Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TE-TC 620/1 U Originalbetriebsanleitung

EINHELL TE-TC 620/1 U Originalbetriebsanleitung

Fliesenschneidmaschine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Fliesenschneidmaschine
GB
Original operating instructions
Tile Cutting Machine
F
Mode d'emploi d'origine
Machine coupe carrelage
I
Istruzioni per l'uso originali
Tagliapiastrelle
NL
Originele handleiding
Tegelsnijmachine
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Mηχανή κοπής πλακιδίων
P
Manual de instruções original
Cortador de ladrilhos
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Fliseskæremaskine
7
Art.-Nr.: 43.012.95
Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 1
Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 1
TE-TC 620/1 U
S
Original-bruksanvisning
Kakelsåg
BG
Оригинално упътване за
употреба
Машина за рязане на плочки
CZ
Originální návod k obsluze
Řezačka na obkladačky
SK
Originálny návod na obsluhu
Rezačka na dlaždice
SLO
Originalna navodila za uporabo
Stroja za rezanje ploščic
H
Eredeti használati utasítás
Csempevágógép
I.-Nr.: 21031
24.01.2022 08:25:24
24.01.2022 08:25:24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-TC 620/1 U

  • Seite 1 TE-TC 620/1 U Originalbetriebsanleitung Original-bruksanvisning Fliesenschneidmaschine Kakelsåg Original operating instructions Оригинално упътване за Tile Cutting Machine употреба Машина за рязане на плочки Mode d’emploi d’origine Machine coupe carrelage Originální návod k obsluze Řezačka na obkladačky Istruzioni per l’uso originali Tagliapiastrelle Originálny návod na obsluhu...
  • Seite 2 11 5 - 2 - Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 2 Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 2 24.01.2022 08:25:34 24.01.2022 08:25:34...
  • Seite 3 a 13 - 3 - Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 3 Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 3 24.01.2022 08:25:38 24.01.2022 08:25:38...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 4 Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 4 24.01.2022 08:25:48 24.01.2022 08:25:48...
  • Seite 5 - 5 - Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 5 Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 5 24.01.2022 08:25:57 24.01.2022 08:25:57...
  • Seite 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Es dürfen keine segmentierten Trennschei- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- ben verwendet werden. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Vorsicht! Trennscheibe läuft nach! • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Diamanttrennscheibe nicht durch seitlichen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Druck abbremsen.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    25. Gegenhalter Die Maschine darf nur nach Ihrer Bestimmung 26. Ringschlüssel verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- 27. Außenfl ansch gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- mäß. Für daraus hervorgehende Schäden oder 2.2 Lieferumfang Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- ner und nicht der Hersteller.
  • Seite 9 Länge Jolly ..........620 mm Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Schnitthöhe 90° ........ max. 30 mm Belastung läuft). Schnitthöhe 45° ........ max. 25 mm Schneidetisch Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Abmessungen ....... 610 mm x 325 mm und Vibration auf ein Minimum! Arbeitshöhe: ..........
  • Seite 10: Bedienung

    • Ausklappen des Untergestells (Bild 2) Anschließen können Sie den Winkelanschlag Um das Gerät auf die Standfüße (1) zu-stellen, (5) in die Führung (b) schieben und in beliebi- drücken Sie den Einrastknopf (a) und bewegen ger Position befestigen. die jeweiligen Standfüße (1) nach unten, bis die- se dort in der vorgesehenen Position einrasten.
  • Seite 11: Austausch Der Netzanschlussleitung

    henfolge wieder einsetzen und festziehen. den Fuß auf die Achse stellen um ein wegrol- • Hinweis! Laufrichtung der Trennscheibe be- len zu vermeiden. achten! 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- 7. Austausch der gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes Netzanschlussleitung •...
  • Seite 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 13: Serviceinformationen

    Trennscheibe Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 14 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 16 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Seite 17: Safety Regulations

    • Danger! Never apply side pressure to the diamond When using the equipment, a few safety pre- cutting wheel in order to bring it to a halt. • cautions must be observed to avoid injuries and Notice! The diamond cutting wheel must be damage.
  • Seite 18: Proper Use

    2.2 Items supplied ructions, the assembly instructions, and advice Please check that the article is complete as and instructions on operation contained in the specifi ed in the scope of delivery. If parts are operating instructions also falls under the terms missing, please contact our service center or the of intended use.
  • Seite 19: Before Starting The Equipment

    Operating mode S6 20%: Continuous operation Caution! with idling (cycle time 10 minutes). To ensure that Residual risks the motor does not become excessively hot, it Even if you use this electric power tool in may only be operated for 20% of the cycle at the accordance with instructions, certain resi- specifi...
  • Seite 20: Operation

    Danger! angle scale (17). • It must be impossible for the cable and the coo- Retighten the star grip screw (10). • ling water hose to get into the cutting area. Cut as described in 6.4. 6.7 Changing the diamond cutting wheel 6.
  • Seite 21: Disposal And Recycling

    Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com 9. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system.
  • Seite 22 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 22 - Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 22...
  • Seite 23: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 24: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Seite 25 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    Danger ! nue. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Nettoyez également le récipient, dans lequel certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des la pompe d’eau de refroidissement est fixée. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Il est interdit d’employer des meules de tivement ce mode d’emploi/ces consignes de tronçonnage segmentées.
  • Seite 27: Utilisation Conforme À L'affectation

    3. Utilisation conforme à 17. Graduation d‘angle 18. Poignée de transport l’aff ectation 19. Roues de transport 20. Pied Le coupe-carreaux peut être utilisé pour les 21. Réglage de la hauteur travaux de coupe habituels sur des carreaux 22. Vis de la poignée de petites et moyennes dimensions (carreaux, 23.
  • Seite 28: Données Techniques

    responsabilité si l’appareil est utilisé profession- Avertissement : • nellement, artisanalement ou dans des sociétés Les émissions de vibrations et les émissions industrielles, tout comme pour toute activité de bruit peuvent diverger des valeurs indi- équivalente. quées pendant l’utilisation effective de l’outil électrique, en fonction du mode d’utilisation de l’outil électrique, en particulier du type de 4.
  • Seite 29: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service 6. Commande Assurez-vous, avant de connecter la machine, 6.1. Interrupteur Marche/Arrêt (fi g. 3/4) • que les données se trouvant sur la plaque de Pour mettre la machine en circuit, appuyez signalisation correspondent bien aux données du sur le „I“...
  • Seite 30: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com - 30 - Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 30 Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 30 24.01.2022 08:26:26 24.01.2022 08:26:26...
  • Seite 31: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage per- mettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintro- duit dans le circuit des matières premières. L’appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Seite 32 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 32 - Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 32...
  • Seite 33: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 34: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Seite 35 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 36: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! segmentato. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Attenzione! il disco troncatore decelera diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- lentamente! • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Non frenare il disco troncatore diamantato istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. esercitando su di esso una pressione laterale.
  • Seite 37: Utilizzo Proprio

    23. Testa dell’apparecchio La macchina la si può usare soltanto per i lavori a 24. Vite di fi ssaggio per protezione del disco cui essa è destinata. Ogni altro esorbitante utiliz- 25. Chiave di fermo zo non è conforme al regolamento. 26.
  • Seite 38: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche sicurezza dell’operatore che si basino sulla valutazione delle sollecitazioni dovute a vib- razioni alle effettive condizioni di utilizzo (al ri- Potenza del motore: ...S1 800 W / S6 20% 900 W guardo si devono prendere in considerazione Numero dei giri del motore: ....2950 min tutte le fasi del ciclo di esercizio, ad esempio Motore a corrente alternata: ...
  • Seite 39 Ribaltamento del basamento (Fig. 2) 6.3 Montaggio della barra di battuta e della • Per installare l‘apparecchio sui piedi di ap- guida ad angolo (Fig. 10) • poggio (1), premete il bottone di fermo (a) e Spingete dapprima la barra di battuta (6) nel- muovete i relativi piedi appoggio (1) verso il le guide (a) come mostrato e fissatela.
  • Seite 40: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Per i prezzi e le informazioni attuali si veda da una persona al pari qualifi cata al fi ne di evitare www.Einhell-Service.com pericoli. 9. Smaltimento e riciclaggio 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio L’apparecchio si trova in una confezione per evita-...
  • Seite 41 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 41 - Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 41...
  • Seite 42: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 43: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Seite 44 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Seite 45: Veiligheidsaanwijzingen

    • Gevaar! Let op: diamantschijf blijft nog een tijdje draai- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en totdat ze tot stilstand komt! • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om De diamantschijf geenszins afremmen door lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees er zijdelings tegen te duwen.
  • Seite 46: Reglementair Gebruik

    25. Tegenhouder verder gaand gebruik is niet doelmatig. Voor 26. Ringsleutel eventueel daaruit voortvloeiende schade of 27. Buitenfl ens verwondingen is de gebruiker/bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk. Alleen de voor de machi- 2.2 Leveringsomvang ne gepaste snijschijven mogen worden gebruikt. Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- Het gebruik van zaagbladen is verboden.
  • Seite 47: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens wordt bewerkt. • Het is noodzakelijk om veiligheidsmaatre- gelen ter bescherming van de bediener vast Motorvermogen: ..S1 800 W / S6 20% 900 W te leggen die berusten op een inschatting Motortoeren: ........2950 t/min. van de trillingsbelasting tijdens de werkelijke Wisselstroommotor: ....
  • Seite 48 geschroefd. toond, de geleidingen (a) op en maak die • Vóór inbedrijfstelling moeten alle afdekkingen vast. • en veiligheidsinrichtingen naar behoren zijn Daarna kunt u de hoekaanslag (5) de gelei- gemonteerd. ding ( b) in schuiven en in eender welke posi- •...
  • Seite 49: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Wisselstuknummer van het benodigd stuk of diens klantendienst of door een gelijkwaardig Actuele prijzen en info vindt u terug onder gekwalifi ceerde persoon vervangen worden, om www.Einhell-Service.com gevaren te vermijden. 9. Afvalbeheer en recyclage 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen.
  • Seite 50 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 50 - Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 50...
  • Seite 51: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 52 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Seite 53 Κίνδυνος! Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 54: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! του φίλτρου της αντλίας νερού ψύξης. • Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Επιπροσθέτως να καθαρίζετε το δοχείο αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και στο οποίο είναι στερεωμένη η αντλία νερού να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. ψύξης. • Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Δεν...
  • Seite 55: Ενδεδειγμένη Χρήση

    3. Ενδεδειγμένη χρήση 17. Κλίμακα γωνιών 18. Χειρολαβή μεταφοράς 19. Τροχοί μεταφοράς Η μηχανή κοπής πλακιδίων μπορεί να 20. Πόδι χρησιμοποιηθεί για το κόψιμο μικρών 21. Ρύθμιση ύψους πλακιδίων και πλακιδίων μεσαίου μεγέθους 22. Βίδα λαβής (πλακάκια, κεραμικά ή παρόμοια), ανάλογα με 23.
  • Seite 56: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά: Μία προειδοποίηση: • Η τιμή μετάδοσης της δόνησης και θορύβου μπορεί να διαφέρει κατά την πραγματική Ισχύς κινητήρα: ..S1 800 W / S6 20% 900 W χρήση της ηλεκτρικής συσκευής από την Αριθμός στροφών κινητήρα: ....2950 min αναφερόμενη...
  • Seite 57: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία 6.1 Διακόπτης ενεργοποίησης/ στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του απενεργοποίησης (εικ. 3/4) • δικτύου. Για την ενεργοποίηση πιέστε το „1“ στον Προειδοποίηση! διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Πριν...
  • Seite 58 αναφέρετε τα εξής: πρόσωπο. • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com - 58 - Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 58 Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 58 24.01.2022 08:26:32 24.01.2022 08:26:32...
  • Seite 59: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Seite 60 και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 60 - Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 60...
  • Seite 61 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Seite 62 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Seite 63 Perigo! Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Seite 64: Instruções De Segurança

    • Perigo! Limpe adicionalmente o reservatório no qual Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a bomba de água de refrigeração está fixa. • algumas medidas de segurança para preve- Não é permitida a utilização de discos de cor- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia te segmentados.
  • Seite 65: Utilização Adequada

    3. Utilização adequada 20. Base de apoio 21. Regulação em altura 22. Parafuso de pega O cortador de ladrilhos pode ser utilizado para 23. Cabeça da máquina trabalhos de corte normais, de ladrilhos pe- 24. Parafuso de retenção para a proteção do dis- quenos e de média dimensão (azulejos normais e de cerâmica) em função do tamanho da máquina.
  • Seite 66: Dados Técnicos

    4. Dados técnicos: tenham por base uma avaliação da carga vibratória durante as condições de utilização reais (aqui, deve-se ter em atenção todos os Potência do motor: ..S1 800 W / S6 20% 900 W momentos do ciclo de operação, como por Rotações do motor: ......2950 r.p.m.
  • Seite 67 série. 6.2 Montagem dos auxiliares de transporte • Antes da colocação em funcionamento, todas (fi guras 7-9) • as coberturas e dispositivos de segurança Monte as rodas de transporte (19), a base de têm de estar montados de forma adequada. apoio (20) e a pega de transporte (18), como •...
  • Seite 68: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    • Pode encontrar os preços e informações actuais Aconselhamos a limpar o aparelho directa- em www.Einhell-Service.com mente após cada utilização. • Limpe regularmente o aparelho com um pano húmido e um pouco de sabão. Não utilize 9.
  • Seite 69 10. Armazenagem Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A tempe- ratura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 ˚C. Guarde a ferramenta eléctrica na embalagem original.
  • Seite 70 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 70 - Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 70...
  • Seite 71 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Seite 72: Certificado De Garantia

    O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Seite 73 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Seite 74: Yderligere Sikkerhedsanvisninger

    DK/N • Fare! Forsigtig! Skæreskive har efterløb! • Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Brems ikke diamantskæreskiven ned ved at ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå trykke ind på siden. • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Bemærk! Diamantskæreskiven skal altid jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne køles med vand.
  • Seite 75: Tekniske Data

    DK/N 2.2 Leveringsomfang maskinen hører også, at samtlige sikkerheds-, Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- monterings- og driftsanvisninger i betjeningsvej- ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele ledningen overholdes. Personer, som er beskæf- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter tiget med betjening og vedligeholdelse, skal have købet af varen henvende dig til vores servicecen- et godt kendskab til maskinen og dens funktioner...
  • Seite 76: Inden Ibrugtagning

    DK/N den køre med den angivne mærkeeff ekt i 20% af Tilbageværende risici cyklussens varighed og skal herefter køre videre Også selv om du betjener el-værktøjet fors- uden belastning i 80% af cyklussens varighed. kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko- faktorer at tage højde for.
  • Seite 77: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N • Fare! Spænd stjernegrebsskruen (10) til igen. • Kabel og kølevandsslange må ikke kunne komme •Udfør snit som beskrevet i pkt. 6.4. ind i skæreområdet. 6.7 Skift af diamantskæreskive (fi g. 16) • Træk stikket ud af stikkontakten! • 6.
  • Seite 78: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Produktets identnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.Einhell-Service.com 9. Bortskaff else og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transports- kader. Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation.
  • Seite 79 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 79 - Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 79...
  • Seite 80: Serviceinformationer

    Skæreskive Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Seite 81 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Seite 82 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 83: Säkerhetsanvisningar

    Fara! att trycka på sidorna. • Innan maskinen kan användas måste särskilda Märk! Diamantdelningsskivan måste alltid säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra kylas med vatten. • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Drag ut nätkontakten innan du byter ut denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- delningsklingan.
  • Seite 84: Ändamålsenlig Användning

    2.2 Leveransomfattning driftsanvisningarna i bruksanvisningen beaktas. Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av Personer som använder och genomför service på beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill maskinen måste känna till maskinen samt vara vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller informerade om eventuella faror.
  • Seite 85: Före Användning

    Driftslag S6 20%: Kontinuerlig drift med inter- Kvarstående risker mittent belastning (arbetscykel 10 min). För att Kvarstående risker föreligger alltid även om undvika att motorn värms upp till otillåtet höga detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl- temperaturer, får motorn köra med angiven nomi- jande risker kan uppstå...
  • Seite 86: Byta Ut Nätkabeln

    Fara! 6.6 45°-längssnitt, geringssnitt (bild 14/15) • Kabeln och kylvattenslangen får inte komma in i Lossa på stjärnskruven (10). • sågningszonen. Luta styrskenan (7) åt vänster till 45° på 6. Använda vinkelskalan (17). • Dra åt stjärnskruven (10) på nytt. •...
  • Seite 87: Skrotning Och Återvinning

    Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas.
  • Seite 88 Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 88 - Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 88...
  • Seite 89 Klinga Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Seite 90 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Seite 91 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Внимание! Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може...
  • Seite 92: Инструкции За Безопасност

    Опасност! течност да няма скъсвания или При използването на уредите трябва се повреждания. • спазват някои предпазни мерки, свързани Сменете охлаждащата течност, когато с безопасността, за да се предотвратят водата е замърсена твърде силно и наранявания и щети. За целта внимателно действието...
  • Seite 93: Употреба По Предназначение

    • отрезния диск Оригинално упътване за употреба • 12. Затегателен винт Указания за техника на безопасност 13. Помпа за водно охлаждане 14. Маркуч 15. Двигател 3. Употреба по предназначение 16. Превключвател за включване/изключване 17. Ъглова скала Резачната машина за керамични плочи 18.
  • Seite 94: Технически Данни

    необходимата защита за слуха. сравняване на един електроинструмент с друг. Моля, имайте предвид, че нашите уреди съгласно предназначението си не са Посочената обща стойност на пулсация и произведени за промишлена, занаятчийска посочената стойност на шумови емисии могат или индустриална употреба. Ние не поемаме да...
  • Seite 95: Преди Пускане В Експлоатация

    3. Увреждания на здравето, резултиращи от Кабелът и маркучът за водно охлаждане не вибрациите върху ръката, ако уредът се трябва да попадат в зоната на рязане. използва продължително време и не се води и поддържа както трябва. 6. Обслужване 5. Преди пускане в експлоатация 6.1 Включвател/изключвател...
  • Seite 96: Смяна На Мрежовия Съединителен Проводник

    Идентификационен номер на уред или от подобно квалифицирано лице, за да се • Номер на необходимата резервна част избегнат излагания на опасност. Актуални цени и информация ще откриете на www.Einhell-Service.com - 96 - Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 96 Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 96 24.01.2022 08:26:40 24.01.2022 08:26:40...
  • Seite 97: Извозване И Повторна Употреба

    9. Извозване и повторна употреба Уредът се намира в опаковка, за да се предотвратят щети при транспортирането. Тази опаковка представлява суровина и следователно може да се използва повторно или да се върне към цикъла за повторна преработка на суровините. Уредът и...
  • Seite 98 отделни части от принадлежностите и помощни средства без електрически компоненти. Препечатването или друг вид размножаване на документация и съпроводителни документи на продуктите, също така на части е допустимо само с изричното съгласие на Einhell Germany AG / ИСК ГмбХ/. Запазено е правото за извършване на технически промени...
  • Seite 99: Информация Относно Обслужването

    * Не се включват задължително в доставения комплект! При недостатъци или дефекти Ви молим да уведомите за случая на дефект в интернет на www.Einhell-Service.com. Моля, обърнете внимание на точното описание на дефекта и във всеки случай отговорете за целта на следните въпроси: •...
  • Seite 100: Гаранционна Карта

    обслужване на място. 5. За да предявите гаранционна претенция, трябва да регистрирате повредения уред на www.Einhell-Service.com. Подгответе касовата бележка или други документи, удостоверяващи покупката на уреда. Уреди, които бъдат изпратени без съответните документи или без фабрична табелка, няма да бъдат взети под внимание за гаранционно...
  • Seite 101 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Seite 102: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Diamantový dělicí kotouč nebrzdit postranním Při používání přístrojů musí být dodržována určitá tlakem. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Upozornění! diamantový dělicí kotouč musí a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod být vždy chlazen vodou. • k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 103: Použití Podle Účelu Určení

    2.2 Rozsah dodávky Kromě toho musí být přesně dodržovány Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní předpisy. Také je třeba dbát ostat- popsaného rozsahu dodávky. V případě ních všeobecných pravidel v pracovnělékařských chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději a bezpečnostně technických oblastech. Změny během 5 pracovních dnů...
  • Seite 104: Před Uvedením Do Provozu

    Nebezpečí! následující nebezpečí: Hluk a vibrace 1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhod- Hluk změřen podle normy EN 62841-1. ná ochranná maska proti prachu. 2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná Chod naprázdno vhodná ochrana sluchu. Hladina akustického tlaku L ....
  • Seite 105: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    6. Obsluha 6.7 Výměna diamantového dělicího kotouče (obr. 16) • Vytáhnout síťovou zástrčku! 6.1 Za-/vypínač (obr. 3/4) • • Odstranit šroub (24). K zapnutí stisknout „I“ za-/vypínače (16). • • Kryt (8) vyklopit směrem nahoru. Před začátkem řezání je třeba vyčkat, až •...
  • Seite 106: Likvidace A Recyklace

    Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin.
  • Seite 107 Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 107 - Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 107...
  • Seite 108: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 109: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Seite 110 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Seite 111: Bezpečnostné Pokyny

    • Nebezpečenstvo! Nepoužívajte popraskané diamantové Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať rozbrusovacie kotúče a vymeňte ich. • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Nesmú sa používať segmentované rozbruso- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným vacie kotúče. • škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Pozor: Rozbrusovací...
  • Seite 112: Správne Použitie Prístroja

    23. Hlava stroja týmto nesprávnym používaním ručí používateľ/ 24. Fixačná skrutka na ochranu kotúča obsluhujúca osoba, nie však výrobca. Pri rozbru- 25. Pridržiavač sovaní smú byť použité len rozbrusovacie kotúče, 26. Zatvorený kľúč ktoré sú vhodné pre tento stroj. Používanie 27.
  • Seite 113: Technické Údaje

    4. Technické údaje renia na ochranu obsluhy, ktoré sa zakladajú na zhodnotení vystavenia vibráciám počas skutočných podmienok používania (pritom sa Výkon motoru: ...S1 800 W / S6 20% 900 W musia zohľadniť všetky časti prevádzkového Otáčky motora: ........2950 min cyklu, napríklad doba, počas ktorej je prístroj Motor na striedavý...
  • Seite 114 Vyklopenie podstavcového rámu (obr. 2) do vedenia (b) a pripevniť ho v ľubovoľnej Aby bolo možné postaviť prístroj na podstavcové polohe. nohy (1), stlačte aretačný gombík (a) a vyklopte jednotlivé podstavcové nohy (1) nadol tak, aby sa 6.4 90° rezy (obr. 11/12) •...
  • Seite 115: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    • Číslo potrebného náhradného dielu com alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke podobne kvalifi kovanou osobou, aby sa zabránilo www.Einhell-Service.com rizikám. 9. Likvidácia a recyklácia 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte.
  • Seite 116 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 116 - Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 116...
  • Seite 117: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 118: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Seite 119 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 120: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Diamantne rezalne plošče ne zaustavljajte s Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj pritiskanjem na ploščo iz strani. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Opomba! Diamantna rezalna plošča se mora in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta ves čas hladiti z vodo.
  • Seite 121: Tehnični Podatki

    2.2 Obseg dobave pri delu z žago kot tudi navodil za montažo in S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, napotkov za delo z žago, ki so navedeni v navo- ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- dilih za uporabo. Osebe, ki delajo s strojem in kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka ga vzdržujejo, morajo poznati ta navodila in biti obrnite na naš...
  • Seite 122: Pred Uporabo

    torja, lahko motor 20 % trajanja vklopa deluje le nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega z navedeno nazivno močjo, nato pa mora 80 % električnega orodja: trajanja vklopa delovati brez obremenitve. 1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne protiprašne zaščitne maske.
  • Seite 123: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    • Potegnite električni omrežni vtikač iz 6.1 Stikalo za vklop / izklop (Slika 3,4) električne priključne vtičnice. • • Za vklop stroja pritisnite na „I“ na stikalu za Odstranite vijak (24). • vklop/izklop (16). Pokrov (8) odprite navzgor. • • Pred začetkom rezanja je treba počakati, da Ključ...
  • Seite 124: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno...
  • Seite 125 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 125 - Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 125...
  • Seite 126: Servisne Informacije

    Rezalni kolut Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 127: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Seite 128 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 129: Biztonsági Utasítások

    Veszély! használni. • A készülékek használatánál, a sérülések és a Vigyázat! Utánfut a vágótárcsa! • károk megakadályozásának az érdekébe be kell Ne fékezze le oldali elennyomással a tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt gyémánt vágótárcsát. • a használati utasítást / biztonsági utasításokat Utalás! A gyémánt vágótárcsát mindig hűteni gondosan átolvasni.
  • Seite 130: Rendeltetésszerűi Használat

    27. Külső karima Csak a gépnek megfelelő vágótárcsákat szabad használni. Tilos fűrészlaponak a használata. A 2.2 A szállítás terjedelme rendeltetésszerűi alkalmazás része a biztonsá- Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján gi utasítások fi gyelembe vétele is, valamint leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek az összeszerelési és a használati utasításban esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb levő...
  • Seite 131: Beüzemeltetés Előtt

    • Üzemmód S6 20%: Folyamatos üzem megszakí- Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja. • tásos megterheléssel (játéktartam 10 perc). An- Hordjon kesztyűket. nak érdekében, hogy ne melegedjen fel a motor az engedélyezetten felülre, a játéktartam 20%-át Vigyázat! szabad a megadott névleges teljesítménnyel Fennmaradt rizikók üzemeltetni és utánna a játéktartam 80%-át meg- Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektro-...
  • Seite 132: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    Utalás! fejet (23). Ügyeljen arra, hogy az összeszerelésnél ne törődjön meg a hűtővíztömlő (14), mert különben 6.5 45° diagonálisvágás (Ábra 11/13) • nincs biztosítva a kifogástalan működés. A szögletütközőt (5) 45°-ra beállítani. • A vágást a 6.4 alatt elmagyarázottak szerint Veszély! elvégezni.
  • Seite 133: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. - 133 - Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 133 Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 133 24.01.2022 08:26:46 24.01.2022 08:26:46...
  • Seite 134 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 134 - Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 134...
  • Seite 135 Vágótárcsa Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 136 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Seite 137 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Fliesenschneidmaschine* TE-TC 620/1 U (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 138: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Radial Tile Cutting Machine TE-TC 620/1 U (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Seite 139 - 139 - Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 139 Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 139 24.01.2022 08:26:47 24.01.2022 08:26:47...
  • Seite 140 EH 01/2022 (01) Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 140 Anl_TE_TC_620_1_U_SPK7.indb 140 24.01.2022 08:26:47 24.01.2022 08:26:47...

Diese Anleitung auch für:

43.012.95Te-tc 620 u

Inhaltsverzeichnis