Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Head Office Address:
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com
Designed and engineered by Kenwood in the UK
Made in China
19619/1
19683
2 - 3
4 - 5
6 - 8
9 - 10
11 - 12
13 - 14
15 - 16
17 - 18
19 - 20
21 - 22
23 - 24
25 - 26
27 - 28
29 - 30
31 - 33
34 - 36
37 - 39
40 - 41
42 - 44
w
´ ¸ ∂
6 4
5 4
-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kenwood MGX643

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    37 - 39 Slovenčina 40 - 41 19683 країнська 42 - 44 Head Office Address: ´ ¸ ∂ Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China 19619/1...
  • Seite 2: English

    Kenwood 1 Select a drum. The drums are attachment numbered at the back and used as Read these instructions carefully and follows: retain for future reference.
  • Seite 3: Service And Customer Care

    KENWOOD repairer. If you need help with: using your appliance servicing or repairs (in or out of guarantee) call Kenwood customer care on 023 9239 2333. spares and attachments call 0870 2413653. other countries Contact the shop where you bought...
  • Seite 4: Nederlands

    1 Selecteer een trommel. De trommels vóór u het Kenwood-hulpstuk zijn aan de achterkant genummerd gaat gebruiken en worden als volgt gebruikt: Lees deze instructies zorgvuldig Trommel 1 – Voor fijn snipperen:- door en bewaar ze voor toekomstig chocola, noten, wortels en kaas.
  • Seite 5 Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een door KENWOOD geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden. Als u hulp nodig hebt met: het gebruik van uw apparaat of onderhoud en reparatie...
  • Seite 6: Français

    élément de retenue du tambour les pommes de terre et le fromage. tambours avant d’utiliser votre accessoire Kenwood assemblage de votre Lisez et conservez soigneusement couteau rotatif pour les ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Seite 7: Service Après-Vente

    Si le cordon est endommagé, il doit localisez la sortie. Faites tourner le être remplacé, pour des raisons de couteau rotatif pour les aliments de sécurité, par KENWOOD ou par un sorte que le tube d’alimentation soit réparateur agréé KENWOOD. droit.
  • Seite 8 AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/EC. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Stopfer Lebensmitteln wie Karotten, Gurken, Fülltrichter und Gehäuse Kraut, Kohl, Äpfeln, Kartoffeln und Trommelverriegelung Käse. Trommel Bevor Sie Ihr Kenwood- Zusatzgerät benutzen Zusammenbau Ihrer Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig Reibemühle durch und bewahren Sie diese zur späteren Benutzung auf. Zusammenbau Entfernen Sie das gesamte 1 Wählen Sie eine Trommel aus.
  • Seite 10: Kundendienst Und Service

    Seite rutscht. Sicherheitsgründen nicht selbst Geschwindigkeitsstufe 1 wählen und repariert werden, sondern muß von das Reibegut mit dem Stopfer sanft KENWOOD oder einer autorisierten nach unten drücken. Hinweis: Der KENWOOD-Kundendienststelle Stopfer passt nur in einer Richtung ausgetauscht werden.
  • Seite 11: Italiano

    1 Selezionare un tamburo. I tamburi accessorio Kenwood sono numerati sulla parte posteriore Leggere attentamente le presenti e vengono utilizzati come segue: istruzioni e conservarle come futuro Tamburo nº 1 – Per tritare fine: riferimento.
  • Seite 12: Manutenzione E Assistenza Tecnica

    Quando si affettano i cavoli, tagliarli a Disegnato e progettato da spicchi e togliere la parte più dura. Kenwood nel Regno Unito. Inserirli nel tubo di riempimento e Prodotto in Cina. mantenerli diritti, esercitando una pressione continua sul pressatore. 4 Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio e disinserire la spina dalla presa elettrica.
  • Seite 13: Segurança

    1 Seleccione o tambor. Os tambores acessório Kenwood estão numerados nas traseiras e são Leia atentamente estas instruções e utilizados da seguinte forma: guarde-as para consulta futura.
  • Seite 14 Caso o fio se encontre danificado, deverá, por motivos de segurança, ser substituído pela KENWOOD ou por um reparador KENWOOD autorizado. Caso necessite de assistência para: utilizar o seu electrodoméstico ou assistência ou reparações Contacte o estabelecimento onde adquiriu o electrodoméstico.
  • Seite 15: Seguridad

    Sujetador del tambor antes de utilizar el accesorio Tambores Kenwood Lea estas instrucciones atentamente cómo montar el y guárdelas para poder utilizarlas en cortador de alimentos el futuro. Quite todo el embalaje.
  • Seite 16: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Si el cable está dañado, por razones se salga por los lados al procesarla. de seguridad, debe ser sustituido Ponga en la velocidad 1 y empuje por KENWOOD o por un técnico suavemente hacia abajo con el autorizado por KENWOOD. empujador de alimentos. Nota: El Si necesita ayuda sobre: empujador sólo encajará...
  • Seite 17: Sikkerhed

    Brug roto food cutter til at snitte og at samle din roto food strimle mad som f.eks. gulerødder, cutter agurk, kål, æbler, kartofler og ost. Før du bruger dit Kenwood Samling tilbehør 1 Vælg en tromle. Tromlerne er Læs denne brugervejledning nøje og nummererede på...
  • Seite 18 KENWOOD eller en autoriseret affaldsbeholder med et kryds. KENWOOD-reparatør. Hvis du har brug for hjælp med: at bruge apparatet eller servicering eller reparation Kontakt den butik hvor du oprindelig købte dit produkt. Designet og udviklet af Kenwood i Storbritannien. Fremstillet i Kina.
  • Seite 19: Svenska

    äpplen, potatis och ost. montering innan du använder ditt 1 Välj en trumma. Trummorna är Kenwood-tillbehör numrerade på baksidan och Läs bruksanvisningen noggrant och används så här: spara den för framtida bruk. Trumma nr 1 – för fina strimlor: –...
  • Seite 20 Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av KENWOOD eller av en auktoriserad KENWOOD-reparatör. Om du behöver hjälp med: att använda apparaten eller service eller reparationer Kontakta återförsäljaren där du köpte apparaten.
  • Seite 21: Sikkerhet

    Bruk den roterende matkutteren til å slik monterer du den dele og skjære mat som gulrøtter, roterende matkutteren agurk, kål, epler, poteter og ost. før du bruker Kenwood- Montering tilleggsutstyret 1 Velg en trommel. Tromlene er Les nøye gjennom denne nummerert på...
  • Seite 22 KENWOOD-reparatør. produktet merket med en søppelkasse Hvis du trenger hjelp med å: med kryss over. bruke apparatet eller service eller reparasjoner kontakt forhandleren der du kjøpte apparatet. Designet og utviklet av Kenwood i Storbritannia. Laget i Kina.
  • Seite 23: Turvallisuus

    Pyörivän leikkurin avulla voit pyörivän leikkurin viipaloida ja raastaa esimerkiksi kokoaminen porkkanaa, kurkkua, kaalia, omenaa, perunaa ja juustoa. Kokoaminen ennen Kenwood-lisälaitteen 1 Valitse rumpu. Rumpujen takaosassa käyttämistä on numerointi. Niitä käytetään Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä seuraavasti: ne myöhempää tarvetta varten.
  • Seite 24 Älä pese hävitettävä erikseen muista astiainpesukoneessa. kotitalousjätteistä. huolto ja asiakaspalvelu Jos virtajohto vaurioituu, se on turvallisuussyistä vaihdettava. Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD tai KENWOODIN valtuuttama huoltoliike. Jos tarvitset apua laitteen käyttämisessä tai laitteen huolto- tai korjaustöissä, ota yhteys laitteen ostopaikkaan.
  • Seite 25: Türkçe

    Donanıım Kenwood ilave ünitenizi 1 Bir tambur seçin. Arkalarıında kullanmadan önce numaralarıın yer aldıığıı tamburlar Bu talimatları dikkatle okuyun ve şu şekilde kullanıılıır: gelecekteki kullanımlar için Tambur No 1 –...
  • Seite 26 Tüm parçalarıı sııcak sabunlu suyla yııkayııp kurulayıın. Bulaşıık makinesinde yııkamayıın. servis ve müşteri hizmetleri Kablo hasar görürse, güvenlik nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD tamircisi tarafından değiştirilmelidir. Aşağıdakilerle ilgili yardıma ihtiyacınız olursa: cihazınızın kullanımı veya servis veya tamir Cihazınızı...
  • Seite 27: Ïesky

    Sestavení Kenwood 1 Vyberte buben. Bubny jsou na Přečtěte si pečlivě pokyny v této zadní části označeny čísly a slouží příručce a uschovejte ji pro budoucí...
  • Seite 28: Servis A Údržba

    KENWOOD nebo autorizovaný servisní technik KENWOOD. Pokud potřebujete pomoc: s obsluhou a údržbou příslušenství nebo servisem či opravou, obraťte se na prodejnu, v níž jste přístroj zakoupili. Zkonstruováno a vyvinuto společností Kenwood ve Velké Británii. Vyrobeno v Číně.
  • Seite 29: Magyar

    összeszerelése mint a sárgarépa, uborka, káposzta, alma, burgonya és sajt. Összeszerelés a Kenwood eszköz használata 1 Válassza ki a dobot! A dobok előtt sorszáma hátul látható, és az Alaposan olvassa át ezeket az alábbiakra szolgál: utasításokat és őrizze meg későbbi...
  • Seite 30 és kezelésére Ha a hálózati vezeték sérült, azt vonatkozó kötelezettséget a terméken biztonsági okokból ki kell cseréltetni feltüntetett áthúzott szemétgyűjtő a KENWOOD vagy egy, a edény (kerekes kuka) jelzés mutatja. KENWOOD által jóváhagyott szerviz szakemberével. Ha segítségre van szüksége: a készülék használatával vagy...
  • Seite 31: Bezpieczeństwo

    Popychacz produktów, jak marchew, ogórek, Rura podajåca i korpus kapusta, jabłko, ziemniaki i ser. Obsada sitka przed użyciem przystawki firmy Sitka Kenwood Przeczytaj uważnie poniższe montaż krajalnicy instrukcje i zachowaj je na wypadek potrzeby skorzystania z nich Montaż przyszłości. 1 Wybierz bęben. Z tyłu bębna Usuń...
  • Seite 32 4 Po zakończeniu pracy wyłączyć jeśli uszkodzony został przewód, urządzenie i wyjąć wtyczkę z musi on zostać wymieniony przez gniazda sieciowego. specjalistę firmy KENWOOD lub 5 Przesunąć dźwignię blokującą w przez upoważnionego przez tę kierunku tyłu urządzenia, a firmę specjalistę .
  • Seite 33 UWAGI DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA PRODUKTU ZGODNIE Z DYREKTYWĄ EUROPEJSKĄ 2002/96/EC. W momencie zakończenia okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać go do odpadów miejskich. Można dostarczyć go do odpowiednich ośrodków segregujących odpady przygotowanych przez władze miejskie lub do jednostek zapewniających takie usługi. Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć...
  • Seite 34: Русский

    таких продуктов как морковь, описано в разделе "Очистка". огурцы, капуста, яблоки, комплектация картофель и сыр. До начала использования Толкатель насадки от компании Kenwood Загрузочная воронка Внимательно прочтите и Стопорное кольцо для сохраните эту инструкцию. цилиндрической насадки Удалите упаковку. Цилиндрические насадки...
  • Seite 35 заменен в представительстве Капусту перед измельчением компании или в порежьте на клинообразные специализированной мастерской дольки и удалите кочерыжку. по ремонту агрегатов KENWOOD. Поместите дольки в загрузочную воронку в вертикальном Если вам нужна помощь в: положении и посильнее пользовании прибором или...
  • Seite 36 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC. По истечении срока службы изделие нельзя выбрасывать как бытовые (городские) отходы. Изделие следует передать в специальный коммунальный пункт раздельного сбора отходов местное учреждение или в предприятие, оказывающее подобные услуги. Отдельная утилизация...
  • Seite 37: Ekkgmij

    Ekkgmij Kenwood iab rse pqorejsij ats y siy o gc ey jai utk nse siy cia lekkomsij amauoq . .1 – . 2 – – . 3 – . 4 – Για πρόσθετες χρήσεις και προειδοποιήσεις ασφαλείας, . 5 ( ανατρέξτε...
  • Seite 38 3 Γεμίστε το σωλήνα τροφοδοσίας ώστε να μην παραπέσει τροφή κατά τη διάρκεια της διαδικασίας. KENWOOD Επιλέξτε την ταχύτητα 1 και σπρώξτε ελαφρά χρησιμοποιώντας KENWOOD. τον ωστήρα. Σημείωση: Ο ωστήρας εφαρμόζει μόνο με έναν τρόπο. Kenwood a a a 4 Μετά τη χρήση, θέστε τη συσκευή...
  • Seite 39 2002/96/...
  • Seite 40: Slovenčina

    Rotačný krájač slúži na krájanie a zostavenie rotačného strúhanie mrkvy, uhoriek, kapusty, krájača jabĺk, zemiakov a syra. pred použitím príslušenstva zostavenie značky Kenwood 1 Zvoľte bubon. Bubny sú očíslované Starostlivo si prečítajte tieto v zadnej časti a používajú sa inštrukcie uschovajte ich pre nasledovne: budúcnosť.
  • Seite 41 Kapustu pred krájaním najprv Navrhnuté a vyvinuté spoločnosťou narežte na kúsky a odstráňte Kenwood v Spojenom kráľovstve. stopku. Vložte do plniacej trubice a Vyrobené v Číne. pomocou posúvača ju vo vzpriamenej polohe zasúvajte dovnútra. 4 Po použití zariadenie vypnite a vytiahnite zo siete.
  • Seite 42: Країнська

    Українська Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками Покажчик Використовуйте тертку-скиборізку для нарізання, шаткування та штовхач подрібнення таких продуктів, як напрямна трубка та її корпус морква, огірки, капуста, яблука, стопорне кільце для картопля та сир. циліндричної насадки П П е е р р е е д д п п е е р р ш ш и и м м в в и и к к о о р р и и с с т т а а н н н н я я м м циліндричні...
  • Seite 43 уникнути зісковзування продуктів Пошкоджений шнур живлення із уздовж боків трубки під час метою безпеки підлягає заміні на обробки. Увімкніть швидкість 1 та підприємствах фірми KENWOOD за допомогою штовхача легенько або в авторизованому сервісному проштовхуйте продукти. Увага: центрі KENWOOD. Штовхач встановлюється до...
  • Seite 44 ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ УТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ ДИРЕКТОВОЮ ЕС 2002/96/EC. Після закінчення терміну експлуатації не викидайте цей прилад з іншими побутовими відходами. Віднесіть прилад до місцевого спеціального авторизованого центру збирання відходів або до дилера, який може надати такі послуги. Відокремлена...
  • Seite 45 « ∞ ∑ M ´ s Ë « ≠ N U “ « ∞ π G O q ¢ A L U Î œ « z √ Ë Æ « ∞ ∑ M ∂ q w Æ N d ° «...
  • Seite 46 ° w ´ d u ¸ « ∞ ÷ ∞ F ∞ v _ Ë W « H ∫ « ∞ Æ K U ¡ d § , « ∞ « ¡ … ∞ I d q « Æ ∂ …...

Diese Anleitung auch für:

19683

Inhaltsverzeichnis