Herunterladen Diese Seite drucken
Westfalia 321 407 Montage- Und Betriebsanleitung
Westfalia 321 407 Montage- Und Betriebsanleitung

Westfalia 321 407 Montage- Und Betriebsanleitung

Vw golf ab 7/91
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 321 407:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Návod k montáži a provozu
‹å®ã¥ªÿ ½ŒõŒæ¢½®÷®ÿ € ¦ ¯ 𪯽Œ¾¼ã¥¦ÿ
Instrukcja monta¿u i eksploatacji
V

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 321 407

  • Seite 1 Návod k montáži a provozu ‹å®ã¥ªÿ ½ŒõŒæ¢½®÷®ÿ € ¦ ¯ 𪯽Œ¾¼ã¥¦ÿ Instrukcja monta¿u i eksploatacji...
  • Seite 2 Õª¼¯ª¿²¹ªºŒ ½Œ¾ õ¦€ ¢ ½Œ¾ ½®ÿ ÷ø¦¯¼¯€ ± ÿ € ª ø¦ð±ÿ ­ª³ñ®ÿ ¹ª ÷½±¼¯ã¹¦ Achtung! Bedienungsanleitung lesen ! Attention! Read Operatingmanual ! Attentie! Bedieningshandleiding lezen ! Attention! lire le mode d´emploi ! Pozor! Prectete si navod k obsluze !
  • Seite 3 ˜¦½¡ðŒãŒÿ ½þº 實æ¢÷¯¹þº ¦º½¦ð𦀠½ ¯€ µ º ½®ÿ ÷ø¦¯¼¯€ ± ÿ € ª ø¦ð±ÿ ­ª³ñ®ÿ ¹ª ÷½±¼¯ã¹¦ Achtung! Bedienungsanleitung lesen ! Attention! Read Operatingmanual ! Achtung! Bedienungsanleitung lesen ! Attentie! Bedieningshandleiding lezen ! Attention! Read Operatingmanual ! Attention! lire le mode d´emploi ! Attentie! Bedieningshandleiding lezen ! Pozor! Prectete si navod k obsluze ! Attention! lire le mode d´emploi !
  • Seite 5 DK - CZ - FIN - GB - GR - ÐñÝðåé íá åîáóöáëßæåôáé ï åëåýèåñïò ÷þñïò óýìöùíá ìå ôï ðáñÜñôçìá VII, åéêüíá 30 ôçò Ïäçãßáò 94/ 20/EÏÊ. NL - PL - SLO - SK - TR - 94/20/EG Yönetmeliði, Ek VII, Resim 30'da belirtilen serbest alan býrakýlmalýdýr.
  • Seite 6: Anhängevorrichtung

    Anhängevorrichtung...
  • Seite 8 Bedienungsanweisung Demontage und Montage der Kugelstange Sicherungsbohrung für Schenkelfeder...
  • Seite 9 Tažna zaøizeni Oblast použití: Všeobecné informace: Montážní informace: Provozní informace:...
  • Seite 10 Montážní návod:...
  • Seite 11: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze Montáž a demontáž tažného ra- mena (èervené) znaèení Markierung (rot) pojistná pružina Schenkelfeder kulièky Kugeln pøevleèná matice s kónickým Verschlußmutter mit pøítlaèným prstencem konischem Druckring prstenec s dorazem Anschlagring plechy pojistná pružina nosného Schenkelfeder Halterung dílu kulové Kalotten vrchníky vývrt pro...
  • Seite 12 Anhængertræk...
  • Seite 14 Brugsvejledning Sfaeriske kugle-huller...
  • Seite 15 Enganche...
  • Seite 17: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje • El aflojado y apretado de las tuercas obturadoras se efectúa sin herramienta auxiliar (a mano). • La llave suministrada sirve únicamente - en caso necesario - para aflojar más fácilmente las tuercas obturadoras. • Obsérvese un mantenimiento regular de las partes mecánicas. •...
  • Seite 18 Attelage...
  • Seite 20: Instructions De Service

    Instructions de service Remarques: Trait de repérage (rouge) Ressort épingle Billes Ecrou de blocage à bague de pression conique Bague de butée Ressort épingle Fixation Cavités hémispheériques Trait de repérage Alésage de sûreté (rouge) destiné à recevoir le Boule d'attelage ressort épingle Tube récepteur Obturateur...
  • Seite 21 Vetokoukut...
  • Seite 23 KÄYTTÖOHJE Kytkinkuulan asentaminen ja irrottaminen Merkintä (punainen) Jousisokka Kuula Kiinnitysmutteri, jossa on kartiomainen puristusrengas Vasterengas Jousisokka Pidin Kalottisyvennykset Merkintä (punainen) Varmistusporaus Kuulatanko jousisokkaa varten Kiinnitysputki Sulkutulppa Kiinnitysmutteri...
  • Seite 24: Towing Hitch

    Towing hitch...
  • Seite 26 Operating Instructions Safety bore for coiled spring...
  • Seite 27 ÷ø¦¯¼¯€ ¢ ÿ € ª ø¦ð¢ÿ ­ª³ñ®ÿ ¹ª ÷½±¼¯ã¹¦ ¿þ¼¥ÿ ÷ª½ ®ðª€ ½ ¼ŒðŒã¯€ Œ ³ ¾ð¯€ Œ ³ †¼¯æ. ¦åª¥¦ÿ ÷³¹øþº¦ ¹ª ½®º Œå®ã¥¦ 94/20/Š˜: e13 00-0108 ˜¦½®ãŒ¼¥¦: A50-X ³õŒÿ: 321 407 ª¿º¯€ ¡ ÷½Œ¯¿ª¥¦: ¹¢ã¯÷½® ½¯¹± D: 8,2 kN ¹¢ã¯÷½Œ ©¡¼Œÿ ÷½±¼¯ñ®ÿ: 75 kg Œ¹¢¦ÿ ªø¦¼¹Œã±ÿ: ˜¦½¦÷€...
  • Seite 28 ‹å®ã¥ªÿ ½ŒõŒæ¢½®÷®ÿ:  Óçìáíôéêü: Ôï êÜëõììá ôïõ ðñïöõëáêôÞñá ðïõ åöïäéÜæåôáé ôï áõôïêßíçôï ãéá íá êïðåß, ÄÅÍ ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìå ôï óõãêåêñéìÝíï êïôóáäüñï. ů¦½®¼Œ³¹ª ½Œ 實€ ¦ ¥þ¹¦ ¦ðð¦ãµº.
  • Seite 29 ‹å®ã¥¦ ¿¼±÷®ÿ Yõ²åª¯ñ®: †ø¦¥¼ª÷® € ¦ ¯ ½ŒõŒæ¢½®÷® ½®ÿ ¼¡©åŒ¾ ™¦¼€ ¡ ¼¯÷¹¦ (€ ² € € ¯ ºŒ) ½®ÿ ÷ø¦¯¼¯€ ± ÿ € ª ø¦ð±ÿ Šð¦½®¼¯þ½± øŒ¾¼€ ¢ ½¦ ×ø¦¯¼¥å¯¦ †ø¦¥¼ª÷® ½®ÿ ¼¡©åŒ¾ ½®ÿ ÷ø¦¯¼¯€ ± ÿ € ª ø¦ð±ÿ ¦¼¯÷½ª¼¡...
  • Seite 30: Gancio Di Traino

    Gancio di traino...
  • Seite 32: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso Smontaggio e rimontaggio dell'asta a sfera Marcatura (rossa) Molla a becchi Sfere Dado di chiusura con anello di spinta conico Anello di battuta Molla a becchi Ritegno Calotte Marcatura (rossa) Foro di sicurezza per molla a becchi Barra sferica Tubo d'alloggiamento Tappo...
  • Seite 40 Tilhengerfeste...
  • Seite 42 Bruksveiledning Demontere og montere kulestangen Sikkerhetsboring for fjær...
  • Seite 43 Trekhaak...
  • Seite 45 Bedieningshandleiding Demontage montage kogelstang...
  • Seite 46 Dragkrok...
  • Seite 48 Bruksanvisning Anvisningar: markering (röd) säkringsfjäder Demontering av kulstången kulor "vänster" "höger" låsmutter med konisk tryckring Montering av kulstången anläggningsbricka "vänster" säkringsfjäder hållare Den röda, ringformade markeringen får kalotter inte "höger" markering (röd) hål för säkringsfjäder kulstång hållarrör (alldeles framför låsmuttern) hållarröret och kulstången förslutningsplugg låsningshål...
  • Seite 49 Haki Holownicze Zakres stosowania: Zalecenia ogólne: Zalecenia dotycz¹ce monta¿u: Zalecenia dotycz¹ce eksploatacji:...
  • Seite 50 Instrukcja monta¿u:...
  • Seite 51: Instrukcja Obs³Ugi

    Instrukcja obs³ugi Monta¿ i demonta¿ dr¹¿ka kulowego Naznaczenie (czerwony pierœcieñ) Sprê¿yna ramieniowa Demonta¿ dr¹¿ka kulowego Kulki ”lew¹” Nakrêtka zamykaj¹ca z pierœcieniem ”praw¹” dociskowym o przekroju sto¿kowym Pierœcieñ oporowy Monta¿ dr¹¿ka kulowego Sprê¿yna ramieniowa Mocowanie ”lew¹” Wg³êbienia Naznaczenie czerwonego pierœcienia nie mo¿e Naznaczenie ”praw¹”...