Herunterladen Diese Seite drucken
Sony SRX-S105 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SRX-S105:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Focus 63
Indice analitico
Frame Adjust 62
FUNCTION 1-7 59
G
A
Gamma 62
Accessori opzionali 43
H
B
H Shift 63
Board 60, 62
H Size 62
C
I
Collegamenti
I/P Mode 61
alimentazione 47
Impostazione del proiettore 48
apparecchiature componente/
Input Source 60
video GBR 58
INSTALLATION 64
apparecchiature HD-SDI 58
Installazione del proiettore 52
computer dotato di un connettore
Installazione delle sedi per
DVI 56
lampada 44
computer dotato di un connettore
INTERPOLATION 66
RGB analogico 57
Color 62
L
Color Space 62
COLOR SPACE CONVERTER 66
LAMP POWER 64
Color Temp 62
LAMP SELECT 64
Correzione delle caratteristiche dei
LAMP TIMER RESET 66
colori 67
LENS CONTROL 63
D
M
Date & Time 48
Mail Report 49
Dimensioni 74
Memorizzazione delle
Dot Phase 62
impostazioni 59
Messaggi di errore 71
E
Montaggio dell'obiettivo 44
Montaggio della scheda di ingresso 46
ELECTRIC V SHIFT FUNCTION 63
Esempi di installazione
N
Tabella della distanza di
proiezione 54
Network 49
F
O
Finestra COLOR/FRAME 62
Obiettivo di proiezione 44
Finestra Control Function Menu 59
Owner Information 48
Finestra INSTALLATION 63
Finestra PICTURE CONTROL 60
P
Finestra SERVICE 65
Finestra SETTING 48
PC Communication 50
Finestra STATUS MESSAGE 71
Precauzioni 42
Printed on 100% recycled paper.
Sony Corporation
Printed in Japan
PROGRESSIVE DISPLAY
MODE 64
Proiezione
Immagine di 2880 pixel 53
Immagine di 3840 pixel 52
Immagine di 4096 pixel
(4K × 2K) 52
R
REGISTRATION ADJUST 65
Regolazione
immagine 61
messa a fuoco 63
spostamento dell'obiettivo 63
zoom 63
Regolazioni e impostazioni con SRX
Controller 59
Ripristino delle impostazioni 59
S
Scheda di ingresso 46
Shift 63
Signal Adjust (regolazione
segnale) 61
Signal Info 61
SNMP 50
Sostituire la lampada 70
Spazio di lavoro necessario per
installazione e manutenzione 74
SQUEEZE 64
STATUS MESSAGE
CONTRAST 66
T
TEST PATTERN 65
V
V Shift 63
VERSION INFORMATION 66
Vita utile della lampada 70
W
WHITE BALANCE 65
Z
Zoom 63
Data Projector
Installationsanleitung für Händler
Seite 2
Manuale d'installazione per i rivenditori
WARNUNG
Diese Anleitung ist nur für qualifiziertes Wartungspersonal vorgesehen.
Um Stromschlag-, Brand- oder Verletzungsgefahr zu reduzieren, führen Sie keine
anderen Wartungsarbeiten außer den in der Bedienungsanleitung enthaltenen durch,
wenn Sie nicht dazu qualifiziert sind. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten
qualifiziertem Wartungspersonal.
AVVERTENZA
Questo manuale è destinato unicamente a personale di manutenzione qualificato.
Per ridurre il rischio di elettrocuzione, incendio o infortunio, non eseguire operazioni
di manutenzione diverse da quelle comprese nel manuale di istruzioni per le quali non
si è qualificati. Affidare tutte le attività di manutenzione a personale di manutenzione
qualificato.
SRX-S110
SRX-S105
© 2006 Sony Corporation
3-992-605-23 (1)
DE
_______________________
________________
IT
Pagina 40

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony SRX-S105

  • Seite 1 WHITE BALANCE 65 Finestra PICTURE CONTROL 60 Finestra SERVICE 65 Finestra SETTING 48 PC Communication 50 Zoom 63 Finestra STATUS MESSAGE 71 Precauzioni 42 SRX-S110 Printed on 100% recycled paper. SRX-S105 Sony Corporation Printed in Japan © 2006 Sony Corporation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Kapitel 1 Überblick Vorsichtsmaßnahmen ..............4 Info zum Sonderzubehör..............5 Kapitel 2 Vorbereitungen Installieren der Lampengehäuse............ 6 Anschließen des Objektivs ............. 6 Verwendung der optionalen Eingangskarten ....... 8 Anschließen der Stromversorgung..........9 Einrichten des Projektors ............. 10 Anzeigen des Fensters SETTING ............10 Owner Information ................
  • Seite 3 Kapitel 4 Justierungen und Einstellungen mit SRX Controller Anzeigen des Fensters Control Function Menu ......21 Fenster PICTURE CONTROL ............22 Board ....................22 Input Source ..................22 Signal Info (Informationen)..............23 Signal Adjust ..................23 Fenster COLOR/FRAME ..............24 Board ....................
  • Seite 4: Kapitel 1 Überblick

    • Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gehäuse nicht auf Flächen (Teppiche, Decken usw.) oder in die gelangen, ziehen Sie das Netzkabel ab, und lassen Sie das Gerät von Ihrem Sony-Händler überprüfen, bevor Nähe von Materialien (Vorhänge, Gardinen), welche die Sie es wieder benutzen.
  • Seite 5: Info Zum Sonderzubehör

    Lüftungsöffnungen an der Rück- und Oberseite. • LKRX-B110: Projektionslampengehäuse für SRX-S110 Der Luftstrom durch diese Öffnungen darf nicht blockiert • LKRX-B105: Projektionslampengehäuse für SRX-S105 oder durch in der Nähe abgestellte Gegenstände behindert werden, weil es sonst zu einem internen Wärmestau kommen kann, der eine Verschlechterung der Bildqualität...
  • Seite 6: Kapitel 2 Vorbereitungen

    Lampengehäuse in den Projektor installieren. Anschlussverfahren der folgenden Objektive an den • LKRX-B110: Projektionslampengehäuse für SRX-S110 Projektor. • LKRX-B105: Projektionslampengehäuse für SRX-S105 • LKRL-Z115: 1,48- bis 1,81-fach-Zoomobjektiv • LKRL-Z140: 3,81- bis 7,12-fach-Zoomobjektiv Angaben zum Installationsverfahren des Lampengehäuses entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung des Angaben zur Anbringung eines optionalen Objektivs, das jeweiligen Lampengehäuses.
  • Seite 7 Halten Sie das Objektiv mit beiden Händen, richten Verbinden Sie die Steckverbinder für Motorfokus und Sie die Löcher des Objektivs auf die Haltestifte am -zoom am Objektiv mit den entsprechenden Projektor aus, und führen Sie dann das Objektiv Steckverbindern am Projektor. gerade in die Objektivhalterung ein.
  • Seite 8: Verwendung Der Optionalen Eingangskarten

    Buchsen an der Karte LKRI-003 Verwendung der optionalen Eingangskarten LINK A LINK B Besorgen Sie sich je nach Ihren Systemanforderungen eine oder mehrere der unten genannten optionalen a Buchsen LINK A/LINK B IN (HD-SDI-Eingang) Eingangskarten, und setzen Sie sie in die Eingangskarten- Steckplätze auf der linken Seite des Projektors ein.
  • Seite 9: Anschließen Der Stromversorgung

    Führen Sie das Netzkabel durch die Öffnung unterhalb Anschließen der der Klemme ein, und ziehen Sie die Schraube für jede Leitung an, wie in der Abbildung gezeigt. Stromversorgung Verwenden Sie ein Netzkabel, das 8AWG, 250 V, 40 A oder höher unterstützt. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um das Dreileiter- Netzkabel an die Wechselstrom-Eingangsklemmen auf der linken Seite des Projektors anzuschließen.
  • Seite 10: Einrichten Des Projektors

    Owner Information Einrichten des Projektors Das Fenster Owner Information dient zur Eingabe von Informationen über diesen Projektor. Nachdem Sie die mitgelieferte Software SRX Controller zur Steuerung des Projektors auf einem Computer installiert haben, rufen Sie das Fenster Control Function Menu auf, öffnen Sie das Fenster SETTING, und stellen Sie die Funktionen des Projektors ein.
  • Seite 11: Network

    Date/Time Mail Report Durch Anklicken von im Datumstextfeld wird ein Kalender angezeigt. Stellen Sie das aktuelle Datum Das Fenster Mail Report dient zur Einstellung der E-Mail- mithilfe des Kalenders ein. Sendefunktion, um die Betriebszeit der Projektionslampen Um die aktuelle Uhrzeit einzustellen, klicken Sie auf die oder die Betriebsstunden des Projektors zu Stunde oder Minute im Uhrzeittextfeld, und nehmen Sie Wartungszwecken an die voreingestellten E-Mail-...
  • Seite 12: Pc Communication

    POP3 Server: Geben Sie den POP3-Servernamen : Dient zum Registrieren der eingegebenen IP-Adresse oder die IP-Adresse des POP3-Servers ein. in der Liste. Account Name: Geben Sie den Benutzernamen für : Dient zum Löschen der registrierten IP-Adresse von der Liste. die Anmeldung beim POP3-Server ein. Password: Geben Sie das Benutzerpasswort für die List box: Zeigt die registrierten IP-Adressen der Hosts an, Anmeldung beim POP3-Server ein.
  • Seite 13 Community: Dient zum Auswählen und Bearbeiten des Gemeinschaftsnamens. Add button: Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den ausgewählten Gemeinschaftsnamen hinzuzufügen. Edit button: Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Bearbeitungsmodus für Attribute der gewählten Gemeinschaft zu aktivieren. Remove button: Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die ausgewählte Gemeinschaft zu entfernen.
  • Seite 14: Kapitel 3 Installation Und Anschlüsse

    Installation und Anschlüsse Kapitel Info zum Projektionsmodus Installieren des Das auf die Leinwand projizierte Bild hängt von der Projektors Signaleingabe ab, wie unten dargestellt. Wenn ein 4096-Pixel-Bild (4K × 2K) mit der Vor der Installation Maximalzahl der horizontalen Bildelemente projiziert wird Installieren Sie den Projektor so, dass die Objektivmitte zwischen der Unter- und Oberkante der Leinwand liegt.
  • Seite 15 Wenn ein 2880-Pixel-Bild (Seitenverhältnis 4:3) mit der Maximalzahl der horizontalen Bildelemente projiziert wird Schwarze Balken werden auf der rechten und linken Seite angezeigt. 2880 Pixel Installieren des Projektors...
  • Seite 16: Installationsbeispiele

    Installationsbeispiele Die Entfernung zwischen Objektiv und Leinwand hängt vom installierten Objektiv, der Art des Eingangssignals oder der Größe des projizierten Bilds ab. Ermitteln Sie die optimale horizontale Leinwandgröße anhand der Tabellen auf Seiten 16 bis 17, um die Projektionsentfernung festzulegen. Die Projektionsentfernungstabelle eines optionalen Objektivs, das unten nicht aufgeführt ist, entnehmen Sie bitte der Montageanleitung des betreffenden Objektivs.
  • Seite 17: Verwendung Des Projektionsobjektivs Lkrl-Z140

    Wenn ein 2880-Pixel-Bild (Seitenverhältnis 4:3) mit der Maximalzahl der horizontalen Bildelemente projiziert wird Ermitteln Sie die Projektionsentfernung (L) nach der Leinwandbreite (W) in der Tabelle. Einheit: mm 3500 4000 4500 5000 6000 7000 8000 9000 10000 12000 L(min) 7271 8326 9381 10436 12547...
  • Seite 18: Anschließen Des Projektors

    2048 × 1080* 148,50 –** oder auf OFF (nach vorn schieben), wenn ROM 2 als * Die Signale basieren auf den besonderen Sony- EDID ROM verwendet wird, wie in der nachstehenden Spezifikationen. Einzelheiten erfragen Sie bitte bei Tabelle angegeben. Ihrem Sony-Händler.
  • Seite 19: Anschließen Eines Computers Mit Analogem Rgb-Ausgang

    Anschließen eines Computers mit analogem RGB-Ausgang Installieren Sie die optionale analoge Eingangskarte LKRI-001 in einen freien Eingangskarten-Steckplatz des Linke Seite Projektors, und schließen Sie einen Computer an. DVI-D INTER LOCK ETHERNET RS232C DVI-D-Buchse AUX-Buchse Linke Seite DVI-D G(Y/Y) DVI-Kabel INTER LOCK ETHERNET RS232C (nicht mitgeliefert) Buchsen...
  • Seite 20: Anschließen Eines Gerätes Mit Hd-Sdi-Ausgang

    Anschließen eines Gerätes mit HD- Anschließen eines Gerätes mit SDI-Ausgang Komponenten-/Video-GBR-Ausgang Installieren Sie die optionale Eingangskarte LKRI-002 Installieren Sie die optionale analoge Eingangskarte HD-SDI (4:2:2) oder LKRI-003 HD-SDI (4:4:4) in einen LKRI-001 in einen freien Eingangskarten-Steckplatz des freien Eingangskarten-Steckplatz, und schließen Sie den Projektors, und schließen Sie einen DVD-Recorder/Player HDCAM-Recorder/Player an.
  • Seite 21: Kapitel 4 Justierungen Und Einstellungen Mit Srx Controller

    Justierungen und Einstellungen mit SRX Controller Kapitel Klicken Sie auf eine der Schaltflächen PICTURE Anzeigen des Fensters CONTROL, COLOR/FRAME und INSTALLATION, um das gewünschte Steuerfenster anzuzeigen. Control Function Menu Einzelheiten zum jeweiligen Einstellungsfenster finden Sie auf den betreffenden Fensterseiten. Wenn Sie den mitgelieferten SRX Controller auf einem So kehren Sie zum Browser Screen zurück Computer installieren, können Sie die Bildeinstellungen, Eingangssignal-Einstellungen, Installationseinstellungen...
  • Seite 22: Info Zu Nicht Einstellbaren Posten

    Hinweis Fenster PICTURE Wenn Sie eines der Optionsfelder FUNCTION anklicken, CONTROL um auf eine andere FUNCTION-Einstellung umzuschalten, wird das Bild bis zu etwa 10 Sekunden lang unterbrochen. Das Bild mit der gewählten FUNCTION- Einstellung erscheint dann auf der Leinwand. Das Fenster PICTURE CONTROL dient zur Wahl der Eingangssignalquelle oder zum Einstellen der Einzelheiten zu den registrierbaren Posten finden Sie in Bildqualität.
  • Seite 23: Signal Info (Informationen)

    Hier werden die horizontalen und vertikalen Frequenzen Wenn ein 10-Bit-Signal auf der Basis der besonderen des Eingangssignals automatisch angezeigt. Die Werte Sony-Spezifikation eingegeben wird, wählen Sie sind Näherungswerte. „10bit Twin Full“ oder „10bit Single Full“ für ein Die Art des Eingangssignals wird ebenfalls angezeigt.
  • Seite 24: Fenster Color/Frame

    CIEXYZ: Wählen Sie diese Option, wenn Sie eine Fenster COLOR/FRAME spezielle Signalquelle mit einem breiteren Farbraum als dem von „DCDM“, wie z.B. ein 12-Bit-XYZ- Signal, projizieren. Color Temp (Temperatur): Dient zur Wahl der Das Fenster COLOR/FRAME dient zum Einstellen des Farbtemperatur unter „DCI W/P“, „6500“, Eingangssignals.
  • Seite 25: Fenster Installation

    Dot Phase: Dient zur Einstellung der Phase der SXRD- Fenster INSTALLATION Panels und des Eingangssignals. Der Wert wird eingestellt, um ein möglichst klares Bild zu erhalten. H Size: Dient zur Einstellung der horizontalen Größe des Bilds entsprechend dem Eingangssignal. Je höher der Das Fenster INSTALLATION dient zum Einstellen des Einstellwert, desto größer die horizontale Größe des projizierten Bilds, zum Ändern der Lampenleistung usw.
  • Seite 26: Squeeze

    • Wenn diese Funktion für Vierfach-Projektionsmodus Hinweis verwendet wird, müssen alle projizierten Signale Häufiges Umschalten der Lampenleistung kann zu einer miteinander synchronisiert werden. Falls sie nicht Verkürzung der Lampenlebensdauer führen. Die synchronisiert sind, wird das Bild nicht korrekt Verwendung der definierten Lampenleistung wird angezeigt.
  • Seite 27: Test Pattern

    Bild ohne Signaleingabe von einem Das Fenster SERVICE wird für Einstellungen von Ihrem externen Gerät einzustellen. Sony-Händler verwendet. Klicken Sie auf das Optionsfeld des gewünschten Testmusters unter „Cross Hatch“, „Cross Hatch (Invert)“, „Checker Flag“ und „Checker Flag (Invert)“. Wenn Sie...
  • Seite 28: Lamp Timer Reset

    H: Die Bildelemente werden horizontal verschoben. STATUS MESSAGE CONTRAST Wenn Sie auf die Schaltfläche R oder klicken, können Sie ein rotes Bildelement um bis zu Dient zur Einstellung des Kontrasts des Fensters STATUS jeweils zwei Elemente nach rechts oder links MESSAGE auf der linken Seite des Projektors.
  • Seite 29: Korrigieren Der Farbeigenschaften (Farbraum-Konverter)

    1 Nehmen Sie mithilfe des Lichtfarbmessgeräts eine Korrigieren der Messung der Luminanz in der Bildmitte vor. 2 Öffnen Sie das Fenster INSTALLATION Farbeigenschaften (Seite 25), und stellen Sie die Luminanz mithilfe der Posten „LAMP POWER“ und „LAMP (Farbraum-Konverter) SELECT“ ein. Richten Sie sich bei der Einstellung der Luminanz nach dem Y-Wert, der bei „W“...
  • Seite 30 Öffnen Sie das Fenster SERVICE (Seite 27), und Hinweis stellen Sie den Weißpunkt des Projektors mithilfe der Die korrigierten Werte und die Sollwerte stimmen Schaltflächen „Gain R“ und „Gain B“ unter möglicherweise aufgrund solcher Elemente wie die „WHITE BALANCE“ so ein, dass die Differenz Genauigkeit des Lichtfarbmessgeräts nicht überein.
  • Seite 31: Eingangssignale Und Justierungs-/Einstellungsposten

    Eingangssignale und Justierungs-/ Einstellungsposten Manche Posten unter „Signal Adjust“ im Fenster PICTURE CONTROL und „Frame Adjust“ im Fenster COLOR/FRAME werden je nach den Eingangssignalen nicht justiert oder eingestellt. Posten, die je nach dem Eingangssignal nicht eingestellt werden können, werden nicht im Fenster angezeigt. Signal Adjust Eingangssignal Posten...
  • Seite 32: Lampenlebensdauer

    LKRX-110: Projektionslampe für SRX-S110 LKRX-105: Projektionslampe für SRX-S105 Werden anstelle der obigen Lampen andere Lampen verwendet, kann der Projektor beschädigt werden. Lassen Sie den Austausch der Lampe von Ihrem Sony- Händler durchführen. Vorsicht Die Lampen und das Lampengehäuse bleiben auch nach dem Ausschalten des Projektors noch längere Zeit heiß.
  • Seite 33: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Die Fehlermeldungen werden im Fenster STATUS MESSAGE auf der linken Seite des Projektors und im Fehlermeldungsfeld von SRX Controller angezeigt. Falls zwei oder mehr Meldungen vorhanden sind, wechselt die Meldungsanzeige alle 5 Sekunden. Fehlermeldungen Bedeutung Abhilfemaßnahme INPUT-A POWER ALERT Störung der Stromversorgung der Die Karte INPUT A auswechseln.
  • Seite 34 Fehlermeldungen Bedeutung Abhilfemaßnahme LAMP_B TEMPERATURE ALERT Die Temperatur der Lamp B ist zu Die Einlass-Lüftungsöffnungen des Projektors hoch, oder Unterbrechung oder sind möglicherweise blockiert. Prüfen, ob der Störung im Kabel. Projektor korrekt installiert ist. LAMP_A HOUSE DETACHED Das Projektionslampengehäuse der Die Befestigungsschraube am Lamp A ist losgelöst, oder Projektionslampengehäuse der Lamp A oder das...
  • Seite 35 Fehlermeldungen Bedeutung Abhilfemaßnahme PS FAN FAILURE Störung des Lüfters für den PS- Prüfen Sie, ob der Lüfter am Oberteil des PS- Konverter, oder Unterbrechung oder Konverters korrekt an die SY-Platine Störung im Kabel angeschlossen ist, oder ersetzen Sie den Lüfter durch einen neuen.
  • Seite 36: Abmessungen

    Draufsicht Abmessungen Notwendiger Abstand für Installation und Wartung Halten Sie bei der Installation ausreichenden Abstand für Wartungsarbeiten um den Projektor ein. Installieren Sie den Projektor unter Berücksichtigung der nachstehenden Abmessungen. Außerdem muss genügend Freiraum um die Ein- und Auslass-Lüftungsöffnungen des Projektors eingehalten werden, um eine Blockierung zu verhüten.
  • Seite 37: Angezeigte Bildgröße Im Mehrfach-Projektionsmodus

    Angezeigte Bildgröße im Mehrfach-Projektionsmodus Einheit: Pixel Leinwand Vollformat Zweifachprojektion Vierfachprojektion Modus Horizontale Vertikale Horizontale Vertikale Horizontale Vertikale Signaltyp Größe Größe Größe Größe Größe Größe VIDEO60 2880 2156 2003 1499 1440 1078 VIDEO50 2880 2146 2003 1504 1440 1073 2849 2137 2048 1536 1432...
  • Seite 38: Index

    Index Gamma 24 REGISTRATION ADJUST 27 Registrieren der Einstellungen 21 Rücksetzen der Einstellungen 21 H Shift 25 Abmessungen 36 H Size 25 Anbringen der Eingangskarte 8 Shift 25 Anschließen des Objektivs 6 Signal Adjust 23 Anschlüsse Signal Info 23 I/P Mode 23 Computer mit analogem RGB- SNMP 12 Input Source 22...
  • Seite 40 Italiano Indice Capitolo 1 Introduzione Precauzioni..................42 Informazioni sugli accessori opzionali ........43 Capitolo 2 Preparazione Installazione delle sedi per lampada..........44 Montaggio dell’obiettivo ............... 44 Uso della scheda di ingresso opzionale........46 Collegamento dell’alimentazione ..........47 Impostazione del proiettore............48 Visualizzazione della finestra SETTING ..........
  • Seite 41 Capitolo 4 Regolazioni e impostazioni con SRX Controller Visualizzare la finestra Control Function Menu......59 Finestra PICTURE CONTROL ............60 Board ....................60 Input Source ..................60 Signal Info (Informazioni)..............61 Signal Adjust ..................61 Finestra COLOR/FRAME ............... 62 Board ....................62 Color ....................
  • Seite 42: Precauzioni

    • Alimentare l’unità con 200 – 240 V c.a., 50/60 Hz (SRX- cm fra la parete e il proiettore. Tenere presente che il S110), o 100 – 240 V c.a., 50/60 Hz (SRX-S105). calore del locale sale verso il soffitto; verificare che la •...
  • Seite 43: Informazioni Sugli Accessori Opzionali

    • Non toccare l’obiettivo. Per spolverare l’obiettivo usare • Lampada di proiezione LKRX-110 per SRX-S110 un panno morbido asciutto. Non usare un panno umido, • Lampada di proiezione LKRX-105 per SRX-S105 soluzione detergente o diluente. Obiettivo di proiezione Reimballaggio •...
  • Seite 44: Installazione Delle Sedi Per Lampada

    • Obiettivo zoom da 3,81 a 7,12 ingrandimenti SRX-S110 LKRL-Z140 • Sede per lampada di proiezione LKRX-B105 per SRX-S105 Per montare obiettivi opzionali non citati precedentemente, fare riferimento al istruzioni di Per quanto riguarda il metodo di installazione della sede montaggio in dotazione ai medesimi.
  • Seite 45 Afferrare l’obiettivo con ambedue le mani, allineare i fori sull’obiettivo con le spine di posizionamento sul proiettore, quindi inserire l’obiettivo direttamente nell’attacco apposito. Spine di posizionamento Connettore sul proiettore Connettore sull’obiettivo Rimontare la calotta dell’obiettivo e serrare con le Fissare l’obiettivo serrando con un cacciavite le quattro viti.
  • Seite 46: Uso Della Scheda Di Ingresso Opzionale

    Connettori sull’LKRI-003 Uso della scheda di ingresso opzionale Preparare le schede di ingresso opzionali citate in seguito LINK A LINK B in funzione dei requisiti di sistema e montarle nella sezione di montaggio della schede di ingresso sul lato sinistro del proiettore.
  • Seite 47: Collegamento Dell'alimentazione

    Fare scorrere il cavo di alimentazione c.a. attraverso il Collegamento foro sotto la morsettiera, quindi serrare la vite di ciascun conduttore come illustrato. dell’alimentazione Usare un cavo di alimentazione c.a. di caratteristiche nominali 8 AWG, 250 V, 40 A o superiori. Procedere come segue per collegare il cavo di alimentazione a tre conduttori alla morsettiera di ingresso c.a.
  • Seite 48: Impostazione Del Proiettore

    Owner Information Impostazione del La finestra Owner Information permette di impostare delle proiettore informazioni su questo proiettore. Dopo aver installato l’SRX Controller in dotazione su un computer per controllare il proiettore, visualizzare la finestra Control Function Menu, aprire la finestra SETTING e impostare le funzioni del proiettore.
  • Seite 49: Network

    Date/Time Mail Report Facendo clic su nella casella di testo della data, viene visualizzato un calendario. Impostare la data corrente con La finestra Mail Report permette di inviare email di il calendario. manutenzione all’indirizzo preimpostato per segnalare il Per impostare l’ora corrente, fare clic su ora o minuto nella tempo di funzionamento delle lampade di proiezione o il casella di testo dell’ora e impostare facendo clic su numero di ore di funzionamento del proiettore.
  • Seite 50: Pc Communication

    Password: immettere la password dell’utente per SNMP collegarsi al server POP3. SMTP Authentication: seleziona se è necessario “SMTP Questa finestra è usata per impostare SNMP (Simple AUTH” per inviare email. Network Management Protocol). Account Name: immettere il nome utente per collegarsi al server SMTP.
  • Seite 51 Trap Destinations: immettere l’indirizzo IP di un host per la destinazione trap. : registra nell’elenco l’indirizzo IP immesso. : elimina dall’elenco l’indirizzo IP registrato. List box: visualizza gli indirizzi IP registrati degli host per la destinazione trap. Impostazione del proiettore...
  • Seite 52: Installazione E Collegamenti

    Installazione e collegamenti Capitolo Informazioni sul modo di Installazione del visualizzazione proiettore L’immagine visualizzata sullo schermo varia in funzione del segnale di ingresso come illustrato in seguito. Prima dell’installazione Proiezione di un’immagine di 4096 pixel (4K × 2K) con la massima estensione Installare il proiettore in modo che il centro dell’obiettivo orizzontale sia fra il bordo inferiore e il bordo superiore dello schermo.
  • Seite 53 Proiezione di un’immagine di 2880 pixel (proporzione dell’immagine 4:3) con la massima estensione orizzontale Vengono visualizzate due bande nere sui lati sinistro e destro. 2880 pixel Installazione del proiettore...
  • Seite 54: Esempi Di Installazione

    Esempi di installazione La distanza fra l’obiettivo e lo schermo varia in funzione del tipo di obiettivo montato, del tipo del segnale di ingresso o delle dimensioni dell’immagine proiettata. Usare la tabella adatta nelle pagine da 54 a 55 per trovare una dimensione orizzontale ottimale dello schermo e definire la distanza di proiezione.
  • Seite 55 Proiezione di un’immagine di 2880 pixel (proporzione dell’immagine 4:3) con la massima estensione orizzontale Definire la distanza di proiezione (L) in funzione della larghezza dello schermo (W) nella tabella. Unità: mm 3500 4000 4500 5000 6000 7000 8000 9000 10000 12000 L(min) 7271...
  • Seite 56: Collegamento Del Proiettore

    è la ROM 1, impostare sia l’interruttore 1, sia l’interruttore 2 su ON (farli scorrere indietro), oppure * Segnali conformi a speciali norme Sony. Per dettagli, impostarli su OFF (farli scorrere in avanti) se la EDID rivolgersi al proprio rivenditore Sony.
  • Seite 57: Collegamento A Un Computer Dotato Di Un Connettore Rgb Analogico

    Collegamento a un computer dotato di un connettore RGB analogico Montare la scheda di ingresso analogico opzionale LKRI- 001 alla sezione di montaggio della schede di ingresso sul Lato sinistro proiettore, quindi collegare al computer. DVI-D INTER LOCK ETHERNET RS232C Lato sinistro Connettore DVI-D Connettore AUX...
  • Seite 58: Collegamento Ad Apparecchiature Hd-Sdi

    Collegamento ad apparecchiature Collegamento con apparecchiature HD-SDI componente/video GBR Montare la scheda di ingresso opzionale LKRI-002 HD- Montare la scheda di ingresso analogico LKRI-001 SDI (4:2:2) o LKRI-003 HD-SDI (4:4:4) alla sezione di opzionale alla sezione di montaggio della schede di montaggio della schede di ingresso e collegare il ingresso sul proiettore, quindi collegare a un registratore/ registratore/lettore HDCAM.
  • Seite 59: Visualizzare La Finestra Control Function Menu

    Regolazioni e impostazioni con SRX Controller Capitolo Fare clic su uno qualsiasi dei pulsanti PICTURE Visualizzare la finestra CONTROL, COLOR/FRAME e INSTALLATION per visualizzare la finestra di controllo desiderata. Control Function Menu Per dettagli su ciascuna finestra di impostazione, vedere le corrispondenti pagine delle finestre. Installando in un computer l’SRX Controller in dotazione, Ritorno a Browser Screen è...
  • Seite 60: Finestra Picture Control

    Nota Finestra PICTURE Facendo clic sul pulsante FUNCTION per passare ad CONTROL un’altra impostazione FUNCTION, l’immagine sarà disattivata per un tempo che può arrivare a circa 10 secondi. Quindi apparirà sullo schermo l’immagine con l’impostazione FUNCTION selezionata. La finestra PICTURE CONTROL è usata per selezionare la sorgente d’ingresso o per regolare la qualità...
  • Seite 61: Signal Info (Informazioni)

    I valori sono Quando è presente in ingresso un segnale a 10 bit approssimativi. conforme alla speciale norma Sony, selezionare Viene anche visualizzato il tipo di segnale di ingresso. “10bit Twin Full” o “10bit Single Full” per segnale compatibile con la gamma completa, o “10bit Twin...
  • Seite 62: Finestra Color/Frame

    Color Temp (temperatura): seleziona la temperatura di Finestra COLOR/FRAME colore fra “DCI W/P”, “6500”, “CUSTOM1”, “CUSTOM2”, “CUSTOM3” e “CUSTOM4”. “DCI W/P” è preimpostato in stabilimento in CUSTOM1 – La finestra COLOR/FRAME permette di regolare il Per un segnale normale ad alta definizione o un segnale d’ingresso.
  • Seite 63: Messa A Fuoco

    H Shift: regola la posizione orizzontale dell’immagine. Finestra INSTALLATION Maggiore è il valore impostato e più l’immagine si sposterà verso destra. Al diminuire del valore, l’immagine si sposta verso sinistra. V Shift: regola la posizione verticale dell’immagine. La finestra INSTALLATION permette di regolare Maggiore è...
  • Seite 64: Squeeze

    quando “PROGRESSIVE DISPLAY MODE” è Nota impostato su “On”. La commutazione frequente della potenza della lampada • Quando questa funzione è usata per il modo a quattro può ridurne la durata. Si consiglia l’uso della potenza della suddivisioni dello schermo, tutti i segnali proiettati lampada predefinita.
  • Seite 65: Test Pattern

    Finestra SERVICE Visualizza sullo schermo un modello di prova preimpostato per regolare l’immagine senza alcun segnale La finestra SERVICE è usata dal proprio rivenditore Sony d’ingresso da apparecchiature esterne. per la regolazione. Fare clic sul pulsante d’opzione per selezionare il modello di prova desiderato fra “Cross Hatch”, “Cross Hatch...
  • Seite 66: Lamp Timer Reset

    Fare clic sul pulsante d’opzione On per spostare un pixel STATUS MESSAGE CONTRAST rosso o blu. Facendo clic sul pulsante Off, non è possibile spostare il pixel. Regola il contrasto della finestra STATUS MESSAGE sul H: sposta i pixel in orizzontale. lato sinistro del proiettore.
  • Seite 67: Correzione Delle Caratteristiche Dei Colori (Convertitore Dello Spazio Dei Colori)

    1 Usare il colorimetro per misurare la luminanza nel Correzione delle centro dell’immagine. 2 Aprire la finestra INSTALLATION (pagina 63) e caratteristiche dei colori regolare la luminanza usando “LAMP POWER” e “LAMP SELECT”. (convertitore dello spazio Regolare la luminanza, usando come valore Y dei colori) mostrato in “W”...
  • Seite 68 Se non è possibile ottenere la precisione desiderata regolando “Gain R” e “Gain B”, usare la regolazione di “Gain G”. Tuttavia, la regolazione di “Gain G” potrebbe influire sul contrasto dell’immagine. Immettere i valori regolati del punto bianco nelle caselle di testo x e y di “W” sotto “Projector Color Gamut”.
  • Seite 69: Segnali Di Ingresso E Voci Regolabili/Impostabili

    Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili In funzione dei segnali d’ingresso, alcune voci di “Signal Adjust” nella finestra PICTURE CONTROL e di “Frame Adjust” nella finestra COLOR/FRAME non sono regolabili o impostabili. Le voci che, secondo il segnale d’ingresso, non possono essere regolate, non sono visualizzate nella finestra.
  • Seite 70: Vita Utile Della Lampada

    La percentuale indica il tempo di funzionamento prima del tempo consigliato di sostituzione. Usarle come guida. Chiedere al proprio rivenditore Sony di sostituire la lampada di proiezione. Sostituzione della lampada Per sostituire la lampada, usare come ricambio la lampada di proiezione opzionale.
  • Seite 71: Messaggi Di Errore

    Messaggi di errore I messaggi di errore sono visualizzati nella finestra STATUS MESSAGE sul lato sinistro del proiettore e nella finestra di visualizzazione Error dell’SRX Controller. Se ci sono due o più messaggi, ogni messaggio viene visualizzato per 5 secondi alternativamente.
  • Seite 72 Messaggi di errore Significato Rimedio LAMP_B TEMPERATURE ALERT La temperatura di Lamp B è eccessiva, L’apertura di ventilazione di aspirazione del oppure il cablaggio è scollegato o proiettore potrebbe essere ostruita. Verificare che interrotto. il proiettore sia installato correttamente. LAMP_A HOUSE DETACHED La sede della lampada di proiezione di Controllare la vite di fissaggio sulla sede della Lamp A è...
  • Seite 73 Messaggi di errore Significato Rimedio DATA LOAD FAILURE LENS Non è stato possibile regolare la Verificare che il proiettore sia installato POSITION SENSOR posizione dell’obiettivo correttamente, quindi ripetere l’impostazione. Se all’impostazione memorizzata. il messaggio di errore è ancora visualizzato, controllare l’obiettivo e, se necessario, farlo riparare.
  • Seite 74: Dimensioni

    Alto Dimensioni Spazio di lavoro necessario per installazione e manutenzione Nell’installare il proiettore, prevedere intorno ad esso un adeguato spazio di lavoro per la manutenzione. Installare il proiettore facendo riferimento alle quote che seguono. Deve inoltre esserci uno spazio adeguato intorno alle aperture di ventilazione di aspirazione e scarico del proiettore, affinché...
  • Seite 75: Dimensioni Dell'immagine Nel Modo A Più Suddivisioni Dello Schermo

    Dimensioni dell’immagine nel modo a più suddivisioni dello schermo Unità: pixel Modo dello Schermo intero Due suddivisioni Quattro suddivisioni schermo Tipo di Dimensione Dimensione Dimensione Dimensione Dimensione Dimensione segnale orizzontale verticale orizzontale verticale orizzontale verticale VIDEO60 2880 2156 2003 1499 1440 1078 VIDEO50...

Diese Anleitung auch für:

Srx-s110