden relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG.
  • Seite 39: Accessoires

    Accessoires Inhoudsopgave Controleer de bijgeleverde accessoires voordat u dit Veiligheidsmaatregelen ........38 apparaat in gebruik neemt. Accessoires............. 39 ∏ 1 Fstandsbediening Gids voor de bediening ........40 (N2QAYB000944) Aansluitingen ..........41 ∏ 1 Batterij voor de afstandsbediening Invoeren van media ........42 Bediening van Bluetooth ......
  • Seite 40: Gids Voor De Bediening

    Gids voor de bediening Stand-by/Aan schakelaar (Í/I) (Í) Bovenaanzicht Indrukken om het apparaat van Aan op Stand-by te zetten of omgekeerd. Op stand-by verbruikt het apparaat nog steeds een kleine hoeveelheid stroom. Selectie van de audiobron Op dit toestel: “CD” """"-. “BLUETOOTH” """"-. “USB” ^"""--"...
  • Seite 41: Aansluitingen

    Aansluitingen Sluit de antenne aan. Plakband (niet bijgeleverd) FM-binnenantenne (bijgeleverd) Sluit het netsnoer aan nadat alle andere aansluitingen tot stand gebracht zijn. Dit toestel verbruikt een kleine hoeveelheid netstroom (l 54), zelfs als het uitgeschakeld is. ≥ Als u dit toestel lange tijd niet zult gebruiken, trek de stekker dan uit het stopcontact om energie te besparen.
  • Seite 42: Invoeren Van Media

    Invoeren van media ∫ Aansluiten van een USB-apparaat ≥ Steek de USB-inrichting rechtstreeks naar binnen. Gebruik geen USB-verlengkabel. ≥ Sluit het USB-apparaat af als u klaar bent met het gebruik. ≥ Voordat u de USB-inrichting verwijdert, selecteert u een bron die anders is dan “USB”.
  • Seite 43: Bediening Van Bluetooth

    Bluetooth -apparaat. ® Druk op [3, 4] om “OK? YES” te kiezen en druk – Voer “Panasonic Music Streaming” in, in het zoekvak van Google Play , om het zoeken te starten en selecteer vervolgens op [OK]. vervolgens “Panasonic Music Streaming”.
  • Seite 44 Afsluiten van een Bluetooth -zendmodus ® Bluetooth -apparaat ® U kunt de verzendmodus veranderen om de prioriteit te geven aan de kwaliteit van de verzending dan wel aan de kwaliteit van het geluid. Als een Bluetooth -apparaat aangesloten is: ® Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om Voorbereidingen “DISCONNECT?”...
  • Seite 45: Bediening Voor Het Afspelen Van Media

    Bediening voor het Afspeelmodussen ( [CD] [USB] afspelen van media Selecteren van de afspeelmodus. De volgende aanduidingen duiden op de beschikbaarheid van het kenmerk. Druk op [PLAY MENU] om “PLAYMODE” of CD-audio in CD-DA formaat en een CD die [CD]: “REPEAT”...
  • Seite 46: Naar De Radio Luisteren

    Naar de radio luisteren ∫ Handmatig afstemmen en van te voren instellen (preset) U kunt tot 30 kanalen van te voren instellen (preset). Selecteer een radio-uitzending. Voorbereidingen Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om ≥ Zorg ervoor dat de antenne aangesloten is. (l 41) “TUNEMODE”...
  • Seite 47: Geluidsinstelling

    Geluidsinstelling Afspeeltimer De volgende geluidseffecten kunnen toegevoegd U kunt de timer instellen zodat dit toestel op een worden aan de audio output. bepaald tijdstip van de dag ingeschakeld wordt. Druk herhaaldelijk op [SOUND] om het effect te Voorbereidingen Stel de klok in. selecteren.
  • Seite 48: Overige

    Bluetooth -verbinding tot stand brengen. ® Af en toe zal Panasonic een software-update voor dit toestel uitgeven dat een toevoeging of een verbetering Druk herhaaldelijk op [SETUP] om “BLUETOOTH kan vormen voor de manier waarop een kenmerk STANDBY”...
  • Seite 49: Verhelpen Van Ongemakken

    -apparaten dient u de het toestel vervolgens op de stand-by-modus.(l 42) ® audio-uitgang met de hand op “SC-HC39” te zetten. Lees voor Er klinkt ruis. details de handleiding van het apparaat. ≥ Als een apparaat op zowel de AUX IN-aansluiting als de DC Het geluid wordt onderbroken.
  • Seite 50: Zorg Voor Apparaat En Media

    Zorg voor apparaat en media Berichten Trek de netstekker uit het netstopcontact alvorens De volgende berichten of dienstnummers kunnen onderhoud uit te voeren. op het display van het toestel verschijnen. ∫ Reinig dit apparaat met een zachte, “--:--” droge doek ≥...
  • Seite 51: Over Bluetooth

    Over Bluetooth Afspeelbare media ® Panasonic stelt zich niet aansprakelijk voor Compatibele CD gegevens en/of informatie die gecompromitteerd ≥ Een disc met het CD-logo. worden tijdens een draadloze uitzending. ∫ Gebruikte frequentieband ≥ Dit systeem gebruikt de 2,4 GHz-frequentieband. ∫ Certificatie van dit apparaat ≥...
  • Seite 52: Bevestiging Van Het Apparaat Aan De Muur (Optioneel)

    Er wordt een professionele installatie vereist. De installatiewerken mogen door niemand anders dan door een gekwalificeerde installateur uitgevoerd worden. PANASONIC DRAAGT GEEN VERANTWOORDELIJKHEID VOOR SCHADE AAN EIGENDOM EN/OF ERNSTIG LETSEL, INCLUSIEF DODELIJK LETSEL, DAT VOORTKOMT UIT DE ONJUISTE INSTALLATIE OF DE INCORRECTE HANTERING.
  • Seite 53 Meet en markeer de positie van beide zijden van Haak het toestel met beide handen stevig vast aan de beugels voor muurbevestiging. de montagebeugels op de muur. ≥ Gebruik onderstaande afbeeldingen om de posities van ≥ Sluit de antenne en het netsnoer aan op het toestel de schroeven op te zoeken.
  • Seite 54: Specificaties

    Specificaties ∫ LUIDSPREKERSYSTEEM Luidsprekereenhe(i)d(en) ∫ ALGEMEEN Volledig bereik 6,5 cm Conus typek1 per kanaal Stroomverbruik 26 W Passieve Radiator Stroomverbruik tijdens de stand-by-modus* 1, 2 8 cmk2 per kanaal Ongev. 0,2 W Impedantie 8 ≠ (Als “BLUETOOTH STANDBY” op “ON” staat)* ∫...
  • Seite 55 RQT9942...
  • Seite 56 Vyhlásenie o zhode (DoC) Δήλωση συμμόρφωσης (DoC) “Panasonic Corporation” týmto prehlasuje, že tento výrobok je v Με την παρούσα, η “Panasonic Corporation” δηλώνει ότι το προϊόν zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými αυτό είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές...
  • Seite 57 Acest produs a fost proiectat pentru clientela generală. (Categoria 3) Magyar Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC) Ezennel a , “Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen termék kielégíti az 1999/5/EK Irányelv létfontosságú követelményeit és más vonatkozó rendelkezéseit. A vásárlók letölthetik az R&TTE termékek eredeti DoC másolatát a DoC szerverünkről:...
  • Seite 58 RQT9942...
  • Seite 59 RQT9942...
  • Seite 60 Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net RQT9942-D C Panasonic Corporation 2014 F0114KY0...

Inhaltsverzeichnis