Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Instructions for use
GB
Mode d'emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Vejledning
DK
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
NO
Käyttöohje
SU
Instruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de manejo
ES
Manual de utilização
PR
Od
GR
Инструкции по использованию
RU
Návod k použití
CZ
Instrukcja obsługi
PL
Quick, Clean & Easy Setup
www.philips.com/urc
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
52
56
60
SRU 1010

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips sru 1010

  • Seite 1 SRU 1010 Instructions for use Mode d'emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Vejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruzioni per l'uso Instrucciones de manejo Manual de utilização Инструкции по использованию Návod k použití Instrukcja obsługi Quick, Clean & Easy Setup www.philips.com/urc...
  • Seite 3: Installing The Remote Control

    Replace the cover and click it firmly into place. Testing the remote control Because the SRU 1010 may use different signals for each brand and even for different models of the same brand, it is advisable to test whether your TV responds to the SRU 1010.
  • Seite 4: Setting The Remote Control

    Setting the remote control This is only necessary if your TV does not respond to the SRU 1010. If that is the case, the SRU 1010 does not recognize the brand and/or model of your TV and you need to program the remote control to do so.
  • Seite 5 If this is not the case, you can redo the automatic setting. The SRU 1010 will then search for a code that perhaps works better. – After the SRU 1010 has run through all the known codes, the search will stop automatically and the indicator light stops flashing. –...
  • Seite 6: Keys And Functions

    – Replace the old batteries with two new R03, UM4 or AAA type batteries. – Point the SRU 1010 at the device and make sure that there are no obstructions between the SRU 1010 and the device. • The SRU 1010 does not respond properly to commands.
  • Seite 7: Installation De La Télécommande

    Remettez le couvercle en place et emboîtez-le. Essai de la télécommande La SRU 1010 pouvant utiliser différents signaux pour chaque marque et même pour différents modèles de la même marque, il est conseillé de vérifier si votre téléviseur réagit à la SRU 1010.
  • Seite 8: Configuration De La Télécommande

    Configuration de la télécommande Elle est nécessaire seulement si votre téléviseur ne réagit pas à la SRU 1010. Si c’est le cas, la SRU 1010 ne reconnaît pas la marque et/ou le modèle de votre téléviseur.Vous devrez alors la programmer. L’exemple ci- dessous vous montre comment effectuer cet essai.Vous pouvez régler la télécommande manuellement ou...
  • Seite 9 Si ce n’est pas le cas, vous pouvez recommencer le réglage automatique. La SRU 1010 recherchera alors un code peut-être meilleur. – Une fois que la SRU 1010 a parcouru tous les codes connus, la recherche s’arrête automatiquement et le voyant cesse de clignoter. –...
  • Seite 10: Touches Et Fonctions

    Remplacez les piles par deux piles neuves R03, UM4 ou AAA. – Orientez la SRU 1010 vers l’appareil et vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacles entre la SRU 1010 et l’appareil. • La SRU 1010 ne réagit pas correctement aux commandes.
  • Seite 11: Einleitung

    Schieben Sie den Deckel wieder auf und lassen Sie ihn fest einrasten. Prüfen der Fernbedienung Da die Signale der SRU 1010 bei jeder Marke und sogar bei den einzelnen Modellnummern unterschiedlich sein können, sollten Sie prüfen, ob Ihr Fernsehgerät auf die SRU 1010 reagiert. In dem nachstehenden Beispiel wird beschrieben, wie Sie hierfür am besten vorgehen.
  • Seite 12: Einstellen Der Fernbedienung

    DEUTSCH Einstellen der Fernbedienung Dies ist nur dann notwendig, wenn Ihr Fernsehgerät nicht auf die SRU 1010 reagiert. Ist dies der Fall, so erkennt die SRU 1010 nicht die Marke und/oder das Modell Ihres Fernsehgeräts, und Sie müssen die Fernbedienung entsprechend programmieren. In dem nachstehenden Beispiel wird beschrieben, wie Sie hierfür am besten vorgehen.
  • Seite 13 • Ist dies nicht der Fall, können Sie die automatische Einstellung erneut durchführen. Die SRU 1010 wird dann weiter nach einem Code suchen, der vielleicht besser funktioniert. – Wenn die SRU 1010 alle bekannten Codes durchgegangen ist, stoppt der Suchvorgang automatisch und blinkt die Anzeige nicht mehr.
  • Seite 14: Tasten Und Funktionen

    Ersetzen Sie die alten Batterien durch zwei neue Batterien vom Typ R03, UM4 oder AAA. – Richten Sie die Fernbedienung SRU 1010 auf das Gerät und achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung SRU 1010 und dem Gerät befinden.
  • Seite 15: Installeren Van De Afstandsbediening

    Testen van de afstandsbediening Aangezien het kan zijn dat de SRU 1010 voor elk merk en zelfs voor elk model van hetzelfde merk andere signalen gebruikt, is het verstandig om eerst te testen of uw tv reageert op de SRU 1010.
  • Seite 16: Instellen Van De Afstandsbediening

    Instellen van de afstandsbediening Dit is enkel nodig als uw tv niet reageert op de SRU 1010. In dit geval herkent de SRU 1010 namelijk het merk en/of het model van uw tv niet en moet u de afstandsbediening hiervoor programmeren. In het onderstaande voorbeeld wordt uitgelegd hoe u dit doet.
  • Seite 17 Is dit niet het geval, dan kunt u het automatisch instellen overdoen. De SRU 1010 gaat dan op zoek naar een code die beter werkt. – Nadat de SRU 1010 door alle bekende codes heen gelopen is, stopt het zoeken automatisch en houdt de indicator op met knipperen. –...
  • Seite 18: Toetsen En Functies

    – Vervang de oude batterijen door twee nieuwe batterijen, type R03, UM4 of AAA. – Richt de SRU 1010 naar het apparaat en zorg ervoor dat er niets in de weg staat tussen de SRU 1010 en het apparaat. •...
  • Seite 19: Installering Af Fjernbetjeningen

    Sæt dækslet på igen, til det klikker godt på plads. Test af fjernbetjeningen Da signalerne fra SRU 1010’en kan være forskellige for hvert mærke og selv for forskellige modeller af samme mærke, er det klogt at teste, om dit TV-apparat reagerer på SRU 1010’en.
  • Seite 20: Indstilling Af Fjernbetjeningen

    Fjernbetjeningen skal kun indstilles, hvis dit tv-apparat ikke reagerer på SRU 1010’en. I så fald genkender SRU 1010’en ikke tv-apparatets mærke og/eller model, så du skal indstille fjernbetjeningen til at gøre dette. I nedenstående eksempel kan du se, hvordan dette gøres. Fjernbetjeningen kan indstilles enten manuelt eller automatisk.
  • Seite 21 • Hvis dette ikke sker, kan du foretage den automatiske indstilling på ny. SRU 1010’en fortsætter da med at søge efter en kode, der måske virker bedre. – Når SRU 1010 har gennemgået alle de kendte koder, standser søgningen automatisk og indikatorlampen holder op med at blinke.
  • Seite 22: Knapper Og Funktioner

    – Udskift de gamle batterier med to nye batterier af type R03, UM4 eller AAA. – Peg på apparatet med SRU 1010’en og sørg for, at der ikke er nogen forhindringer mellem SRU 1010’en og apparatet. • SRU 1010’en udfører ikke kommandoerne korrekt.
  • Seite 23: Installera Fjärrkontrollen

    Sätt tillbaka locket och knäpp fast det stadigt. Testa fjärrkontrollen SRU 1010 använder olika signaler för olika märken och till och med för olika modeller av samma märke, och det är därför säkrast att testa om din teve reagerar på SRU 1010.
  • Seite 24: Ställa In Fjärrkontrollen

    SVENSKA Ställa in fjärrkontrollen Detta är bara nödvändigt om din teve inte reagerar på SRU 1010. I så fall känner inte SRU 1010 igen märket och/eller modellen på din teve, och då måste du programmera fjärrkontrollen så den gör det.
  • Seite 25: Ställa In Fjärrkontrollen Automatiskt

    Se till att teven är påkopplad och välj en kanal med den gamla fjärrkontrollen eller med knapparna på teven (exempelvis kanal 1). Håll ner knapparna s och y på SRU 1010 samtidigt i fem sekunder tills indikatorn lyser. Tryck på y på SRU 1010 och håll ner den.
  • Seite 26: Knappar Och Funktioner

    – Byt ut de gamla batterierna mot två nya 1,5-voltbatterier av R03, UM4 eller AAA-typ. – Rikta SRU 1010 mot enheten och se till att det inte finns några hinder i vägen mellan SRU 1010 och enheten. • SRU 1010 reagerar inte ordentligt på kommandon.
  • Seite 27: Installere Fjernkontrollen

    Sett på dekselet igjen og klikk det godt på plass. Teste fjernkontrollen Siden SRU 1010 kan bruke forskjellige signaler for hvert merke, og til og med for ulike modeller av samme merke, råder vi deg til å teste om TV-apparatet ditt reagerer på SRU 1010.
  • Seite 28: Stille Inn Fjernkontrollen

    NORSK Stille inn fjernkontrollen Dette er bare nødvendig hvis apparatet ditt ikke reagerer på SRU 1010. I så fall betyr det at SRU 1010 ikke gjenkjenner TV-apparatets merke og/eller modell, og da må du programmere fjernkontrollen til å gjøre det.
  • Seite 29 Hvis du ikke kan det, kan du gjenta den automatiske innstillingen. SRU 1010 vil da søke etter en kode som kanskje fungerer bedre. – Etter at SRU 1010 har gått gjennom alle de kjente kodene, vil søkingen stoppe automatisk og indikatorlampen vil slutte å blinke. –...
  • Seite 30: Knapper Og Funksjoner

    SRU 1010-kontrollen reagerer ikke som den skal på kommandoer. – Du bruker kanskje feil kode. Prøv å programmere SRU 1010 igjen med en annen kode, som finnes under merkenavnet for apparatet ditt, eller still den inn på automatisk søking igjen for å finne den riktige koden.
  • Seite 31: Kauko-Ohjaimen Asennus

    Aseta kansi ja napsauta se kunnolla paikalleen. Kauko-ohjaimen testaus Koska SRU 1010-kauko-ohjain voi käyttää erilaisia signaaleja kutakin brändiä varten ja jopa saman brändin eri malleja varten, on suositeltavaa testata, reagoiko televisiosi SRU 1010-kauko-ohjaimeen. Alla oleva esimerkki ohjaa sinua tämän suorittamisessa.
  • Seite 32: Kauko-Ohjaimen Asetus

    SUOMI Kauko-ohjaimen asetus Tämä on tarpeen vain jos televisiosi ei reagoi SRU 1010-kauko-ohjaimeen. Jos käy näin, SRU 1010-kauko- ohjain ei tunnista televisiosi brändiä ja/tai mallia ja joudut ohjelmoimaan kauko-ohjaimen tätä varten. Alla oleva esimerkki ohjaa sinua tämän suorittamisessa.Voit asettaa kauko-ohjaimen joko manuaalisesti tai automaattisesti.
  • Seite 33 Jos näin ei ole, voit suorittaa automaattisen asetuksen uudelleen. SRU 1010-kauko-ohjain hakee sen jälkeen koodin, joka voi toimia paremmin. – Kun SRU 1010-kauko-ohjain on käynyt läpi kaikki tunnetut koodit, haku pysähtyy automaattisesti ja merkkivalo lopettaa vilkkumisen. – Television automaattinen ohjelmointi vie enintään 6 minuuttia.
  • Seite 34: Näppäimet Ja Toiminnot

    Laite, jota haluat käyttää, ei reagoi näppäintä painettaessa. – Vaihda vanhat paristot kahteen uuteen R03-, UM4- tai AAA-tyyppiseen paristoon. – Kohdista SRU 1010-kauko-ohjain laitetta kohti ja varmista, että kauko-ohjaimen ja laitteen välillä ei ole esteitä. • SRU 1010-kauko-ohjain ei reagoi oikein komentoihin.
  • Seite 35: Installazione Del Telecomando

    Prova del telecomando Poiché il telecomando SRU 1010 potrebbe usare segnali differenti per ciascuna marca e perfino modelli differenti per la stessa marca, si consiglia di provare se il televisore risponde al telecomando SRU 1010. L’esempio di seguito mostra come effettuare ciò.
  • Seite 36: Impostazione Del Telecomando

    Puntare il telecomando SRU 1010 verso il televisore e controllare che risponda come dovrebbe. – Se il televisore risponde a tutti i comandi dei tasti, il telecomando SRU 1010 è pronto per l’uso. Non dimenticare di annotare il codice. •...
  • Seite 37 In caso contrario, effettuare di nuovo l’impostazione automatica. Il telecomando SRU 1010 ricercherà quindi un codice che funziona meglio. – Una volta che il telecomando SRU 1010 ha rilevato tutti i codici conosciuti, la ricerca si arresta automaticamente e la spia cessa di lampeggiare. –...
  • Seite 38: Tasti E Funzioni

    – Sostituire le vecchie batterie con due nuove di tipo R03, UM4 o AAA. – Puntare il telecomando SRU 1010 verso il dispositivo ed assicurarsi che non vi siano ostacoli tra il telecomando SRU 1010 ed il dispositivo. • Il telecomando SRU 1010 non risponde adeguatamente ai comandi.
  • Seite 39: Índice De Materias

    Información para el consumidor ............72 1. Introducción Le damos la enhorabuena por su compra del mando a distancia universal SRU 1010 de Philips. El SRU 1010 es un práctico mando a distancia de teclas grandes y forma ergonómica que le ofrecen un control cómodo.
  • Seite 40: Configuración Del Mando A Distancia

    Configuración del mando a distancia Esto sólo es necesario si su televisor no responde al SRU 1010. En este caso, el SRU 1010 no reconoce la marca y/o modelo de su televisor y necesita programar el mando a distancia para hacerlo. El ejemplo siguiente le muestra cómo hacerlo.
  • Seite 41 Si no es así, puede volver a realizar la configuración automática. Entonces el SRU 1010 buscará un código que quizás funcione mejor. – Después de que el SRU 1010 ha ejecutado todos los códigos conocidos, la búsqueda para automáticamente y la luz indicadora deja de destellar. –...
  • Seite 42: Teclas Y Funciones

    – Cambie las pilas antiguas por dos pilas nuevas de tipo R03, UM4 o AAA. – Apunte el SRU 1010 al dispositivo y asegúrese de que no hay obstrucciones entre el SRU 1010 y el dispositivo. • El SRU 1010 no responde correctamente a los comandos.
  • Seite 43: Instalação Do Telecomando

    Reponha a tampa e feche-a com firmeza. Testar o telecomando Visto o telecomando SRU 1010 poder usar sinais diferentes para cada marca, e mesmo para cada modelo da mesma marca, é aconselhável testar se o seu televisor responde aos comandos do telecomando SRU 1010.
  • Seite 44: Configurar O Telecomando

    Configurar o telecomando Isto só é necessário se o seu televisor não responder aos comandos do SRU 1010. Se esse for o caso, o SRU 1010 não reconhece a marca e o modelo do seu televisor, e precisa de programar o telecomando para efectuar esse reconhecimento.
  • Seite 45 Verifique se consegue usar todas as funções do seu televisor através do telecomando SRU 1010. • Se não for este o caso, pode repetir a configuração automática. O telecomando SRU 1010 irá então procurar um código que talvez funcione melhor com o seu televisor. –...
  • Seite 46: Teclas E Funções

    – Substitua as pilhas gastas, por duas pilhas de formato R03, UM4 ou AAA. – Aponte o SRU 1010 para o televisor e certifique-se de não haverem obstruções entre o SRU 1010 e o televisor. • O telecomando SRU 1010 não responde correctamente aos comandos.
  • Seite 47 ..........72 SRU 1010 Philips.
  • Seite 48 EKK M • a a a a ‘ ’ www.philips.com/urc. a a a a SRU 1010. SRU 1010 a a / a a d www.philips.com/urc a a. a s a y SRU 1010 a a a a 2, – a a a a...
  • Seite 49 SRU 1010 a a a a ‘a ’. a a a a a a SRU 1010 – SRU 1010 SRU 1010. • SRU 1010 a a a – SRU 1010 a d a a a a a a a a a a –...
  • Seite 50 8 s (Mute) ....d a • – • – R03, UM4 AAA. – SRU 1010 SRU 1010 a • SRU 1010 d – SRU 1010 a d a a a a • –...
  • Seite 51: Подготовка Пульта Дистанционного Управления К Работе

    Установите крышку на место и надежно зафиксируйте ее. Проверка пульта дистанционного управления Поскольку SRU 1010 может использовать разные сигналы для разных марок и даже разных моделей одной марки, рекомендуется проверить, реагирует ли ваш телевизор на сигналы SRU 1010. Эта процедура описана с помощью приведенного ниже примера.
  • Seite 52: Настройка Пульта Дистанционного Управления

    Настройка пульта дистанционного управления Эта процедура необходима только если ваш телевизор не реагирует на сигналы SRU 1010. Это означает, что SRU 1010 не узнает марку и/или модель вашего телевизора, и вы должны запрограммировать пульт дистанционного управления. Эта процедура описана с помощью...
  • Seite 53 В противном случае вы можете повторить автоматическую настройку. Теперь SRU 1010 будет искать код, который, возможно, будет работать лучше. – После перебора всех известных кодов пультом SRU 1010 поиск автоматически прекратится, и индикатор перестанет вспыхивать. – Автоматическая настройка пульта для управления телевизором занимает максимум 6 минут.
  • Seite 54: Кнопки И Функции

    Устройство, которым вы хотите управлять, не реагирует, когда вы нажимаете кнопки. – Замените старые батарейки на две новые батарейки типа R03, UM4 или AAA. – Направьте SRU 1010 на устройство и убедитесь в отсутствии препятствий между SRU 1010 и устройством. • SRU 1010 не реагирует правильным образом на команды.
  • Seite 55: Instalace Dálkového Ovladače

    Dejte víčko na místo a pevně je zaklapněte. Zkouška dálkového ovladače Jelikož ovladač SRU 1010 může používat různé signály pro různé značky přístrojů, případně i pro různé modely jedné značky, doporučujeme Vám, abyste si vyzkoušeli, zda Vaše televize na ovladač SRU 1010 reaguje.
  • Seite 56 Dálkový ovladač je nutné seřídit jen tehdy, jestliže Vaše televize na ovladač SRU 1010 nereaguje. V tomto případě ovladač SRU 1010 není schopen zaregistrovat značku anebo model Vaší televize a musíte ovladač naprogramovat tak, aby ji zaregistroval. Níže jsou uvedeny pokyny k seřízení ovladače.
  • Seite 57 Zkontrolujte, zda je televize zapnutá a původním ovladačem nebo tlačítky na televizi vylaďte nějaký kanál (například kanál 1). Podržte tlačítka s a y na ovladači SRU 1010 pět vteřin současně stisknutá tak, aby indikátor zůstal rozsvícený. Nyní na ovladači SRU 1010 stiskněte tlačítko y a podržte je stisknuté.
  • Seite 58: Tlačítka A Funkce

    – Vyměňte staré baterie za dvě nové baterie typu R03, UM4 nebo AAA. – Zaměřte ovladač SRU 1010 na přístroj a zkontrolujte, zda mezi ovladačem SRU 1010 a přístrojem nejsou žádné překážky. • Ovladač SRU 1010 nereaguje správně na pokyny.
  • Seite 59: Instalowanie Pilota

    Załóż pokrywkę na miejsce i wciśnij do zatrzaśnięcia. Testowanie pilota Ponieważ SRU 1010 może stosować odmienne sygnały dla poszczególnych marek, a nawet dla różnych modeli tej samej marki, zaleca się przetestowanie, czy posiadany telewizor reaguje na sygnały danego SRU 1010. Poniższy przykład ilustruje, jak to zrobić.
  • Seite 60: Ustawianie Pilota

    POLSKI Ustawianie pilota Jest wymagane tylko w przypadku, kiedy posiadany telewizor nie reaguje na sygnały z SRU 1010. Oznacza to, że SRU 1010 nie rozpoznaje marki i/lub modelu danego telewizora i wymaga odpowiedniego zaprogramowania. Poniższy przykład ilustruje, jak to zrobić. Pilota można ustawiać ręcznie lub automatycznie.
  • Seite 61 Jeśli tak nie jest, to ponownie przeprowadź automatyczne ustawienie. SRU 1010 poszuka kodu, który może będzie lepiej działał. – Po przejściu wszystkich znanych kodów SRU 1010 automatycznie zatrzyma przeszukiwanie i lampka wskaźnikowa przestanie migać. – Automatyczne programowanie telewizora zajmuje maksimum 6 minut.
  • Seite 62: Klawisze I Funkcje

    Obsługiwane urządzenie nie reaguje na wciskanie klawiszy. – Wymień stare baterie na dwie nowe typu R03, UM4 lub AAA. – Nakieruj SRU 1010 na obsługiwane urządzenie i sprawdź, czy nie występują przeszkody na drodze pomiędzy nimi. • SRU 1010 nie reaguje prawidłowo na polecenia.
  • Seite 63 Codes SETUP CODES FOR TV Boots................12s2 Brandt.....331s, 3323, 321s, 1314, 1s14 Acme................12s2 Brionvega........12s3, 1433, 1431 Acura ................12s4 Britannia ...............12s2 ADA................2111 Bruns ................12s3 ADC...............12s1, 213s BSR ..............2122, 21s3 Admiral ......12s3, 12s1, 2123, 2121 BTC ................2112 Adyson................12s2 Bush....3124, 3434, 3s32, 3s41, 131s, Agazi................12s1 ...13s4, 1113, 1124, 1142, 11s3, 1233, Aiko..........12s2, 12s4, 213s...
  • Seite 64 Codes Elin........12s2, 1433, 1431, 211s Hisawa................2112 Hitachi ......3234, 32s3, 32s2, 3s24, Elite ..............1433, 2112 ......3ss1, 11ss, 12s2, 1424, 1443, Elman..............2114, 21s3 ......14s4, 1s44, 2331, 2322, 2133, Elta ................12s4 ......2131, 213s, 2123, 2121, 21s3 Emerson...............12s3 Epson .............23s1, 23s4 Hornyphon..............1433 Erres ...............1433, 1431 Hoshai................2112 Huanyu................12s2 Etron................12s4...
  • Seite 65 Perdio................213s Medion...........12s1, 12s4, 2144 Philco......12s3, 12ss, 214s, 21s3 Memorex ..............12s4 Philharmonic..............12s2 Memphis ............12s4, 213s Philips ......3333, 3331, 3332, 3313, .........3314, 3322, 3342, 334s, Metz ................12s3 Micromaxx........12s1, 12s4, 2144 ......33s1, 33s2, 33s4, 3113, 3121, Microstar........12s1, 12s4, 2144 ......3122, 312s, 3143, 3141, 3142, ......31s2, 323s, 3243, 3241, 3433,...
  • Seite 66 Codes Profi-Tronic ..............1433 Siemens ................2111 Proline............1433, 213s Sierra ................1433 Prosonic............12s2, 1431 Singer ......12s3, 2114, 214s, 21s3 Protech ......12s1, 12s2, 12s4, 1433, Sinudyne...12s3, 1431, 2114, 2122, 21s3 ...........1431, 2114, 214s, 21s3 Skantic ................2121 Provision ...............1431 Solavox ................2121 Pye........3242, 3s12, 1433, 1431 Sonitron.................2113 Sonoko....12s1, 12s2, 12s4, 1433, 1431 Pymi ................12s4...
  • Seite 67 Codes Toshiba....3311, 3132, 31ss, 3223, 3431, ......3432, 3413, 3423, 3421, 3422, ......3s23, 1312, 1344, 13s1, 1134, ......1121, 1122, 11s2, 1212, 1221, ......1224, 122s, 1241, 1414, 1s34, ......1s43, 1s41, 2311, 2323, 2134 Towada ............2121, 21s3 Uher ..........12ss, 1433, 2121 Ultravox ..12s3, 12s2, 2114, 214s, 21s3 United................1431 Universum ........12s1, 1433, 1431, ............211s, 214s, 21s3...
  • Seite 68: Information To The Consumer

    Information to the consumer Disposal of your old product Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product, it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
  • Seite 69: Information Til Kunden

    Informatie voor de consument Verwijdering van uw oude product Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC. Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.
  • Seite 70: Informasjon Til Forbrukerne

    Informasjon til forbrukerne Avhending av gamle produkter Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av høy kvalitet, som kan resirkuleres og brukes på nytt. Når denne søppelbøtten med kryss på følger med et produkt, betyr det at produktet dekkes av det europeiske direktivet 2002/96/EU.
  • Seite 71: Información Al Consumidor

    Información al consumidor Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
  • Seite 72: Informacje Dla Użytkownika

    Informace pro zákazníka Likvidace starého výrobku Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a opětovně použít. Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/EC. Informujte se o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků.
  • Seite 73 Guarantee certificate Garantieschein Certificado de garantia Certificat de garantie Certificado de garantía Garantibevis Garantiebewijs Certificato di garanzia Takuutodistus Záruční list Karta gwarancyjna Гаpантия year warranty anno garanzia année garantie garantia jaar garantie år garanti Jahr Garantie vuosi takuu año garantía gwarancyjna год...

Inhaltsverzeichnis