Seite 1
AIR PURIFIER SLR 30 A1 ČISTIČKA VZDUCHU ČISTIČ VZDUCHU Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny LUFTREINIGER Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 359280_2007...
Seite 2
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Přístroj není vhodný k použití v živnostenských ani v průmys- lových oblastech. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně uživatel. ■ 2 │ SLR 30 A1...
Manipulujte s přístrojem jen suchýma rukama a obutí (ne ► bosí). Tím v případě závady snížíte nebezpečné následky zásahu elektrickým proudem. Přístroj nikdy neponořujte do vody ani jiných tekutin. ► Přístroj používejte jen ve vnitřních prostorách, ne venku. │ SLR 30 A1 3 ■...
Seite 7
Zajistěte, aby se přístroj, síťový kabel nebo síťová zástrčka ► nedostaly do kontaktu s tepelnými zdroji, jako jsou například varné plotýnky nebo otevřený oheň. Přístroj během provozu nikdy nenechávejte bez dozoru. ► ■ 4 │ SLR 30 A1...
Tento přístroj se nesmí vystavovat dešti. Chraňte přístroj ■ před vlhkostí a vniknutím kapalin a předmětů do pouzdra. Na přístroj nepokládejte žádné předměty (např. vázy) na- plněné kapalinou. Může dojít k neopravitelnému poškození přístroje. Na přístroj nestavte žádné těžké předměty. ■ │ SLR 30 A1 5 ■...
UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a není viditelně poškozená. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis). ■ 6 │ SLR 30 A1...
2,4 m (objem místnosti maximálně 36 m3). ► Na počátku provozu může přístroj vydávat mírný zápach plastu, který po určité provozní době opět vyprchá. Tento zápach je spojen s materiály použitými při výrobě přístroje a není zdraví škodlivý. │ SLR 30 A1 7 ■...
částic nečistot ve vzduchu v místnosti. Podle kvality vzduchu v místnosti svítí světelný kroužek jednou z následujících barev: Barva světelného kroužku Kvalita vzduchu modrá dobrá žlutá střední červená špatná ■ 8 │ SLR 30 A1...
K vypnutí přístroje v pohotovostním režimu stiskněte opět krátce tlačítko zap/ . Zazní akustický signál a osvětlení ovládacího panelu zhasne až po tlačítko zap/vyp │ SLR 30 A1 9 ■...
, abyste vybrali požadované nastavení (Sleep, Low, High, Auto). Zvolené nastavení se zobrazí na ovládacím panelu a tlačítko funkce venti- látoru svítí. UPOZORNĚNÍ Standardní nastavení funkce ventilátoru je Auto. ► ► V nastavení Sleep nelze funkci ionizace aktivovat. ■ 10 │ SLR 30 A1...
Přístroj čistěte suchým a mírně navlhčeným hadříkem. Na těžce odstranitelné nečistoty použijte navíc jemný čisticí prostředek nanesený na navlhčený hadřík. Větrací otvory pravidelně opatrně čistěte vhodným měkkým kartáčem, abyste z nich odstranili prach a nečistoty. │ SLR 30 A1 11 ■...
3. Čočka snímače částic se nachází vlevo (viz obr. 2). Vyčistěte ji suchým vatovým tamponem nebo měkkým, suchým hadříkem. 4. Kryt opět nasaďte do odpovídajících otvorů v pouzdře . Zatlačte kryt do otvorů, aby kryt slyšitelně zaskočil do pouzdra ■ 12 │ SLR 30 A1...
Skladování Přístroj odpojte od napájení elektrickým proudem tak, že síťovou zástrčku vypnu- tého přístroje vytáhnete ze zásuvky. Přístroj skladujte na suchém a bezprašném místě mimo dosah přímého slunečního záření. ■ 14 │ SLR 30 A1...
Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. Příloha Technické údaje Napájecí napětí 220–240 V ∼ (střídavý proud), 50 Hz Příkon 30 W Třída ochrany II / (dvojitá izolace) ■ 16 │ SLR 30 A1...
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nespráv- ném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly prove- deny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │ SLR 30 A1 17 ■...
Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 359280_2007 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 18 │ SLR 30 A1...
Prístroj nie je určený na používanie v komerčných alebo priemyselných oblastiach. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s urče- ným účelom, neodbornými opravami, nepovolenými úpravami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie samotný prevádzko- vateľ. ■ 20 │ SLR 30 A1...
Prístroj používajte len so suchými rukami a nepoužívajte ho ► bez obuvi (nie naboso). Tým v prípade poruchy znížite riziko nebezpečných prúdov prechádzajúcich telom. Prístroj neponárajte do vody ani do iných kvapalín. ► Prístroj používajte len vnútorných priestoroch, nie vonku. │ SLR 30 A1 21 ■...
Seite 25
Zabezpečte, aby sa prístroj, pripojovací kábel alebo zástrčka ► nemohli dostať do kontaktu s tepelnými zdrojmi, ako sú napr. varné platne alebo otvorený oheň. Počas prevádzky nenechávajte prístroj nikdy bez dozoru. ► ■ 22 │ SLR 30 A1...
■ pred vlhkosťou a vniknutím kvapalín a predmetov do jej skrine. Neklaďte na prístroj žiadne predmety naplnené tekutinou (napr. vázy). Prístroj by sa mohol neopraviteľne poškodiť. Na prístroj neukladajte žiadne ťažké predmety. ■ │ SLR 30 A1 23 ■...
Filter (v prístroji) ► Návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a viditeľné poškodenia. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených nedos- tatočným balením alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis). ■ 24 │ SLR 30 A1...
► Prístroj môže pri prevádzke na začiatku vydávať ľahký zápach plastu, ktorý po určitej prevádzkovej dobe vyprchá. Tento zápach je možné odvodiť z materiálov použitých pri výrobne prístroja a nie je zdraviu škodlivý. │ SLR 30 A1 25 ■...
čiastočiek špiny vo vzduchu v miestnosti. Podľa kvality vzduchu v miestnosti svieti svietiaci krúžok v jednej z nasledujú- cich farieb: Farba svietiaceho krúžku Kvalita vzduchu modrá dobrá žltá priemerná červená zlá ■ 26 │ SLR 30 A1...
V bežiacej prevádzke stlačte krátko tlačidlo funkcie iónov , aby ste zapli funkciu iónov. Tlačidlo funkcie iónov svieti. Stlačte znova krátko tlačidlo funkcie iónov , aby ste znova vypli funkciu iónov. Tlačidlo funkcie iónov zhasne. │ SLR 30 A1 27 ■...
Seite 31
želané nastavenie (Sleep, Low, High, Auto). Zvolené nastave- nie sa zobrazí na ovládacom paneli a tlačidlo funkcie dúchadla svieti. UPOZORNENIE ► Štandardné nastavenie funkcie dúchadla je Auto. V nastavení Sleep sa funkcia iónov nemôže aktivovať. ► ■ 28 │ SLR 30 A1...
Prístroj čistite suchou alebo mierne navlhčenou handričkou. V prípade odolných nečistôt dajte na navlhčenú utierku navyše jemný prostriedok na umývanie riadu. Pravidelne opatrne čistite vetracie otvory vhodnou, mäkkou kefkou, aby ste odstránili prach a nečistoty. │ SLR 30 A1 29 ■...
3. Šošovka senzora častíc sa nachádza vľavo (pozri obr. 2). Túto vyčistite suchou vatovou tyčinkou alebo mäkkou, suchou handrou. 4. Kryt osaďte znova do zodpovedajúcich otvorov v skrini . Kryt zatlačte do otvorov, až kryt počuteľne zaskočí v skrini ■ 30 │ SLR 30 A1...
(pozri obr. 4). Prístroj znova otočte. 7. Stlačte na cca 3 sekundy tlačidlo výmeny filtra , aby ste potvrdili výme- nu filtra a vynulovali časovač filtra. Zaznie akustický signál, tlačidlo výmeny filtra zabliká trikrát a potom zhasne. │ SLR 30 A1 31 ■...
Zohľadnite, prosím, že online objednávanie náhradných dielov nie je možné pre všetky krajiny. Uskladnenie Odpojte prístroj od napájania tak, že vytiahnite sieťovú zástrčku vypnutého prístro- ja zo zásuvky. Prístroj uschovajte na suchom a bezprašnom mieste bez priameho slnečného žiarenia. ■ 32 │ SLR 30 A1...
20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály. Príloha Technické údaje Napájacie napätie 220 ‒ 240 V ∼ (striedavý prúd), 50 Hz Príkon 30 W Trieda ochrany II / (dvojitá izolácia) ■ 34 │ SLR 30 A1...
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ SLR 30 A1 35 ■...
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 359280_2007 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com ■ 36 │ SLR 30 A1...
Seite 40
Importeur ............. . 54 DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1 37...
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. ■ 38 │ DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
Schuhe (nicht barfuß). Damit verringern Sie im Fehlerfall gefährliche Körperströme. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder Flüssigkeiten ► ein. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen, nicht im Freien. DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1 39 ■...
Seite 43
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der ► Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommen. Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals un- ► beaufsichtigt. ■ 40 │ DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
(z. B. Vasen) auf das Gerät. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. ■ Das Gerät darf nicht (z. B. mit Zeitungen, Kissen oder ■ Decken) bedeckt werden. DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1 41 ■...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ■ 42 │ DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
Das Gerät kann anfangs beim Betrieb einen leichten Kunststoffgeruch verströmen, der sich nach einer gewissen Betriebsdauer wieder verflüchtigt. Dieser Geruch ist auf die bei der Herstellung des Gerätes verwendeten Materialien zurückzuführen und nicht gesundheitsschädlich. DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1 43 ■...
Farben die Menge an Schmutzpartikeln in der Raumluft anzeigt. Je nach Qualität der Raumluft leuchtet der Leuchtring in einer der folgenden Farben: Farbe Leuchtring Luftqualität blau gelb mittelmäßig schlecht ■ 44 │ DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
Drücken Sie im laufenden Betrieb kurz die Taste Ionen-Funktion , um die Ionen- Funktion einzuschalten. Die Taste Ionen-Funktion leuchtet. Drücken Sie erneut kurz die Taste Ionen-Funktion , um die Ionen-Funktion wieder auszuschalten. Die Taste Ionen-Funktion erlischt. DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1 45 ■...
Die gewählte Einstellung wird auf dem Bedienfeld angezeigt und die Taste Lüfter-Funktion leuchtet. HINWEIS Die Standardeinstellung der Lüfter-Funktion ist Auto. ► ► In der Einstellung Sleep kann die Ionen-Funktion nicht aktiviert werden. ■ 46 │ DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
Verschmutzungen geben Sie zusätzlich ein mildes Spülmittel auf das befeuchtete Tuch. Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen regelmäßig vorsichtig mit einer geeigneten, weichen Bürste, um Staub und Verschmutzungen zu entfernen. DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1 47 ■...
4. Setzen Sie die Abdeckung wieder in die entsprechenden Öffnungen im Gehäuse . Drücken Sie die Abdeckung in die Öffnungen, bis die Ab- deckung hörbar im Gehäuse einrastet. ■ 48 │ DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
7. Drücken Sie für ca. 3 Sekunden die Taste Filterwechsel , um den Filter- wechsel zu bestätigen und den Filter-Timer zurückzusetzen. Ein akustisches Signal ertönt, die Taste Filterwechsel blinkt dreimal und erlischt dann. DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1 49 ■...
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker des ausgeschalteten Gerätes aus der Steckdose ziehen. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf. ■ 50 │ DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
Drücken Sie für ca. 3 Sekunden die wechsel Der Filter-Timer wurde Taste Filterwechsel , um den blinkt, obwohl der nicht zurückgesetzt. Filter-Timer zurückzusetzen Filter gewechselt (siehe Kapitel Filter wechseln). wurde. DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1 51 ■...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1 53 ■...
IAN 359280_2007 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 54 │ DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
Seite 58
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 01 / 2021 · Ident.-No.: SLR30A1-082020-2 IAN 359280_2007...