English ...................... 2 Polski ..................... 29 Magyar ....................56 Slovenščina .................... 83 Česky ....................110 Slovenčina ................... 137 Deutsch ....................164 V 2.0...
Seite 4
SilverCrest SMS 5.0 A1 Contents Trademarks ......................3 Introduction ......................3 Intended use ...................... 3 Supplied items ....................4 Technical data ....................6 Safety instructions ....................7 Copyright ......................9 Overview ......................10 ...
Thank you for purchasing a SilverCrest product. Intended use The SilverCrest SMS 5.0 A1 multi scanner is an information technology device and is not designed for commercial use or operation in a company. It can be used to digitize slides, negatives, paper photos and business cards.
Take the device and all accessories from the packaging. Remove all packaging material and check that all parts are complete and undamaged. In the event of an incomplete or damaged delivery, please contact the manufacturer. SilverCrest SMS 5.0 A1 multi scanner Power supply adapter 128MB SD card...
Seite 7
SilverCrest SMS 5.0 A1 Business card fixing Negative holder rail Slide holder Backlight Cleaning brush Operating instructions (for slides and negatives) (symbolic representation) English - 5...
SilverCrest SMS 5.0 A1 Safety instructions Before using this device for the first time, always read the following instructions and pay attention to all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Store these operating instructions in a safe place for future reference. If you sell the device or pass it on, always include these operating instructions.
Seite 10
SilverCrest SMS 5.0 A1 fluctuations, however, wait (approx. 2 hours) until the device has reached ambient temperature before use the device is never subjected to excessive shocks and vibrations If the aforementioned instructions are not adhered to, it poses a risk to your health or the device could be damaged.
SilverCrest SMS 5.0 A1 DANGER! Cables Always handle the cables by the connector and do not pull on the cables themselves. Never place furniture or other heavy objects on the cables and take care that the cables are not kinked, especially near the plug and connection sockets.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Overview An additional illustration of the controls with the relevant reference numbers can be found on the fold-out inside cover of these operating instructions. You can leave this cover page folded out while reading further sections of these operating operations. Thus you always keep a reference to the relevant control in sight.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Power button Status LED OK/Capture button Mode button Playback button Memory card slot Negative/slide slot Screen Photo/business card slot Backlight slot Power supply connection USB 2.0 port (USB mass storage) TV-out port (3.5 mm jack) Right/Colour (to operate the menu or change the parameters)
SilverCrest SMS 5.0 A1 Prior to use Remove all protective foil from the device and accessories. Connect the plug of the supplied power supply adapter to the power supply connection [11] on the rear of the multi scanner.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Inserting slides Open the slide holder at the point marked "OPEN". Place up to four framed slides in the device as shown in the following image. Make sure that the slides are not inserted the wrong way around or upside down.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Inserting negatives Open the negative holder at the point marked "OPEN". Then place the negatives in the device as shown in the following image. Make sure that the negatives are not inserted the wrong way around or upside down.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Inserting photos Open the photo/business card holder at the point marked "OPEN". Then place a 10 x 15 photo in the device as shown in the following image. Close the photo/business card holder. Remove the backlight rail, if it is still inserted, by pressing it down lightly on the protruding point and pulling it out.
SilverCrest SMS 5.0 A1 If you want to scan smaller photos, e.g. 7 x10cm or 9 x 13cm, use the business card fixing to ensure that the photo is lying flat in the photo/business card holder. Inserting business cards Remove the protective foil from the business card fixing.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Main menu After you have read the safety instructions and have connected the device as described, switch on the device. Now press the Mode button [4] to access the main menu. You navigate within the menu via the keys Right/Colour [14], Down/Flip [15], Left/ EV [16] and Up/Mirror [17].
SilverCrest SMS 5.0 A1 Flipping Press the Up/Mirror button [17] to flip the image horizontally. Horizontal flipping Press the Down/Flip button [15] to flip the image vertically. Vertical flipping Adjusting brightness Press the Left/EV [16] button to adjust the brightness. A lamp symbol then appears on the screen [8].
SilverCrest SMS 5.0 A1 Adjusting colour Press the Right/Colour button [14] to adjust the colour. Three symbols for the colours red, green and blue then appear on the screen [8]. First, select the colour that you want to adjust using the buttons Left/EV [16] and Right/Colour [14].
SilverCrest SMS 5.0 A1 Memory full The inserted memory card is full if no reaction occurs after pressing the OK/Capture button [3] in record mode. To be able to record more images, you should then transfer the previously recorded images to a computer and format the memory card.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Playback You start playback mode by pressing the Playback button [5]. If the following message is displayed on the screen [8] after pressing the Playback button [5], there are still no images on the memory card.
SilverCrest SMS 5.0 A1 USB mode You can transfer your images to a computer via USB. To do so, first connect the device to your computer as follows: Connect the small connector of the supplied USB cable to the USB 2.0 port [12] of the multi scanner.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Formatting the memory card WARNING! Please note that all data is permanently deleted during formatting. You can format an inserted memory card. Proceed as follows: Press the Mode button [4] to access the main menu. 20 Select recording source...
SilverCrest SMS 5.0 A1 TV-out You can also connect the multi scanner to a television via the TV-out port [13]. You can thus transfer the displayed content to a TV screen. In this case, your television must have a suitable composite video input.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Storage when not in use If you will not be using the multi scanner for a prolonged period, store the device and power supply adapter in a dry, clean and preferably dust-free location. Troubleshooting The multi scanner cannot be switched on.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Environmental and disposal information When this symbol appears on a product, this indicates that the product is subject to the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at designated disposal points.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Warranty and servicing advice Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Submitting warranty claims To ensure speedy handling of your complaint, please note the following: Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline.
Seite 31
SilverCrest SMS 5.0 A1 Spis treści Znaki towarowe ....................30 Wstęp ........................30 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............30 Zakres dostawy ....................31 Dane techniczne ....................33 Wskazówki bezpieczeństwa ................34 Prawo autorskie ....................36 Przegląd ......................37 Przed pierwszym uruchomieniem ..............39 ...
Dziękujemy za zakup produktu SilverCrest. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Uniwersalny skaner SilverCrest SMS 5.0 A1 to urządzenie techniki informatycznej, które nie jest przewidziane do użytku w przedsiębiorstwach ani do celów komercyjnych. Może ono służyć do cyfryzacji przezroczy, negatywów, papierowych fotografii i wizytówek. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego, a każde inne użytkowanie uznaje się...
Wyjąć urządzenie i wszystkie akcesoria z opakowania. Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i sprawdzić, czy wszystkie części są w komplecie i nieuszkodzone. W razie niekompletnej lub uszkodzonej dostawy prosimy zwrócić się do producenta. Skaner uniwersalny SilverCrest SMS 5.0 A1 Zasilacz sieciowy Karta pamięci SD 128 MB...
Seite 34
SilverCrest SMS 5.0 A1 Uchwyt do wizytówek Uchwyt do negatywów Uchwyt do przezroczy Szyna do podświetlenia tła Szczoteczka do czyszczenia (do przezroczy i negatywów) Niniejsza instrukcja (ikona) 32 - Polski...
SilverCrest SMS 5.0 A1 Wskazówki bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy dokładnie zapoznać się z poniższymi instrukcjami. Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń o zagrożeniach, nawet jeśli masz doświadczenie w obsłudze urządzeń elektronicznych. Niniejszą instrukcję obsługi należy starannie przechowywać do wykorzystania w przyszłości. W razie sprzedaży lub przekazania urządzenia należy koniecznie dołączyć...
Seite 37
SilverCrest SMS 5.0 A1 zostało wystawione na silnie zróżnicowane temperatury, należy odczekać z uruchomieniem ok. 2 godziny, aż urządzenie dostosuje się do temperatury otoczenia urządzenie nie było narażone na nadmierne wstrząsy i drgania W razie nieprzestrzegania powyższych wskazówek istnieje zagrożenie dla zdrowia lub urządzenie może ulec uszkodzeniu.
SilverCrest SMS 5.0 A1 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Kable Wszystkie kable chwytaj zawsze za wtyk i nie ciągnij za sam kabel. Nie stawiaj na kablach mebli ani innych ciężkich przedmiotów i nie dopuść do silnego zagięcia kabla, w szczególności przy wtyku i przy gniazdach przyłączeniowych. Aby uniknąć uszkodzeń, nie prowadź kabla przez gorące powierzchnie ani ostre miejsca i krawędzie.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Przegląd Dodatkowe ilustracje z elementami obsługowymi i odpowiednimi oznaczeniami liczbowymi znajdziesz na rozkładanej stronie wewnętrznej tej instrukcji obsługi. Stronę tę można pozostawić rozłożoną na czas czytania kolejnych rozdziałów instrukcji obsługi. W ten sposób zawsze widzisz element obsługowy, o którym jest mowa.
Seite 40
SilverCrest SMS 5.0 A1 Przycisk zasilania Dioda LED statusu Przycisk OK/przechwytywanie Przycisk trybu pracy Przycisk odtwarzania Gniazdo karty pamięci Szczelina negatywów/przezroczy Wyświetlacz Szczelina zdjęć/wizytówek Szczelina podświetlenia tła Gniazdo zasilania Złącze USB 2.0 (pamięć masowa USB) Złącze TV Out (mini-jack 3,5 mm) W prawo/kolor (do obsługi menu lub zmiany parametrów)
SilverCrest SMS 5.0 A1 Przed pierwszym uruchomieniem Usuń wszystkie folie ochronne z urządzenia i akcesoriów. Podłącz wtyk dołączonego zasilacza do gniazda zasilania [11] z tyłu skanera uniwersalnego. Zasilacz sieciowy należy umieszczać tylko w odpowiednim i łatwo dostępnym gnieździe sieciowym.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Wkładanie przezroczy Otwórz uchwyt przezroczy w miejscu oznaczonym "OPEN". Włóż maksymalnie cztery oprawione w ramki przezrocza do urządzenia tak, jak pokazano na poniższej ilustracji. Dopilnuj, by przezrocza nie były skręcone lub włożone odwrotnie. Zamknij uchwyt przezroczy.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Wkładanie negatywów Otwórz uchwyt negatywów w miejscu oznaczonym "OPEN". Włóż negatywy do urządzenia tak, jak pokazano na poniższej ilustracji. Dopilnuj, by negatywy nie były skręcone lub włożone odwrotnie. Można sobie ułatwić zadanie, obserwując numerację na taśmie negatywów. Otwory w taśmie filmowej muszą...
SilverCrest SMS 5.0 A1 Wkładanie zdjęć Otwórz uchwyt zdjęć/wizytówek w miejscu oznaczonym "OPEN". Włóż teraz zdjęcie 10 x 15 do urządzenia tak, jak pokazano na poniższej ilustracji. Zamknij uchwyt zdjęć/wizytówek. Wyjmij szynę podświetlenia tła, o ile jest jeszcze włożona, naciskając lekko w dół jej wystający koniec i wyciągając ją.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Gdy chcesz skanować mniejsze zdjęcia, np. 7 x 10 cm lub 9 x 13 cm, użyj uchwytu do wizytówek, by mieć pewność, że zdjęcie leży płasko w uchwycie zdjęć/wizytówek. Wkładanie wizytówek Usuń folię ochronną z uchwytu wizytówek.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Menu główne Po przeczytaniu wskazówek bezpieczeństwa i podłączeniu urządzenia zgodnie z opisem, włącz urządzenie. Naciśnij przycisk trybu pracy [4], by wywołać menu główne. Nawigacja w obrębie menu odbywa się za pomocą przycisków W prawo/kolor [14], W dół/przerzuć [15], W lewo/EV [16] i Do góry/lustrzane odbicie [17].
SilverCrest SMS 5.0 A1 Odbicie lustrzane Naciśnij przycisk Do góry/lustrzane odbicie [17], by wykonać lustrzane odbicie obrazu w poziomie. Lustrzane odbicie w poziomie Naciśnij przycisk W dół/przerzuć odbicie [15], by wykonać lustrzane odbicie obrazu w pionie. Lustrzane odbicie w pionie Dopasowanie jasności...
SilverCrest SMS 5.0 A1 Dopasowanie koloru Naciśnij przycisk W prawo/kolor [14], by dopasować kolor. Zobaczysz teraz na wyświetlaczu [8] trzy symbole kolorów: czerwony, zielony i niebieski. Wybierz najpierw za pomocą przycisków W lewo/EV [16] i W prawo/kolor [14] kolor, który chcesz dopasować. Wybrany kolor można teraz dopasować...
SilverCrest SMS 5.0 A1 Pamięć pełna Jeżeli w trybie zapisu po naciśnięciu przycisku OK/przechwyć [3] nie ma żadnej reakcji, znajdująca się w urządzeniu karta pamięci jest pełna. Aby zapisać następne zdjęcia, należy przenieść zapisane zdjęcia na komputer i sformatować kartę pamięci. Informacje na ten temat znajdziesz w rozdz. "Tryb USB" na str. 49 i "Formatowanie karty pamięci"...
SilverCrest SMS 5.0 A1 Odtwarzanie Tryb odtwarzania uruchamia się naciśnięciem przycisku odtwarzania [5]. Jeżeli po naciśnięciu przycisku odtwarzania [5] na wyświetlaczu [8] widoczny jest następujący komunikat, na karcie pamięci nie ma jeszcze żadnych obrazów. Trzeba najpierw zapisać zdjęcie, by móc oglądać...
SilverCrest SMS 5.0 A1 Tryb USB Zapisane zdjęcia można przesłać do komputera przez złącze USB. Najpierw połącz urządzenie z komputerem w następujący sposób: podłącz mały wtyk dołączonego kabla USB do złącza USB 2.0 [12] skanera wielofunkcyjnego. Podłącz duży wtyk dołączonego kabla USB do złącza USB komputera.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Formatowanie karty pamięci OSTRZEŻENIE! Należy pamiętać, że podczas formatowania wszelkie dane na karcie pamięci są bezpowrotnie tracone. Można formatować jedną włożoną kartę pamięci. Należy w tym celu wykonać następujące czynności: Naciśnij przycisk trybu pracy [4], by wywołać menu główne.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Wyjście TV Za pomocą złącza TV Out [13] można podłączyć skaner uniwersalny do telewizora. Zawartość wyświetlacza można przenieść na ekran telewizora. Telewizor musi być w tym celu wyposażony w odpowiednie gniazdo wejściowe wideo Composite. Najpierw w następujący sposób sprawdź...
SilverCrest SMS 5.0 A1 Umieść żółty wtyk cinch dołączonego kabla wideo w gnieździe wejścia wideo Composite telewizora. Gdy kabel wideo jest podłączony do skanera uniwersalnego i do telewizora, wyświetlacz [8] jest automatycznie wyłączany. OSTRZEŻENIE! Zwróć uwagę na takie prowadzenie kabla, by nikt się o niego nie potknął.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Uchwyt zdjęć/wizytówek jest zanieczyszczony. Wyczyścić uchwyt miękką szmatką niepozostawiającą kłaczków. Szyna podświetlenia tłajest zanieczyszczona. Wyczyścić szynę miękką szmatką niepozostawiającą kłaczków. Sam skaner uniwersalny nie wymaga konserwacji ani czyszczenia. Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i prawidłowego usuwania Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają...
SilverCrest SMS 5.0 A1 Informacje na temat gwarancji i serwisowania Gwarancja firmy TARGA GmbH Szanowni Państwo, Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku stwierdzenia wad tego produktu przysługują Państwu ustawowe uprawnienia w stosunku do sprzedawcy tego produktu.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Postępowanie w przypadku objętym gwarancją Aby umożliwić szybkie załatwienie reklamacji, prosimy przestrzegać następujących wskazówek: Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten sposób, prosimy skontaktować się z naszą infolinią pomocy technicznej.
Seite 58
SilverCrest SMS 5.0 A1 Tartalomjegyzék Védjegy ......................57 Bevezető ......................57 Rendeltetésszerű használat ................57 Szállítási terjedelem ..................58 Műszaki adatok ....................60 Biztonsági utasítások ..................61 Szerzői jog ....................... 63 Áttekintés ......................64 ...
Köszönjük, hogy egy SilverCrest terméket választott! Rendeltetésszerű használat A SilverCrest SMS 5.0 A1 Multiscanner információtechnológiai eszköz, nem vállalati vagy ipari felhasználásra szolgál. Az eszköz diák, negatívok, fotók és névjegykártyák digitalizálására használható. Ezt a készüléket kizárólag csak privát célokra használja, bármilyen más felhasználás nem rendeltetésszerűnek számít.
Vegye ki a készüléket és a tartozékokat a csomagolásból. Távolítson el minden csomagolóanyagot és ellenőrizze, hogy minden rész teljes és sérülésmentes legyen. Forduljon a gyártóhoz, ha a csomagolás tartalma hiányos vagy sérült. SilverCrest SMS 5.0 A1 Multiscanner Hálózati táp 128MB SD-kártya USB kábel...
Seite 61
SilverCrest SMS 5.0 A1 Névjegykártya rögzítő Negatív tartó Dia-tartó Háttérmegvilágítás-sínek Tisztítókefe (diák és negatívok számára) Kezelési utasítás (szimbolikus ábra) Magyar - 59...
SilverCrest SMS 5.0 A1 Műszaki adatok Képérzékelő 5 megapixeles CMOS érzékelő Kijelző Kb. 6 cm-es (2,4 collos) TFT LCD színes kijelző Külső tároló SD/SDHC (32GB-ig) Beolvasási módszer Single Pass A lapolvasó felbontása 1800 dpi A megvilágítás vezérlése 7 fokozat Színbeállítás 7 fokozat Fényforrás...
SilverCrest SMS 5.0 A1 Biztonsági utasítások A készülék első használata előtt olvassa végig figyelmesen a következő utasításokat és tartson be minden figyelmeztetést, még akkor is, ha járatos az elektronikus készülékek kezelésében. Gondosan őrizze meg ezt a kezelési utasítást egy esetleges későbbi alkalomra. Ha az eszközt eladja vagy továbbadja, lényeges, hogy átadja ezt a kezelési utasítást is.
Seite 64
SilverCrest SMS 5.0 A1 ne tegye ki a készüléket nagy hőmérsékletváltozásoknak, mivel ez belül páralecsapódást és rövidzárlatot okozhat. Ha a készülék mégis nagy hőmérsékletingadozásnak volt kitéve, az üzembe helyezés előtt várjon (kb. 2 órát), amíg a készülék felveszi a környezet hőmérsékletét ...
SilverCrest SMS 5.0 A1 VESZÉLY! Kábel Minden kábelt a csatlakozójánál fogjon meg és ne húzza meg a kábelt. Ne tegyen bútorokat vagy más nehéz tárgyakat a kábelre, és ügyeljen arra, hogy a kábel ne törjön meg, különösen ne a csatlakozónál és az aljzatnál. A sérülések elkerülése érdekében a kábelt ne vezesse forró vagy éles helyeken és éleken át.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Áttekintés A kezelőelemek egy további ábráját, valamint azok felhasznált azonosító számát a használati utasítás kihajtható belső oldalán találja meg. Ezt a kihajtható borítólapot a használati utasítás fejezeteinek olvasása közben is kihajtva hagyhatja. Így az illető kezelőelem egy referenciája mindig a szeme előtt van.
Seite 67
SilverCrest SMS 5.0 A1 Power-gomb Állapotjelző LED OK/Capture-gomb Mode-gomb Playback-gomb Memóriakártya slot Negatív / dia rekesz Képernyő Fénykép- / névjegykártya rekesz Rekesz háttérmegvilágítás Áramellátás csatlakozó USB 2.0 csatlakozó (USB háttértároló) TV-out csatlakozó (3,5 mm-es jack) Jobb/Color (a menük kezeléséhez illetve a paraméterek módosításához) Le/Flip (a menük kezeléséhez, illetve a paraméterek módosításához)
SilverCrest SMS 5.0 A1 Üzembevétel előtt A készülékről és tartozékairól távolítsa el az összes védőfóliát. Csatlakoztassa a termékkel szállított hálózati tápegységet a Multiscanner hátoldalán található áramellátás-csatlakozóhoz [11]. A hálózati tápot egy bármikor könnyen elérhető csatlakozó aljzatba dugja.
SilverCrest SMS 5.0 A1 A diák behelyezése A dia-tartót nyissa ki az „OPEN” feliratú helyen. A készülékbe helyezzen most legtöbb négy keretes diát úgy, ahogy ez a következő ábrán látható. Figyeljen arra, hogy a diák ne elforgatva vagy fordítva legyenek behelyezve.
SilverCrest SMS 5.0 A1 A negatívok behelyezése A negatív-tartót nyissa ki az „OPEN” feliratú helyen. A készülékbe helyezze be most a negatívokat úgy, ahogy ez a következő ábrán látható. Figyeljen arra, hogy a negatívok ne elforgatva vagy fordítva legyenek behelyezve. Ehhez használhatja útmutatóként a negatív- szalagokon található...
SilverCrest SMS 5.0 A1 A fényképek behelyezése A fénykép-/névjegykártya-tartót nyissa ki az „OPEN” feliratú helyen. A készülékbe helyezze be most a 10 x 15-ös fényképeket úgy, ahogy ez a következő ábrán látható. Csukja be a fénykép-/névjegykártya-tartót. Ha még be van helyezve, vegye ki háttérmegvilágítás sínjeit úgy, hogy annak kiálló részét könnyedén megnyomja lefele és kihúzza.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Amennyiben kisebb fényképeket, pl. 7x10 cm vagy 9 x 13 cm formátumút szeretne beszkennelni, használja a névjegykártya rögzítőt annak érdekében, hogy biztosítsa a fénykép sík beilleszkedését a fénykép-/névjegykártya-tartóba. A névjegykártya behelyezése Távolítsa el a védőfóliát a névjegykártya-rögzítőről.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Főmenü Miután elolvasta a biztonsági utasításokat és a készüléket a leírt módon csatlakoztatta, kapcsolja be a készüléket. A főmenü hívásához nyomja meg a Mode-gombot [4]. A menün belül a navigálás a Jobb/Color [14], Le/Flip [15], Bal/EV [16] és a Fel/Mirror [17] gombokkal történik. A kiválasztása nyugtázásához nyomja meg az OK/Capture-gombot [3].
SilverCrest SMS 5.0 A1 Tükrözés A kép vízszintes tükrözéséhez nyomja meg a Fel/Mirror [17] gombot. vízszintes Tükrözés A kép függőleges tükrözéséhez nyomja meg a Le/Flip [15] gombot. függőleges Tükrözés A fényerősség beállítása A fényerősség igazításához nyomja meg a Bal/EV [16] gombot. A képernyőn [8] most megjelenik egy lámpaszimbólum.
SilverCrest SMS 5.0 A1 A szín beállítása A szín beállításához nyomja meg a Jobb/Color [14] gombot. A képernyőn [8] megjelenik a három szimbólum a piros, zöld és kék színek számára. A Bal/EV [16] és Jobb/Color [14] gombokkal válassza ki a beállítani kívánt színt. A kiválasztott színt a Fel/Mirror [17] és Le/Flip...
SilverCrest SMS 5.0 A1 Tároló tele Ha felvétel-üzemmódban az OK/Capture gomb [3] megnyomása után nem történik semmi, azt jelenti, hogy a behelyezett memóriakártya tele van. A további képek felvételéhez az addig felvett képeket át kell másolni egy számítógépre és a memóriakártyák újra kell formázni.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Lejátszás A lejátszás üzemmódot a Playback-gomb [5] megnyomásával lehet indítani. Amennyiben a Playback-gomb [5] megnyomása után a képernyőn [8] a következő útmutatás jelenik meg, a memóriakártyán még nincs kép. Előbb felvételeket kell készítenie, hogy azokat lejátszás üzemmódban kezelni tudja. Ehhez vegye figyelembe „A felvétel”...
SilverCrest SMS 5.0 A1 USB-mód A felvett képeit egy USB-n keresztül továbbíthatja egy számítógépre. Ehhez a készülékét előbb a következő módon kell csatlakoztatni a számítógépéhez: A készülékéhez mellékelt USB-kábel kisebb csatlakozóját csatlakoztassa a Multiscanner USB 2.0- ás csatlakozójához [12].
SilverCrest SMS 5.0 A1 A memóriakártya formázása FIGYELMEZTETÉS! Legyen tekintettel arra, hogy formázással az adatok visszavonhatatlanul letörlődnek. A behelyezett memóriakártyát lehet formázni. Járjon el az alábbiak szerint: A főmenü hívásához nyomja meg a Mode-gombot [4]. 20 Felvételi forrás kiválasztása 21 Memóriakártya formázása 22 TV 23 USB-mód...
SilverCrest SMS 5.0 A1 TV-out A Multiscanner-t a TV-out csatlakozón [13] keresztül is összekapcsolhatja egy tévével. Így megjelenítheti a kijelző tartalmát a TV képernyőjén.Ehhez a tévékészülékének rendelkeznie kell egy megfelelő kompozit video-bemenettel. Először is a következő módon ellenőrizze a Multiscanner TV- out beállításait:...
SilverCrest SMS 5.0 A1 A készülékéhez mellékelt video-kábel sárga RCA-csatlakozóját csatlakoztassa a TV-készüléke kompozit video-bemenetéhez. Amint a video-kábel csatlakoztatva van a Multiscanner-hez és a TV-készülékéhez, a képernyő [8] automatikusan kikapcsol. FIGYELMEZTETÉS! A kábel lefektetésekor figyeljen arra, hogy senki ne botolhasson meg benne.
SilverCrest SMS 5.0 A1 A fénykép- / névjegykártya-tartó összemocskolódott. Egy puha, szöszmentes kendővel tisztítsa meg. A háttérmegvilágítás sínek piszkosak. Egy puha, szöszmentes kendővel tisztítsa meg. A Multiscanner önmagában karbantartásmentes és nem szükséges tisztítani. Környezetvédelmi útmutatások és ártalmatlanítási előírások Az e szimbólummal megjelölt készülékek a 2012/19/EU európai irányelv hatálya...
SilverCrest SMS 5.0 A1 Útmutatás a garanciához és a szervizeléshez A TARGA GmbH által nyújtott garancia Kedves vásárló! E készülék garanciája 3 év a vásárlás időpontjától számítva. A termék hibái esetén a vásárlóval szemben törvényes jogokkal rendelkezik. E törvényes jogokat a következőkben leírt garancia nem korlátozza.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Eljárás garanciális követelés esetén Az esete gyors feldolgozása érdekében tartsa be a következő utasításokat: A termék üzembe helyezése előtt alaposan olvassa át a mellékelt dokumentációt. Amennyiben olyan probléma jelentkezik, amelyet így nem lehet megoldani, forduljon a forródrót szolgálatunkhoz.
Seite 85
SilverCrest SMS 5.0 A1 Kazalo Blagovne znamke .....................84 Uvod .........................84 Ustrezna uporaba .....................84 Vsebina paketa ....................85 Tehnični podatki ....................87 Varnostna opozorila ..................88 Avtorske pravice ....................90 Pregled ......................91 Pred začetkom uporabe ..................93 ...
Zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za nakup izdelka SilverCrest. Ustrezna uporaba Večnamenski optični bralnik SilverCrest SMS 5.0 A1 je naprava informacijske elektronike in ni namenjen uporabi v podjetju ali obrtni uporabi. Omogoča digitalizacijo diapozitivov, negativov, papirnih fotografij in vizitk. Uporabljajte napravo izključno v zasebne namene. Vsaka drugačna uporaba je neustrezna.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Vsebina paketa Odstranite napravo in ves pribor iz embalaže. Odstranite ves embalažni material in preverite, ali so vsi deli naprave popolni in nepoškodovani. Če je prodajni komplet nepopoln ali poškodovan, se obrnite na proizvajalca. Večnamenski optični bralnik SilverCrest SMS 5.0 A1...
Seite 88
SilverCrest SMS 5.0 A1 Pritrjevalnik za vizitke Okvir za negative Okvir za diapozitive Letev za osvetlitev ozadja Čistilna krtačka (za diapozitive in negative) Navodila za uporabo (simbolična slika) 86 - Slovenščina...
SilverCrest SMS 5.0 A1 Varnostna opozorila Pred prvo uporabo naprave natančno preberite ta navodila in upoštevajte vsa opozorila, kar priporočamo tudi, če že znate ravnati z elektronskimi napravami. Ta navodila skrbno shranite za kasnejšo uporabo. Če boste napravo prodali ali jo predali drugi osebi, ji obvezno izročite tudi ta navodila.
Seite 91
SilverCrest SMS 5.0 A1 temperaturnim spremembam, pred uporabo počakajte približno 2 uri, da se naprava prilagodi temperaturi okolice; in naprava ni izpostavljena premočnim udarcem in vibracijam Če navedenih opozoril ne upoštevate, lahko ogrozite svoje zdravje ali poškodujete napravo. NEVARNOST! Otroci in osebe z omejenimi sposobnostmi Električne naprave ne sodijo v otroške roke.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Kabli NEVARNOST! Vse kable vedno prijemajte le za vtič in nikoli ne vlecite za sam kabel. Na kable ne postavljajte pohištva ali težkih predmetov in pazite, da kablov ne prepogibate, predvsem pri vtiču in na priklopnih vtičnicah. Kablov ne napeljujte čez vroče površine ali ostre robove, da se ne poškodujejo.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Pregled Dodatno shemo upravljalnih elementov z ustreznimi označevalnimi številkami najdete na notranji strani platnic teh navodil za uporabo. Zavihek platnic lahko pustite odprt, medtem ko berete druga poglavja navodil za uporabo. Tako boste vedno videli upravljalni element, na katerega se sklicuje določeno poglavje.
Seite 94
SilverCrest SMS 5.0 A1 Tipka Power Lučka LED za prikaz stanja Tipka OK/Capture Tipka Mode Tipka Playback Reža za pomnilniško kartico Reža za negative in diapozitive Zaslon Reža za fotografije in vizitke Reža za osvetlitev ozadja Priključek za električno napajanje Priključek USB 2.0 (naprave za množično shranjevanje)
SilverCrest SMS 5.0 A1 Pred začetkom uporabe Odstranite vse zaščitne folije z naprave in z dodatne opreme. Priklopite vtič priloženega električnega napajalnika v priključek za električno napajanje [11] na zadnji strani večnamenskega optičnega bralnika. Priklopite električni napajalnik v električno vtičnico, ki je vedno zlahka dostopna.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Vstavljanje diapozitivov Odprite okvir za diapozitive na mestu, ki je označeno z „OPEN“. V pripravo vstavite do štiri uokvirjene diapozitive, kot to prikazuje naslednja slika. Bodite pozorni, da vstavljeni diapozitivi niso zasukani ali napačno obrnjeni.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Vstavljanje negativov Odprite okvir za negative na mestu, ki je označeno z „OPEN“. Vstavite negative v pripravo, kot to prikazuje naslednja slika. Bodite pozorni, da vstavljeni negativi niso zasukani ali napačno obrnjeni. Pri tem se lahko ravnate po oštevilčenju na traku negativa. Perforacija traka negativa mora zagrabiti ustrezne pritrdilne nožice v okviru za negative.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Vstavljanje fotografij Odprite okvir za fotografije in vizitke na mestu, ki je označeno z „OPEN“. V pripravo vstavite fotografijo velikosti 10 x 15, kot to prikazuje naslednja slika. Zaprite okvir za fotografije in vizitke.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Če želite zajemati manjše fotografije (na primer velikosti 7 x 10 cm ali 9 x 13 cm), uporabite pritrjevalnik za vizitke, s katerim boste zagotovili, da fotografije v okviru za fotografije in vizitke res plosko nalegajo.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Glavni meni Ko ste prebrali varnostna opozorila in priklopili napravo v skladu z navodili, jo lahko vklopite. Odprite glavni meni s tipko Mode [4]. Znotraj menija se pomikate s tipkami Desno/Color [14], Dol/Flip [15], Levo/EV [16] in Gor/Mirror [17]. Želeno izbiro potrdite s tipko OK/Capture [3]. Če želite meni zapustiti, ponovno pritisnite tipko Mode [4].
SilverCrest SMS 5.0 A1 Prilagoditev barv Če želite prilagoditi barve, pritisnite tipko Desno/Color [14]. Na zaslonu [8] se sedaj prikažejo trije simboli, po eden za rdečo, zeleno in modro barvo. S tipkama Levo/EV [16] in Desno/Color [14] najprej izberite barvo, ki jo želite prilagoditi.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Pomnilniška kartica je polna Če se naprava v načinu za zajemanje slike po pritisku tipke OK/Capture [3] ne odzove, je vstavljena pomnilniška kartica polna. Preden lahko zajamete nove slike, boste morali že zajete slike prenesti na računalnik in formatirati pomnilniško kartico.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Predvajanje Način za predvajanje lahko zaženete s tipko Playback [5]. Če se po pritisku tipke Playback [5] na zaslonu [8] prikaže naslednje opozorilo, pomnilniška kartica še ne vsebuje nobenih slik. Preden si lahko slike ogledate v načinu za predvajanje, jih morate najprej zajeti.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Način USB Zajete slike lahko z vmesnikom USB prenesete na računalnik. Najprej povežite napravo z računalnikom, kot je opisano v nadaljevanju: Priklopite manjši vtič priloženega kabla USB v priključek USB 2.0 [12] na večnamenskem optičnem bralniku.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Formatiranje pomnilniške kartice OPOZORILO! Upoštevajte, da pri formatiranju nepreklicno izgubite vse podatke. Vstavljeno pomnilniško kartico lahko formatirate. Pri tem sledite naslednjim korakom: Odprite glavni meni s tipko Mode [4]. 20 Izbira vira za zajemanje slike 21 Formatiranje pomnilniške kartice 22 TV 23 Način USB...
SilverCrest SMS 5.0 A1 TV-izhod Večnamenski optični bralnik lahko s TV-izhodom [13] povežete s televizorjem. Tako lahko prenesete vsebino zaslona na televizijski zaslon. Televizor mora pri tem biti opremljen s primernim kompozitnim video vhodom. Najprej preverite nastavitve TV-izhoda večnamenskega optičnega bralnika na naslednji način:...
SilverCrest SMS 5.0 A1 OPOZORILO! Kable vedno položite tako, da se nihče ne more ob njih spotakniti. Shranjevanje po uporabi Če večnamenskega optičnega bralnika dlje časa ne boste uporabljali, shranite napravo in električni napajalnik na suhem in čistem mestu, kjer po možnosti ni prahu.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Opombe glede okolja in odlaganja med odpadke Za naprave, označene s tem simbolom, velja evropska direktiva 2012/19/EU. Vse odpadne električne in elektronske naprave je treba odlagati ločeno od gospodinjskih odpadkov na ustreznih odlagališčih. S pravilnim odstranjevanjem starih naprav prispevate k zaščiti okolja in zmanjševanju ogroženosti svojega...
SilverCrest SMS 5.0 A1 Nasveti za garancijo in servisni postopek 36 mesecev garancije od dneva nakupa 1. S tem garancijskim listom jamčimo TARGA GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
Seite 112
SilverCrest SMS 5.0 A1 Obsah Ochranné známky ..................111 Úvod ......................111 Používání výrobku v souladu s jeho určením ..........111 Rozsah dodávky .................... 112 Technické údaje ....................114 Bezpečnostní pokyny ..................115 ...
Děkujeme vám, že jste si vybrali výrobek značky SilverCrest. Používání výrobku v souladu s jeho určením Multifunkční skener SilverCrest SMS 5.0 A1 je zařízením informační techniky a není určen pro provoz v podnicích resp. pro průmyslové/komerční použití. Umožňuje digitalizovat diapozitivy, negativy, papírové...
Vyjměte přístroj a všechny díly příslušenství z obalu. Odstraňte všechny obalové materiály a zkontrolujte, zda jsou všechny díly kompletní a nepoškozené. Je-li dodávka nekompletní nebo poškozená, kontaktujte prosím výrobce. Multifunkční skener SilverCrest SMS 5.0 A1 Síťový adaptér 128MB SD karta...
Seite 115
SilverCrest SMS 5.0 A1 Fixační adaptér na vizitky Držák negativů Držák diapozitivů Podsvětlovacílišta Návod k obsluze Čisticí kartáček (na diapozitivy a negativy) (symbolické zobrazení) Česky - 113...
SilverCrest SMS 5.0 A1 Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte následující pokyny a dbejte všech výstražných upozornění, i pokud jste s obsluhou elektronických zařízení obeznámeni. Pečlivě tento návod k obsluze uschovejte pro pozdější referenci. Pokud byste přístroj prodávali nebo předávali jiné...
Seite 118
SilverCrest SMS 5.0 A1 přístroj nebyl vystaven nadměrným otřesům a vibracím Při nedodržení výše uvedených pokynů hrozí nebezpečí ohrožení vašeho zdraví nebo poškození přístroje. NEBEZPEČÍ! Děti a osoby s určitými omezeními Elektrické přístroje nepatří do rukou dětem. Také osoby s určitými omezeními by měly elektrické...
SilverCrest SMS 5.0 A1 Kabely NEBEZPEČÍ! Všechny kabely chytejte vždy za zástrčku, nikdy netahejte za samotný kabel. Na kabely nestavte nábytek ani jiné těžké předměty a dbejte na to, aby nedošlo ke zlomení kabelů, zejména u zástrčky a připojovacích konektorů. Kabely veďte mimo horká a ostrá místa a hrany, předejdete tak jejich poškození.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Přehled Zobrazení ovládacích prvků s příslušným číslováním najdete také na odklápěcí záložce tohoto návodu k obsluze. Tuto záložku si můžete vyklopit, slouží pro lepší orientaci při pročítání dalších kapitol návodu. Potřebnou referenci k příslušnému ovládacímu prvku tak máte vždy před očima.
Seite 121
SilverCrest SMS 5.0 A1 Napájecí tlačítko ZAP./VYP. Stavová LED kontrolka Potvrzovací/záznamové tlačítko Režimové tlačítko Přehrávací tlačítko Slot pro paměťovou kartu Otvor pro negativy/diapozitivy Displej Otvor pro fotografie/vizitky Podsvětlovací otvor Napájecí konektor USB 2.0 konektor (USB velkokapacitní paměť) TV výstup (3,5mm jack) Vpravo/Barva (pro procházení...
SilverCrest SMS 5.0 A1 Před uvedením do provozu Odstraňte z přístroje a příslušenství všechny ochranné fólie. Připojte zástrčku dodaného síťového adaptéru do napájecího konektoru [11] na zadní straně multifunkčního skeneru. Připojte síťový adaptér do vždy snadno přístupné síťové zásuvky.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Vložení diapozitivů Otevřete držák diapozitivů na místě označeném „OPEN“. Poté vložte do držáku až čtyři diarámečky, jak je znázorněno na následujícím obrázku. Dbejte na to, aby byly diapozitivy vložené rovně a se správnou orientací. Zavřete držák diapozitivů.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Vložení negativů Otevřete držák negativů na místě označeném „OPEN“. Poté vložte do držáku negativy, jak je znázorněno na následujícím obrázku. Dbejte na to, aby byly negativy vložené rovně a se správnou orientací. Můžete se orientovat i podle číslování přímo na negativním pásu. Otvory filmového pásu se musí...
SilverCrest SMS 5.0 A1 Vložení fotografií Otevřete držák fotografií/vizitek na místě označeném „OPEN“. Poté vložte do držáku fotografii 10x15, jak je znázorněno na následujícím obrázku. Zavřete držák fotografií/vizitek. Vyjměte podsvětlovací lištu, je-li ještě zasunutá ve skeneru, a to tak, že ji na vyčnívajícím místě...
SilverCrest SMS 5.0 A1 Chcete-li skenovat menší fotografie, např. 7x10 cm nebo 9x13 cm, použijte fixační adaptér na vizitky, díky kterému bude fotografie k držáku dobře doléhat v celé své ploše. Vložení vizitek Sejměte z fixačního adaptéru ochrannou fólii.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Hlavní menu Po přečtení bezpečnostních pokynů a připojení přístroje podle popisu nyní přístroj zapněte. Stisknutím režimového tlačítka [4] otevřete hlavní menu. K procházení menu slouží tlačítka Vpravo/Barva [14], Dolů/Překlopit [15], Vlevo/EV [16] a Nahoru/Zrcadlit [17]. Pro potvrzení...
SilverCrest SMS 5.0 A1 Úprava barvy Pro úpravu barvy obrázku stiskněte tlačítko Vpravo/Barva [14]. Na displeji [8] se zobrazí tři symboly pro červenou, zelenou a modrou barvu. Nejprve zvolte tlačítky Vlevo/EV [16] a Vpravo/Barva [14] barvu, kterou si přejete upravit. Nyní je možné zvolenou barvu upravit tlačítky Nahoru/Zrcadlit [17] a Dolů/Překlopit...
SilverCrest SMS 5.0 A1 Plná paměť Jestliže skener v záznamovém režimu po stisknutí potvrzovacího/záznamového tlačítka [3] dále nereaguje, došlo k naplnění vložené paměťové karty. Aby bylo možné zaznamenat další obrázky, je nejprve nutné přenést zaznamenané obrázky do počítače a zformátovat paměťovou kartu. Postupujte podle pokynů v kapitole „USB režim“ na str.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Přehrávání Přehrávací režim spustíte stisknutím přehrávacího tlačítka [5]. Jestliže se po stisknutí přehrávacího tlačítka [5] na displeji [8] zobrazí následující upozornění, nejsou na paměťové kartě ještě k dispozici žádné obrázky. Nejprve je nutné snímky vytvořit, až poté je lze prohlížet v přehrávacím režimu.
SilverCrest SMS 5.0 A1 USB režim Zaznamenané obrázky je možné přenést prostřednictvím USB do počítače. Za tím účelem nejprve připojte přístroj následujícím způsobem k počítači: Zasuňte malou zástrčku dodaného USB kabelu do USB 2.0 konektoru [12] multifunkčního skeneru. Zasuňte velkou zástrčku dodaného USB kabelu do USB konektoru vašeho počítače.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Formátování paměťové karty VAROVÁNÍ! Pamatujte prosím, že při formátování dojde k nevratnému smazání všech dat na kartě. Vloženou paměťovou kartu je možné zformátovat. Postupujte následujícím způsobem: Stisknutím režimového tlačítka [4] otevřete hlavní menu. 20 Výběr záznamového zdroje 21 Formátování...
SilverCrest SMS 5.0 A1 TV výstup Pomocí TV výstupu [13] je multifunkční skener možné připojit k televizoru. Tímto způsobem můžete přenést obsah displeje na obrazovku televizoru. Televizor musí být vybavený vhodným kompozitním videovstupem. Ověřte nejprve nastavení TV výstupu multifunkčního skeneru následujícím způsobem:...
SilverCrest SMS 5.0 A1 Zastrčte žlutý cinch konektor dodaného videokabelu do kompozitního videovstupu vašeho televizoru. Jakmile je videokabel připojený k multifunkčnímu skeneru i televizoru, displej [8] se automaticky vypne. VAROVÁNÍ! Kabely veďte tak, aby o ně nemohl nikdo zakopnout.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Podsvětlovací lišta je znečištěná. Vyčistěte lištu měkkou utěrkou nepouštějící vlákna. Samotný multifunkční skener je bezúdržbový a není ho nutné čistit. Ekologické pokyny a údaje o likvidaci Na tímto symbolem označené přístroje se vztahuje evropská směrnice 2012/19/EU.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Pokyny k záruce a servisu Záruka TARGA GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Seite 138
SilverCrest SMS 5.0 A1 Pro případ, že není možné telefonické řešení, zahájí naše zákaznická linka v závislosti na příčině chyby další servisní postup. Servis Telefon: 2 – 39 000 290 E-mailový: service.CZ@targa-online.com IAN: 92308 Výrobce Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené...
Seite 139
SilverCrest SMS 5.0 A1 Obsah Ochranné známky ...................138 Úvod .......................138 Používanie primerané účelu ................138 Obsah dodávky ....................139 Technické údaje ....................141 Bezpečnostné pokyny ..................142 Autorské práva ....................144 Prehľad ......................145 Pred uvedením do prevádzky .................147 ...
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre výrobok SilverCrest. Používanie primerané účelu Multiskener SilverCrest SMS 5.0 A1 je prístroj informačnej techniky a nie je určený na podnikové alebo komerčné používanie. Dá sa použiť na digitalizovanie diapozitívov, negatívov, papierových fotografií a vizitiek. Toto zariadenie používajte výlučne na súkromné účely. Akékoľvek iné...
Vyberte prístroj a všetko príslušenstvo z obalu. Odstráňte všetky obalové materiály a skontrolujte, či sú všetky diely úplné a nepoškodené. V prípade neúplnej alebo poškodenej dodávky sa obráťte na výrobcu. Multiskener SilverCrest SMS 5.0 A1 Modul sieťového zdroja SD karta 128MB USB kábel...
Seite 142
SilverCrest SMS 5.0 A1 Fixácia vizitiek Držiak negatívov Držiak diapozitívov Koľajnička podsvietenia Kefka na čistenie (pre diapozitívy a negatívy) Návod na obsluhu (symbol) 140 - Slovenčina...
SilverCrest SMS 5.0 A1 Bezpečnostné pokyny Ak zariadenie používate po prvýkrát, prečítajte si príslušné pokyny v tejto príručke a rešpektujte všetky varovania, aj keď ste sa zoznámili s používaním rôznych elektronických zariadení. Tento návod starostlivo uchovajte ako referenčný materiál pre budúcnosť. Ak zariadenie predáte alebo dáte inej osobe, odovzdajte jej aj tento návod na obsluhu.
Seite 145
SilverCrest SMS 5.0 A1 prístroj nebol vystavený nadmerným otrasom a vibráciám Pri nedodržaní vyššie uvedených upozornení hrozí nebezpečenstvo pre Vaše zdravie alebo zariadenie by sa mohlo poškodiť. NEBEZPEČENSTVO! Deti a osoby s obmedzeniami Elektrické prístroje nepatria do rúk deťom Aj osoby s obmedzeniami smú elektrické prístroje používať...
SilverCrest SMS 5.0 A1 NEBEZPEČENSTVO! Káble Všetky káble chytajte vždy za zástrčku a neťahajte za samotný kábel. Neklaďte na káble nábytok ani ťažké predmety a dbajte na to, aby sa káble nezalomili, obzvlášť pri zástrčke a zásuvkách. Aby ste zabránili poškodeniu, neveďte káble cez horúce alebo ostré miesta a hrany. Nikdy nerobte na kábli uzly a nezväzujte kábel s inými káblami.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Prehľad Ďalšie zobrazenie ovládacích prvkov s použitými referenčnými číslami nájdete na vyklápacej vnútornej strane tohto návodu na obsluhu. Pri čítaní ďalších kapitol návodu na obsluhu môžete nechať túto stranu obálky vyklopenú. Takto máte pred očami vždy nejakú referenciu k príslušnému ovládaciemu prvku.
Seite 148
SilverCrest SMS 5.0 A1 Tlačidlo pre zapnutie/vypnutie LED pre signalizáciu stavu Tlačidlo OK/Capture (snímanie obrazu) Tlačidlo režimu Tlačidlo prehrávania Slot na pamäťovú kartu Šachta pre negatív/diapozitív Displej Šachta na fotografie/vizitky Šachta pre podsvietenie Prípojka pre napájanie prúdom Prípojka USB 2.0 (USB hromadná pamäť) Prípojka TV-out (3,5 mm konektor typu Jack)
SilverCrest SMS 5.0 A1 Pred uvedením do prevádzky Zo zariadenia a príslušenstva odstráňte všetky ochranné fólie. Spojte zástrčku dodaného modulu sieťového zdroja s prípojkou napájania prúdom [11] na zadnej strane multiskenera. Zastrčte modul sieťového zdroja do vždy ľahko prístupnej sieťovej zásuvky.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Vloženie diapozitívov Otvorte držiak diapozitívov na mieste označenom „OPEN“ (otvoriť). Teraz vložte maximálne štyri diapozitívy v rámikoch do držiaka, tak ako je to zobrazené na obrázku. Dbajte na to, aby ste diapozitívy nevložili obrátene alebo opačnou stranou.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Vloženie negatívov Otvorte držiak negatívov na mieste označenom „OPEN“ (otvoriť). Teraz vložte negatívy do držiaka, tak ako je to zobrazené na nasledujúcom obrázku. Dbajte na to, aby ste negatívy nevložili obrátene alebo opačnou stranou. Môžete sa pritom orientovať podľa číslovania na pásiku negatívu.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Vloženie fotografií Otvorte držiak na fotografie/vizitky na mieste označenom „OPEN“ (otvoriť). Teraz vložte do držiaka fotografiu s rozmermi 10 x 15, tak ako je to zobrazené na nasledujúcom obrázku. Zatvorte držiak na fotografie/vizitky. Koľajničku podsvietenia vyberiete, ak je ešte vložená, tak, že ju na vyčnievajúcom mieste ľahko stlačíte nadol a vytiahnete.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Ak chcete naskenovať menšie fotografie, napr. 7 x 10cm alebo 9 x 13cm, použite fixáciu vizitiek, aby ste zabezpečili, že fotografia bude v držiaku na fotografie/vizitky rovno ležať. Vloženie vizitiek Odstráňte ochrannú fóliu z fixácie vizitiek.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Hlavné menu Keď ste si prečítali bezpečnostné upozornenia a zariadenie ste podľa popisu pripojili, zariadenie teraz zapnite. Na vyvolanie hlavného menu stlačte tlačidlo režim [4]. V rámci menu sa naviguje pomocou tlačidiel Doprava/Color [14], Nadol/Flip [15], Doľava/EV [16] a Nahor/Mirror [17].
SilverCrest SMS 5.0 A1 Úprava farby Pre úpravu farby stlačte tlačidlo Doprava/Color [14]. Na displeji [8] sa ukážu iba tri symboly pre červenú, zelenú a modrú farbu. Pomocou tlačidiel Doľava/EV [16] a Doprava/Color [14] najprv vyberte farby, ktoré by ste chceli upraviť. Vybranú farbu teraz môžete upravovať...
SilverCrest SMS 5.0 A1 Pamäť je plná Ak v režime snímania po stlačení tlačidla OK/Capture [3] nenastane žiadna reakcia, je vložená pamäťová karta plná. Aby ste mohli snímať ďalšie obrázky, mali by ste doteraz nasnímané obrázky prehrať do počítača a pamäťovú kartu naformátovať. Dbajte pritom na kapitolu „Režim USB“ na strane 157 a „Formátovanie pamäťovej karty“...
SilverCrest SMS 5.0 A1 Prehrávanie Režim prehrávania spustíte stlačením tlačidla prehrávania [5]. Keď sa po stlačení tlačidla prehrávania [5] objaví na displeji [8] nasledujúce upozornenie, nenachádzajú sa na pamäťovej karte žiadne obrázky. Aby ste mohli v režime prehrávania prezerať snímky, musíte ich najprv vytvoriť. Dbajte pritom na kapitolu „Snímanie“...
SilverCrest SMS 5.0 A1 Režim USB Vaše nasnímané obrázky môžete cez USB prehrať do počítača. Najprv spojte zariadenie s Vaším počítačom nasledovným spôsobom: Spojte malú zástrčku dodaného USB kábla s prípojkou USB 2.0 [12] multiskenera. Zastrčte veľkú zástrčku dodaného USB kábla do niektorej USB prípojky Vášho počítača.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Formátovanie pamäťovej karty VAROVANIE! Dbajte prosím na to, že pri formátovaní sa všetky dáta neodvolateľne vymažú. Vloženú kartu môžete formátovať. Pritom postupujte takto: Na vyvolanie hlavného menu stlačte tlačidlo režim [4]. 20 Vybrať zdroj snímania 21 Formátovanie pamäťovej karty 22 TV 23 Režim USB...
SilverCrest SMS 5.0 A1 TV-out Multiskener môžete spojiť aj cez prípojku TV-out [13] s televízorom. Tak môžete preniesť obsah displeja na televíznu obrazovku. Váš televízor musí mať na to vhodný kompozitný video vstup. Najprv skontrolujte nastavenie TV-out multiskenera nasledovným spôsobom: Na vyvolanie hlavného menu stlačte tlačidlo režim [4].
SilverCrest SMS 5.0 A1 Skladovanie Keď nebudete multiskener dlhšiu dobu používať, uskladnite prístroj a modul sieťového zdroja na suchom, čistom a podľa možnosti bezprašnom mieste. Odstraňovanie porúch Multiskener sa nedá zapnúť. Skontrolujte, či je modul sieťového zdroja pevne zastrčený v sieťovej zásuvke a zástrčka sieťového kábla je bezpečne zastrčená...
SilverCrest SMS 5.0 A1 Životné prostredie a likvidácia prístroja Na prístroje, označené týmto symbolom, sa vzťahuje európska smernica 2012/19/EU. Všetky staré elektrické a elektronické prístroje sa musia likvidovať oddelene od domového odpadu na štátom určených miestach. Správnou likvidáciou starých prístrojov zabránite poškodeniu životného prostredia a ohrozeniu vášho zdravia.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Pokyny k záruke a zabezpečeniu servisu Záruka spoločnosti TARGA GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorá...
SilverCrest SMS 5.0 A1 Postup pri uplatňovaní záruky Ak chcete zabezpečiť rýchle vybavenie vašej požiadavky, riaďte sa týmito pokynmi: Pred uvedením výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte priloženú dokumentáciu. Ak by sa vyskytol problém, ktorý sa takýmto spôsobom nedá vyriešiť, obráťte sa na našu zákaznícku linku.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein SilverCrest Produkt entschieden haben. Bestimmungsgemäße Verwendung Der SilverCrest SMS 5.0 A1 Multiscanner ist ein Gerät der Informationstechnik und nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Er kann zum Digitalisieren von Dias, Negativen, Papierfotos und Visitenkarten verwendet werden.
Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller. SilverCrest SMS 5.0 A1 Multiscanner Netzteil 128MB SD-Karte...
Seite 169
SilverCrest SMS 5.0 A1 Visitenkarten-Fixierung Negativ-Halter s-Schiene Dia-Halter Hintergrundbeleuchtung Reinigungsbürste (für Dias und Negative) Bedienungsanleitung (Symbolbild) Deutsch - 167...
SilverCrest SMS 5.0 A1 Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese...
Seite 172
SilverCrest SMS 5.0 A1 Temperaturschwankungen ausgesetzt, warten Sie (ca. 2 Stunden) mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat das Gerät keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird Bei Nichtbeachtung der zuvor genannten Hinweise, besteht Gefahr für Ihre Gesundheit oder das Gerät könnte beschädigt werden.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Kabel GEFAHR! Fassen Sie alle Kabel immer am Stecker an und ziehen Sie nicht am Kabel selbst. Stellen Sie keine Möbelstücke oder andere schweren Gegenstände auf Kabel und achten Sie darauf, dass diese nicht geknickt werden, insbesondere am Stecker und an den Anschlussbuchsen. Führen Sie Kabel nicht über heiße oder scharfe Stellen und Kanten, um Beschädigungen zu vermeiden.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Übersicht Eine zusätzliche Abbildung der Bedienelemente mit den verwendeten Bezugsnummern finden Sie auf der ausklappbaren Innenseite dieser Bedienungsanleitung. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt lassen, während Sie weitere Kapitel der Bedienungsanleitung lesen. So haben Sie immer eine Referenz zum betreffenden Bedienelement vor Augen.
Seite 175
SilverCrest SMS 5.0 A1 Power-Taste Status-LED OK/Capture-Taste Mode-Taste Playback-Taste Speicherkartenslot Negativ-/Dia-Schacht Display Foto-/Visitenkarten-Schacht Hintergrundbeleuchtungs-Schacht Stromversorgungs-Anschluss USB 2.0-Anschluss (USB-Massenspeicher) TV-out-Anschluss (3,5 mm Klinke) Rechts/Color (zur Bedienung des Menüs bzw. Veränderung der Parameter) Ab/Flip (zur Bedienung des Menüs bzw. Veränderung der Parameter) Links/EV (zur Bedienung des Menüs bzw.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Vor der Inbetriebnahme Entfernen Sie alle Schutzfolien von Gerät und Zubehör. Verbinden Sie den Stecker des mitgelieferten Netzteils mit dem Stromversorgungs-Anschluss [11] an der Rückseite des Multiscanners. Stecken Sie das Netzteil in eine immer leicht zugängliche Netzsteckdose.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Dias einlegen Öffnen Sie den Dia-Halter an der mit „OPEN“ markierten Stelle. Legen Sie nun bis zu vier gerahmte Dias in die Vorrichtung ein, wie auf dem folgenden Bild gezeigt. Achten Sie darauf, dass die Dias nicht gedreht oder seitenverkehrt eingelegt werden.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Negative einlegen Öffnen Sie den Negativ-Halter an der mit „OPEN“ markierten Stelle. Legen Sie nun die Negative in die Vorrichtung ein, wie auf dem folgenden Bild gezeigt. Achten Sie darauf, dass die Negative nicht gedreht oder seitenverkehrt eingelegt werden. Sie können sich dabei an der Nummerierung auf dem Negativ-Streifen orientieren.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Fotos einlegen Öffnen Sie den Foto-/Visitenkarten-Halter an der mit „OPEN“ markierten Stelle. Legen Sie nun ein 10 x 15 Foto in die Vorrichtung ein, wie auf dem folgenden Bild gezeigt. Schließen Sie den Foto-/Visitenkarten-Halter.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Wenn Sie kleinere Fotos, z.B. 7 x10cm oder 9 x 13cm, einscannen wollen, benutzen Sie die Visitenkarten-Fixierung, um sicherzustellen, dass das Foto im Foto-/Visitenkarten-Halter flach aufliegt. Visitenkarten einlegen Entfernen Sie die Schutzfolie von der Visitenkarten-Fixierung.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Hauptmenü Nachdem Sie die Sicherheitshinweise durchgelesen haben und das Gerät wie beschrieben angeschlossen haben, schalten Sie nun das Gerät ein. Drücken Sie nun die Mode-Taste [4], um das Hauptmenü aufzurufen. Die Navigation innerhalb des Menüs erfolgt über die Tasten Rechts/Color [14], Ab/Flip [15], Links/EV [16] und Auf/Mirror [17].
SilverCrest SMS 5.0 A1 Spiegeln Drücken Sie die Taste Auf/Mirror [17], um das Bild horizontal zu spiegeln. horizontales Spiegeln Drücken Sie die Taste Ab/Flip [15], um das Bild vertikal zu spiegeln. vertikales Spiegeln Helligkeit anpassen Drücken Sie die Taste Links/EV [16], um die Helligkeit anzupassen. Es erscheint nun ein Lampensymbol auf dem Display [8].
SilverCrest SMS 5.0 A1 Farbe anpassen Drücken Sie die Taste Rechts/Color [14], um die Farbe anzupassen. Es erscheinen nun drei Symbole für die Farben rot, grün und blau auf dem Display [8]. Wählen Sie zuerst die Farbe mit den Tasten Links/EV [16] und Rechts/Color [14] aus, die Sie anpassen möchten.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Speicher voll Wenn im Aufnahmemodus nach Betätigung der OK/Capture-Taste [3] keine weitere Reaktion erfolgt, ist die eingelegte Speicherkarte voll. Um weitere Bilder aufnehmen zu können, sollten Sie nun die bisher aufgenommenen Bilder auf einen Computer übertragen und die Speicherkarte formatieren. Beachten Sie dazu bitte die Kapitel „USB-Modus“...
SilverCrest SMS 5.0 A1 Wiedergabe Den Wiedergabemodus starten Sie durch Drücken der Playback-Taste [5]. Wenn nach Betätigung der Playback-Taste [5] der nachfolgende Hinweis auf dem Display [8] angezeigt wird, befinden sich noch keine Bilder auf der Speicherkarte. Sie müssen erst Aufnahmen erstellen, um diese im Wiedergabemodus betrachten zu können.
SilverCrest SMS 5.0 A1 USB-Modus Sie können Ihre aufgenommenen Bilder über USB an einen Computer übertragen. Verbinden Sie dazu zunächst das Gerät wie folgt mit Ihrem Computer: Verbinden Sie den kleinen Stecker des mitgelieferten USB Kabels mit dem USB 2.0-Anschluss [12] des Multiscanners.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Speicherkarte formatieren WARNUNG! Bitte beachten Sie, dass bei der Formatierung alle Daten unwiderruflich gelöscht werden. Sie können eine eingelegte Speicherkarte formatieren. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Drücken Sie die Mode-Taste [4], um das Hauptmenü aufzurufen.
SilverCrest SMS 5.0 A1 TV-out Sie können den Multiscanner auch über den TV-out-Anschluss [13] mit einem Fernseher verbinden. So können Sie den Displayinhalt auf den Fernsehbildschirm übertragen. Ihr Fernsehgerät muss dazu über einen passenden Composite Videoeingang verfügen. Prüfen Sie zunächst die TV-out Einstellung des Multiscanners wie folgt: Drücken Sie die Mode-Taste [4], um das Hauptmenü...
SilverCrest SMS 5.0 A1 Stecken Sie den gelben Cinchstecker des mitgelieferten Video-Kabels in den Composite Videoeingang Ihres Fernsehers. Sobald das Video-Kabel am Multiscanner und am Fernsehgerät eingesteckt ist, wird das Display [8] automatisch ausgeschaltet. WARNUNG! Achten Sie bei der Verlegung des Kabels darauf, dass niemand darüber stolpern kann.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Der Foto-/Visitenkarten-Halter ist verschmutzt. Reinigen Sie ihn mit einem weichen, fusselfreien Tuch. Die Hintergrundbeleuchtungs-Schiene ist verschmutzt. Reinigen Sie diese mit einem weichen, fusselfreien Tuch. Der Multiscanner selbst ist wartungsfrei und muss nicht gereinigt werden.
SilverCrest SMS 5.0 A1 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Seite 192
SilverCrest SMS 5.0 A1 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation bzw. Onlinehilfe. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.