Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Wasserkocher
10028746

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10028746

  • Seite 1 Wasserkocher 10028746...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Konformitätserklärung ..........5 Technische Daten Artikelnummer 10028746 Stromversorgung 220-240 V...
  • Seite 3: Geräteübersicht

    • Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Arbeitsplatte hängen oder eine heiße Fläche berühren. • Stellen Sie das Gerät nicht auf oder neben ein Gaskochfeld oder eine elektrische Herdplatte. • Stellen Sie das Gerät nicht um, wenn es heiß ist. •...
  • Seite 4: Bedienung

    Bedienung Vor dem ersten Gebrauch Kochen Sie den Wasserkocher mit frischem Wasser aus, um Rückstände aus dem Herstellungsprozess zu entfernen. Wenn das Gerät abgekühlt ist, wiederholen Sie den Vorgang mit frischem Wasser und spülen das Gerät aus. Benutzung 1. Nehmen Sie den Siedebehälter immer von der Basis, bevor Sie den Behälter befüllen oder etwas anders damit tun.
  • Seite 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Filter Ihr Gerät ist mit einem Filter ausgestattet. Setzen Sie den Filter ein, bevor Sie Wasser kochen wollen. So reinigen Sie den Filter: 1. Lassen Sie das Gerät erst abkühlen., bevor Sie den Filter entnehmen. 2. Öffnen Sie den Deckel und entnehmen Sie den Filter, indem Sie ihn vorsichtig nach unten drücken und herausziehen.
  • Seite 6: Technical Data

    Declaration of Conformity ......... .9 Technical Data Item number 10028746 Voltage 220-240 V...
  • Seite 7: Product Description

    • Do not use outdoors. • Do not let the power cord overhang the edge of the table or worktop, or touch hot surfaces. • DO NOT PLACE THE APPLIANCE ON OR NEAR A HOT GAS OR ELECTRIC HOB, OR IN A HEATED OVEN. •...
  • Seite 8: Use

    Before the first operation Operate the jug kettle with fresh water in order to clean any residue left from the manufacturing process. When the appliance has cooled down, repeat the process 3 times with fresh water, before rinsing. • Always remove the jug from the power base before filling it or before any operation. •...
  • Seite 9: Disposal Considerations

    Filter Your appliance is provided with a filter. When you want to boil water, settle the filter first. 1. To remove the particle/limescale filter, first ensure the appliance is cool. 2. Then open the lid and carefully remove the filter by sliding the component downwards from its secure housing and take it out.
  • Seite 10: Dati Tecnici

    Dichiarazione di conformità ........13 Dati tecnici Numero articolo 10028746 Alimentazione 220-240 V...
  • Seite 11: Descrizione Del Prodotto

    • Non collocare il dispositivo nelle vicinanze di fornelli a gas o piastre elettriche. • Non spostare il dispositivo quando è caldo. • Prima di staccare la spina, spegnere l’interruttore di accensione/spegnimento. • Utilizzare il dispositivo esclusivamente per lo scopo al quale è destinato. •...
  • Seite 12: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo Avvertenze per il primo utilizzo Eseguire un ciclo di bollitura per eliminare i residui di fabbricazione. Far raffreddare il dispositivo e ripetere il procedimento con acqua fredda e risciacquare. Messa in funzione 1. Togliere sempre il bollitore dalla base prima di riempirlo o di eseguire altre operazioni. 2.
  • Seite 13: Smaltimento

    Filtro Il dispositivo è dotato di filtro. Inserire il filtro prima di riscaldare l’ a cqua. Ecco come pulire il filtro: 1. Prima di rimuovere il filtro, far raffreddare il dispositivo. 2. Aprire il coperchio ed estrarre il filtro premendolo con cautela verso il basso. 3.
  • Seite 14: Données Techniques

    Déclaration de conformité ......... 17 Données techniques Numéro d’article 10028746 Alimentation électrique 220-240 V...
  • Seite 15: Aperçu De L'appareil

    • L’ a ppareil n’ a pas besoin d’ ê tre préchauffé. • Le niveau d’ e au doit se situer entre les marques MIN et MAX. Si la quantité d’ e au est inférieure au repère MIN, cela pourrait endommager l’ a ppareil. Si la quantité d’ e au dépasse le niveau MAX, de l’ e au bouillante et de la vapeur peuvent s’...
  • Seite 16: Fonctionnement

    Fonctionnement Avant la première utilisation • Si l’ a ppareil est utilisé pour la première fois, lancer un cycle d’ é bullition pour éliminer les résidus de fabrica- tion. Une fois l’ a ppareil refroidi, lancer un nouveau cycle avec de l’ e au propre puis jeter l’ e au. Utilisation 1.
  • Seite 17: Information Sur Le Recyclage

    Filtre La bouilloire est équipée d’un filtre. Toujours remettre le filtre à sa place avant de faire bouillir de l’ e au. Netto- yer le filtre de la manière suivante : • Laisser l’ a ppareil refroidir avant de retirer le filtre. •...
  • Seite 18: Datos Técnicos

    Declaración de conformidad ........21 Datos técnicos Número de artículo 10028746 Suministro eléctrico 220-240 V 50/60 Hz Consumo eléctrico...
  • Seite 19: Descripción Del Aparato

    • No mueva el aparato si todavía está caliente. • El interruptor de encendido y apagado debe estar en la posición de apagado antes de desenchufar el hervidor. • Utilice este aparato solamente para el fin para el que ha sido creado. •...
  • Seite 20: Uso

    Antes del primer uso Hierva un poco de agua en el hervidor para eliminar los restos del proceso de fabricación. Cuando el aparato se haya enfriado, repita el proceso con agua fresca y enjuague el aparato. Utilización 1. Retire siempre el hervidor de la base antes de llenarlo de agua o realizar cualquier otra acción con él. 2.
  • Seite 21: Indicaciones Para La Retirada Del Aparato

    Filtro Este hervidor está equipado con un filtro. Coloque el filtro antes de hervir el agua. A continuación le indica- mos cómo limpiar el filtro: 1. Deje que el aparato se enfríe antes de retirar el filtro. 2. Abra la tapa y retire el filtro presionándolo hacia abajo para extraerlo de su compartimento. Lave el filtro con agua.

Inhaltsverzeichnis