Instrucciones de montaje El aflojado y apretado de las tuercas obturadoras se efectúa sin herramienta auxiliar (a mano). La llave suministrada sirve únicamente - en caso necesario - para aflojar más fácilmente las tuercas obturadoras. Obsérvese un mantenimiento regular de las partes mecánicas. ...
Instructions de service Remarques: Trait de repérage (rouge) Ressort épingle Billes Ecrou de blocage à bague de pression conique Bague de butée Ressort épingle Fixation Cavités hémispheériques Trait de repérage Alésage de sûreté (rouge) destiné à recevoir le Boule d'attelage ressort épingle Tube récepteur Obturateur...
Istruzioni per l'uso Smontaggio e rimontaggio dell'asta a sfera Marcatura (rossa) Molla a becchi Sfere Dado di chiusura con anello di spinta conico Anello di battuta Molla a becchi Ritegno Calotte Marcatura (rossa) Foro di sicurezza per molla a becchi Barra sferica Tubo d'alloggiamento Tappo...
Seite 48
Bruksanvisning Anvisningar: markering (röd) säkringsfjäder Demontering av kulstången kulor "vänster" "höger" låsmutter med konisk tryckring Montering av kulstången anläggningsbricka "vänster" säkringsfjäder hållare Den röda, ringformade markeringen får kalotter inte "höger" markering (röd) hål för säkringsfjäder kulstång hållarrör (alldeles framför låsmuttern) hållarröret och kulstången förslutningsplugg låsningshål...
Seite 49
Haki Holownicze Zakres stosowania: Zalecenia ogólne: Zalecenia dotycz¹ce monta¿u: Zalecenia dotycz¹ce eksploatacji:...