Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PMK 550 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PMK 550 A1 Originalbetriebsanleitung

Knabber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMK 550 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
NIBBLER PMK 550 A1
KÉZI LEMEZKIVÁGÓ
Az originál használati utasítás fordítása
PROSTŘIHOVAČ PLECHU
Překlad originálního provozního návodu
KNABBER
Originalbetriebsanleitung
IAN 332947_1907
STROJ ZA REZANJE
Prevod originalnega navodila za uporabo
CHVOSTOVÁ PÍLA
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PMK 550 A1

  • Seite 1 NIBBLER PMK 550 A1 KÉZI LEMEZKIVÁGÓ STROJ ZA REZANJE Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo PROSTŘIHOVAČ PLECHU CHVOSTOVÁ PÍLA Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu KNABBER Originalbetriebsanleitung IAN 332947_1907...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Eredeti megfelelőségi nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PMK 550 A1 │...
  • Seite 5: Bevezető

    = 93 dB (A) matricatartó Bizonytalansági érték = 3 dB matrica Hangerőszint = 104 dB (A) imbuszkulcs Bizonytalansági érték = 3 dB belső hatlapfejű csavar Viseljen hallásvédőt! hasított szeg imbuszkulcs szerszámtartó Kefetartó sapkákat ■ 2  │   PMK 550 A1...
  • Seite 6: Elektromos Kéziszerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Utasítások

    A csatlakozódugót semmilyen módon nem szabad megváltoztatni. Ne használjon adaptercsatlakozókat földelt elektromos kéziszerszámokkal. A nem módosí- tott csatlakozó és a megfelelő csatlakozóaljzat használata csökkenti az áramütés veszélyét . PMK 550 A1 │  3 ■ HU ...
  • Seite 7: Személyi Biztonság

    A megfelelő elektromos mentes biztonsági cipő, védősisak vagy hallásvé- kéziszerszámmal jobban és biztonságosabban dő csökkenti a személyi sérülések veszélyét . tud dolgozni a megadott teljesítmény-tartomány- ban . ■ 4  │   PMK 550 A1...
  • Seite 8: Szerviz

    Az elektromos kéziszerszám nem ren- Eredeti tartozékok/kiegészítő deltetésszerű használata veszélyes helyzeteket eszközök teremthet . ■ Csak a használati útmutatóban megadott tartozékokat és kiegészítő eszközöket használja, ill. amelyek befogója kompati- bilis a készülékkel. PMK 550 A1 │  5 ■ HU ...
  • Seite 9: Üzembe Helyezés Előtt

    ♦ Ellenőrizze a matricatartó elforgatásával, A mérőhorony a matricatartón a meg- hogy megfelelő helyzetben van-e . engedett vágási vastagság vastagságmérőjeként szolgál . Soha ne vágjon a Műszaki adatok fejezetben megadott anyagvastagságnál nagyobbat . ■ 6  │   PMK 550 A1...
  • Seite 10: Üzembe Helyezés

    Amennyiben a hálózati csatlakozóvezeték Belső kivágások esetén a matricatartó behelye- cseréje szükséges, azt a biztonság veszélyez- zéséhez legalább 22,5 mm furatra van szükség . tetésének elkerülése érdekében a gyártónak vagy képviselőjének kell elvégeznie . PMK 550 A1 │  7 ■ HU ...
  • Seite 11: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    és ezért kopó alkatrészeknek röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentke- tekinthető alkatrészeire vagy a törékeny alkatrészek zett a hiba . – mint például kapcsolók, akkumulátorok vagy üvegből készült alkatrészek – sérüléseire . ■ 8  │   PMK 550 A1...
  • Seite 12: Szerviz

    E-Mail: kompernass@lidl .hu IAN 332947_1907 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe . Először forduljon a megjelölt szervizhcez . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www .kompernass .com PMK 550 A1 │  9 ■ HU ...
  • Seite 13: Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat

    EN 62841-2-8: 2016 EN 50581:2012 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 A gép típusmegjelölése: Kézi lemezkivágó PMK 550 A1 Gyártási év: 2019.12. Sorozatszám: IAN 332947_1907 Bochum, 2019 .12 .05 . Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető - A továbbfejlesztés érdekében fenntartjuk a műszaki változtatások jogát .
  • Seite 14 Izvirna izjava o skladnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PMK 550 A1 │...
  • Seite 15: Uvod

    = 93 dB (A) matrica Negotovost = 3 dB šestrobi ključ Raven zvočne moči = 104 dB (A) vijak inbus Negotovost = 3 dB vtisni zatič Nosite zaščito sluha! šestrobi ključ nosilec orodja Krtača imetnik kape ■ 12  │   PMK 550 A1...
  • Seite 16: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    šajo tveganje električnega udara . b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, kot so cevi, radiatorji, štedilniki in hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, je pove- čano tveganje zaradi električnega udara . PMK 550 A1 │  13 ■ SI ...
  • Seite 17: Varnost Oseb

    . opreme, kot so maska za zaščito pred prahom, nedrseči zaščitni čevlji, zaščitna čelada ali zaščita sluha, odvisno od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjša tveganje telesnih poškodb . ■ 14  │   PMK 550 A1...
  • Seite 18: Uporaba In Ravnanje Z Električnim Orodjem

    . h) Ročaje in površine ročajev vzdržujte suhe, čiste ter brez olja in maščobe. Drseči ročaji in površine za oprijem ne omogočajo varne uporabe ter obvladovanja električnega orodja v nepredvidljivih situacijah . PMK 550 A1 │  15 ■ SI ...
  • Seite 19: Pred Prvo Uporabo

    Največja zmogljivost reza je odvisna od kakovosti in trdnosti materiala . Merilni zarezi na nosilcu matrice  služita kot merilo debeline za dovoljeno debelino reza . Nikoli ne režite debelejših materialov od navedenih v tehničnih podatkih . ■ 16  │   PMK 550 A1...
  • Seite 20: Začetek Uporabe

    Napravo nežno potiskajte v smer rezanja . peljavo, mora to izvesti proizvajalec ali njegov Izrezi zastopnik, da ne pride do ogrožanja varnosti . Za vstavljanje nosilca matrice  pri notranjih izrezih je potrebna odprtina, večja od 22,5 mm . PMK 550 A1 │  17 ■ SI ...
  • Seite 21: Proizvajalec

    . Kupec ne more uveljav- ljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan . ■ 18  │   PMK 550 A1...
  • Seite 22: Odstranjevanje Med Odpadke

    20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni Prodajalec: materiali . Lidl Slovenija d .o .o . k .d ., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda O možnostih za odstranitev odsluže- nega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi . PMK 550 A1 │  19 ■ SI ...
  • Seite 23: Izvirna Izjava O Skladnosti

    EN 62841-2-8: 2016 EN 50581:2012 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Oznaka tipa stroja: Stroj za rezanje PMK 550 A1 Leto izdelave: 12 - 2019 Serijska številka: IAN 332947_1907 Bochum, 5 . 12 . 2019 Semi Uguzlu – vodja kakovosti –...
  • Seite 24 Originální prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PMK 550 A1  ...
  • Seite 25: Úvod

    PROSTŘIHOVAČ PLECHU Rozsah dodávky PMK 550 A1 1 prostřihovač plechu 2 rýhované kolíky (1 předmontovaný) Úvod 2 šestihranné klíče Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového 1 návod k obsluze přístroje . Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek . Návod k obsluze je součástí tohoto Technické...
  • Seite 26: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    Přípojná zástrčka elektrického nářadí musí odpovídat zásuvce. Zástrčka se nesmí žád- ným způsobem pozměňovat. Nepoužívejte adaptérové zástrčky v kombi- naci s uzemněným elektrickým nářadím. Ne- pozměněné zástrčky a jim odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem . PMK 550 A1   │  23 ■...
  • Seite 27: Bezpečnost Osob

    . snižuje riziko zranění . b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spínač je vadný. Elektrické nářadí, které se již nedá zapnout nebo vypnout, představuje nebezpečí a musí se opravit . ■ 24  │   PMK 550 A1...
  • Seite 28: Servis

    . 5 . Servis a) Nechte své elektrické nářadí opravovat pouze kvalifikovanými odborníky a používejte jen originální náhradní díly. Tím zajistíte, že zůstane zachována bezpečnost elektrického nářadí . PMK 550 A1   │  25 ■...
  • Seite 29: Před Uvedením Do Provozu

    ♦ Zkontrolujte mírným otáčením držáku matrice jako tloušťkoměr pro přípustnou tloušťku střihu . zda je přidržován ve své správné poloze . Nikdy nestříhejte větší tloušťky materiálu, než je uvedeno v Technických údajích . ■ 26  │   PMK 550 A1...
  • Seite 30: Uvedení Do Provozu

    Pokud je nutná výměna síťového připojova- Při vnitřním vystřihování je zapotřebí otvor větší než cího kabelu, musí ji provést výrobce nebo 22,5 mm k vložení držáku matrice jeho zástupce, aby se zabránilo ohrožení bezpečnosti . PMK 550 A1   │  27 ■...
  • Seite 31: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    . spínače, akumulátory nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla . ■ 28  │   PMK 550 A1...
  • Seite 32: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 332947_1907 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není ad- resou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com PMK 550 A1   │  29 ■...
  • Seite 33: Originální Prohlášení O Shodě

    EN 62841-2-8: 2016 EN 50581:2012 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typové označení stroje: Prostřihovač plechu PMK 550 A1 Rok výroby: 12 - 2019 Sériové číslo: IAN 332947_1907 Bochum, 5 . 12 . 2019 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
  • Seite 34 Originálne vyhlásenie o zhode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PMK 550 A1  ...
  • Seite 35: Úvod

    CHVOSTOVÁ PÍLA PMK 550 A1 Rozsah dodávky 1 chvostová píla Úvod 2 ryhované kolíky (1 premontovaný) Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového 2 Imbusový kľúč prístroja . Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok 1 návod na obsluhu vysokej kvality . Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku .
  • Seite 36: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom modifikovať. Spolu s elektrickým náradím, ktoré má ochran- né uzemnenie, nepoužívajte žiadne sieťové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuv- ky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom . PMK 550 A1   │  33 ■...
  • Seite 37: Bezpečnosť Osôb

    Nepoužívajte elektrické náradie s chybným spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá žitia elektrického náradia, znižuje riziko poranení . zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a musí sa opraviť . ■ 34  │   PMK 550 A1...
  • Seite 38: Servis

    . 5 . Servis a) Elektrické náradie smie opravovať len kvali- fikovaný odborný personál a iba za použitia originálnych náhradných dielov. Takto sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť elektrického náradia . PMK 550 A1   │  35 ■...
  • Seite 39: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Ľahkým otáčaním držiaka matrice skontrolujte slúži ako šablóna na hrúbku pre dovolenú hrúbku či sa táto drží vo svojej správnej polohe . strihu . Nikdy nestrihajte hrúbky materiálu väčšie ako sú uvedené v Technických údajoch . ■ 36  │   PMK 550 A1...
  • Seite 40: Uvedenie Do Prevádzky

    Ak je nevyhnutná výmena prípojného sieťo- Výrezy vého kábla, musí túto vykonať výrobca alebo Pri vnútorných výrezoch bude potrebný otvor väčší ním poverený zástupca, aby nedošlo k ohroze- ako 22,5 mm na vloženie držiaka matrice niu bezpečnosti . PMK 550 A1   │  37 ■...
  • Seite 41: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opot- rebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla . ■ 38  │   PMK 550 A1...
  • Seite 42: Servis

    IAN 332947_1907 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com PMK 550 A1   │  39 ■...
  • Seite 43: Originálne Vyhlásenie O Zhode

    EN 62841-2-8: 2016 EN 50581:2012 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typové označenie stroja: Chvostová píla PMK 550 A1 Rok výroby: 12 – 2019 Sériové číslo: IAN 332947_1907 Bochum, 05 .12 .2019 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒...
  • Seite 44 PMK 550 A1   │  41 ■...
  • Seite 45 ■ 42  │   PMK 550 A1...
  • Seite 46 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PMK 550 A1 DE │...
  • Seite 47: Einleitung

    KNABBER PMK 550 A1 Lieferumfang 1 Knabber Einleitung 2 Kerbstifte (1 vormontiert) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 2 Sechskantschlüssel Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bedienungsanleitung Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise Technische Daten für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
  • Seite 48: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein- sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steck- dosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages . PMK 550 A1 DE │ AT │ CH   │  45 ■...
  • Seite 49: Sicherheit Von Personen

    Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, sicherer im angegebenen Leistungsbereich . verringert das Risiko von Verletzungen . ■ 46  │   DE │ AT │ CH PMK 550 A1...
  • Seite 50: Service

    Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen . PMK 550 A1 DE │ AT │ CH   │  47...
  • Seite 51: Vor Der Inbetriebnahme

    Schneiden Sie niemals größere als in den ♦ Überprüfen Sie durch leichtes drehen des Technischen Daten angegebene Materialstärken . Matrizenhalters , ob dieser in seiner richtigen Position gehalten wird . ■ 48  │   DE │ AT │ CH PMK 550 A1...
  • Seite 52: Inbetriebnahme

    Hersteller oder Bei Innenausschnitten wird eine Bohrung größer seinem Vertreter auszuführen, um Sicherheits- 22,5 mm zum Einsetzen des Matrizenhalters gefährdungen zu vermeiden . benötigt . PMK 550 A1 DE │ AT │ CH   │  49 ■...
  • Seite 53: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Beschädigungen an zerbrechli- Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . chen Teilen, z . B . Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind . ■ 50  │   DE │ AT │ CH PMK 550 A1...
  • Seite 54: Service

    Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) Möglichkeiten zur Entsorgung des E-Mail: kompernass@lidl .ch ausgedienten Produkts erfahren Sie IAN 332947_1907 bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung . PMK 550 A1 DE │ AT │ CH   │  51 ■...
  • Seite 55: Original-Konformitätserklärung

    EN 62841-2-8: 2016 EN 50581:2012 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typbezeichnung der Maschine: Knabber PMK 550 A1 Herstellungsjahr: 12 - 2019 Seriennummer: IAN 332947_1907 Bochum, 05 .12 .2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 56 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 01 / 2020 · Ident.-No.: PMK550A1-122019-2 IAN 332947_1907...

Inhaltsverzeichnis