Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita JR3061T Betriebsanleitung
Makita JR3061T Betriebsanleitung

Makita JR3061T Betriebsanleitung

Reciprosäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JR3061T:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
EN
Recipro Saw
Piła posuwowa
PL
Orrfűrész
HU
Vratná píla
SK
CS
Elektronická pila ocaska
Ножівка
UK
Ferăstrău alternativ
RO
DE
Reciprosäge
JR3061T
ІНСТРУКЦІЯ З
4
8
12
16
20
24
28
32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita JR3061T

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Recipro Saw INSTRUCTION MANUAL Piła posuwowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Orrfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Vratná píla NÁVOD NA OBSLUHU Elektronická pila ocaska NÁVOD K OBSLUZE ІНСТРУКЦІЯ З Ножівка ЕКСПЛУАТАЦІЇ Ferăstrău alternativ MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Reciprosäge BETRIEBSANLEITUNG JR3061T...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Seite 3 Fig.9 Fig.10...
  • Seite 4: Power Supply

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: JR3061T Length of stroke 32 mm Strokes per minute 0 - 3,000 min Max. cutting capacities Pipe 130 mm (with 300 mm blade) Wood 255 mm (with 305 mm blade) Overall length 487 mm Net weight 3.8 kg...
  • Seite 5: Functional Description

    Recipro saw safety warnings FUNCTIONAL DESCRIPTION Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where CAUTION: Always be sure that the tool is the cutting accessory may contact hidden wir- switched off and unplugged before adjusting or ing or its own cord.
  • Seite 6 Hook CAUTION: Keep hands and fingers away from the lever during the switching operation. Failure to do so may cause personal injuries. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged when hanging the NOTE: If you remove the recipro saw blade without tool.
  • Seite 7: Replacing Carbon Brushes

    Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Replacing carbon brushes ► Fig.9: 1. Limit mark Check the carbon brushes regularly.
  • Seite 8: Dane Techniczne

    POLSKI (Instrukcja oryginalna) DANE TECHNICZNE Model: JR3061T Długość skoku 32 mm Liczba oscylacji na minutę 0–3 000 min Maks. zakres cięcia Rura 130 mm (z brzeszczotem 300 mm) Drewno 255 mm (z brzeszczotem305 mm) Długość całkowita 487 mm Masa netto 3,8 kg Klasa bezpieczeństwa • W związku ze stale prowadzonym przez naszą firmę programem badawczo-rozwojowym niniejsze dane mogą ulec zmianom bez wcześniejszego powiadomienia. •...
  • Seite 9: Opis Działania

    Ostrzeżenia dotyczące OPIS DZIAŁANIA bezpieczeństwa dla pilarki posuwowej PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem regulacji Trzymać elektronarzędzie za izolowane lub sprawdzeniem działania narzędzia należy powierzchnie rękojeści podczas wykonywa- upewnić się, że jest ono wyłączone i nie podłą- nia prac, przy których osprzęt może dotknąć czone do sieci.
  • Seite 10 Włączanie lampki czołowej PRZESTROGA: Jeśli brzeszczot pilarki brzesz- czotowej nie zostanie wsunięty dostatecznie ► Rys.3: 1. Lampka głęboko, może nieoczekiwanie wypaść podczas pracy. Może to być bardzo niebezpieczne. PRZESTROGA: Nie patrzeć na światło ani bezpośrednio na źródło światła. Aby wyjąć brzeszczot pilarki posuwowej, należy obrócić do oporu dźwignię zacisku brzeszczotu w kierunku Aby włączyć lampkę, należy pociągnąć za spust przełącz- wskazanym przez strzałkę. Brzeszczot pilarki posuwo- nika. W celu wyłączenia należy zwolnić spust przełącznika. wej zostanie wysunięty, a dźwignia zacisku brzeszczotu WSKAZÓWKA: Aby usunąć zabrudzenia z klosza lampki, zablokuje się w pozycji zwolnienia należy użyć suchej szmatki. Uważać, aby nie zarysować klo- ► Rys.7: 1. Brzeszczot pilarki posuwowej 2. Dźwignia...
  • Seite 11: Konserwacja

    Za pomocą śrubokręta wyjść zaślepki opraw szczotek węglowych. Wyjąć zużyte szczotki węglowe, włożyć nowe i zabezpieczyć zaślepkami opraw szczotek. ► Rys.10: 1. Zaślepka oprawy szczotki AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymienio- nych akcesoriów i przystawek razem z narzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoria lub przystawki należy wykorzy- stywać tylko zgodnie z ich przeznaczeniem. W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne punkty serwisowe Makita. • Brzeszczoty do pilarki brzeszczotowej • Walizka z tworzywa sztucznego...
  • Seite 12: Részletes Leírás

    MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: JR3061T Lökethossz 32 mm Löketszám percenként 0 - 3 000 min Max. vágóteljesítmény Cső 130 mm (300 mm-es késsel) 255 mm (305 mm-es késsel) Teljes hossz 487 mm Nettó tömeg 3,8 kg Biztonsági osztály • Folyamatos kutató- és fejlesztőprogramunk eredményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak.
  • Seite 13: A Működés Leírása

    Az orrfűrészre vonatkozó biztonsági A MŰKÖDÉS LEÍRÁSA figyelmeztetések VIGYÁZAT: Mielőtt ellenőrzi vagy beállítja, min- A szerszámot a szigetelő fogófelületeinél fogja dig bizonyosodjon meg róla, hogy a szerszámot olyan műveletek végzésekor, amikor fennáll a kikapcsolta és a hálózatról lecsatlakoztatta. veszélye, hogy a vágóeszköz rejtett vezetékkel vagy a szerszám tápkábelével érintkezhet.
  • Seite 14 Az elülső lámpa bekapcsolása VIGYÁZAT: Ha nem tolja be elég mélyen a fűrészlapot, akkor működtetés közben a fűrész- ► Ábra3: 1. Lámpa lap váratlanul kilökődhet. Ez különösen veszélyes lehet. VIGYÁZAT: Ne tekintsen a fénybe vagy ne nézze egyenesen a fényforrást. Az orrfűrészlap eltávolításához forgassa el a fűrészlapszorító kart teljesen a nyíl irányába. Az orrfűrészlap eltávolítható, és a A lámpa bekapcsolásához húzza meg a kapcsológom- fűrészlapszorító kar rögzítésre kerül a kioldott pozícióban.
  • Seite 15: A Szénkefék Cseréje

    Soha ne használjon gázolajt, benzint, hígítót, alkoholt vagy hasonló anyagokat. Ezek elszíneződést, alakvesztést vagy repedést okozhatnak. A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában kell elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket használva. A szénkefék cseréje ► Ábra9: 1. Határjelzés Cserélje rendszeresen a szénkeféket. Cserélje ki azokat amikor lekopnak egészen a határ- jelzésig. Tartsa tisztán a szénkeféket és biztosítsa hogy szabadon mozoghassanak tartójukban. Mindkét szénkefét egyszerre cserélje ki. Használjon egyforma...
  • Seite 16: Technické Špecifikácie

    SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: JR3061T Dĺžka pohybu 32 mm Pohyby za minútu 0 – 3 000 min Max. kapacita rezania Potrubie 130 mm (s 300 mm čepeľou) Drevo 255 mm (s 305 mm čepeľou) Celková dĺžka 487 mm Čistá hmotnosť 3,8 kg Trieda bezpečnosti • Vzhľadom na neustály výskum a vývoj podliehajú technické údaje uvedené v tomto dokumente zmenám bez upozornenia. • Technické údaje sa môžu pre rôzne krajiny líšiť.
  • Seite 17: Opis Funkcií

    Bezpečnostné výstrahy pre vratnú OPIS FUNKCIÍ pílu POZOR: Pred nastavovaním nástroja alebo Elektrický nástroj pri práci držte za izolované kontrolou jeho funkcie sa vždy presvedčte, že je úchopné povrchy, pretože sa rezný prvok vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky. môže dostať do kontaktu so skrytými vodičmi alebo vlastným káblom. Rezné príslušenstvo, Zapínanie ktoré sa dostane do kontaktu s vodičom pod napä-...
  • Seite 18 Mohlo by to spôsobiť polohe zmenu farby, deformácie alebo praskliny. ► Obr.7: 1. Čepeľ vratnej píly 2. Páčka svorky čepele Ak chcete udržať BEZPEČNOSŤ a POZOR: BEZPORUCHOVOSŤ výrobku, prenechajte opravy, Počas prepínania držte ruky a prsty údržbu a nastavenie na autorizované alebo továrenské ďalej od páčky. V opačnom prípade môže dôjsť k zraneniu. servisné centrá Makita, ktoré používajú len náhradné diely značky Makita. 18 SLOVENČINA...
  • Seite 19: Voliteľné Príslušenstvo

    ► Obr.9: 1. Medzná značka Pravidelne kontrolujte uhlíky. Ak sú opotrebované až po medznú značku, vymeňte ich. Uhlíky musia byť čisté a musia voľne zapadať do svojich držiakov. Oba uhlíky sa musia vymieňať naraz. Používajte len identické uhlíky. Veká držiaka uhlíkov otvoríte skrutkovačom. Vyberte opotrebované uhlíky, založte nové a zaistite veká držiaka uhlíka. ► Obr.10: 1. Veko držiaka uhlíka VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať toto prí- slušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušen- stva či nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zrane- nia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa môžu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita. • Ostria vratnej píly • Plastový kufrík POZNÁMKA: Niektoré položky zo zoznamu môžu byť...
  • Seite 20: Návod K Obsluze

    ČESKY (Původní návod k používání) SPECIFIKACE Model: JR3061T Délka zdvihu 32 mm Počet zdvihů za minutu 0 – 3 000 min Max. kapacita řezání Potrubí 130 mm (se 300 mm listem) Dřevo 255 mm (se 305 mm listem) Celková délka 487 mm Čistá hmotnost 3,8 kg Třída bezpečnosti...
  • Seite 21: Popis Funkcí

    Výstrahy týkající se elektronické pily POPIS FUNKCÍ ocasky UPOZORNĚNÍ: Před nastavováním nářadí Při práci v místech, kde může dojít ke kontaktu nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte, řezacího příslušenství se skrytým elektrickým že je vypnuté a vytažené ze zásuvky. vedením nebo s vlastním napájecím kabelem, držte elektrické...
  • Seite 22: Práce S Nářadím

    Háček UPOZORNĚNÍ: Při zapínání udržujte ruce a prsty v bezpečné vzdálenosti od páčky. V opač- ném případě by mohlo dojít ke zranění. UPOZORNĚNÍ: Při zavěšování nářadí se vždy ujistěte, že je vypnuté a odpojené od elektrické POZNÁMKA: Odstraníte-li pilový list pily ocasky sítě. bez úplného otočení upínací páčky svorky pilového UPOZORNĚNÍ: Nikdy nářadí...
  • Seite 23: Volitelné Příslušenství

    Jsou-li opotřebené až po mezní značku, vyměňte je. Udržujte uhlíky čisté a zajistěte, aby se mohly v držá- cích volně pohybovat. Oba uhlíky by se měly vyměňo- vat najednou. Používejte výhradně stejné uhlíky. Pomocí šroubováku odšroubujte víčka držáků uhlíků. Vyjměte opotřebené uhlíky, vložte nové a opět víčka držáků uhlíků namontujte. ► Obr.10: 1. Víčko držáku uhlíku VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ: Pro nářadí Makita popsané v tomto návodu doporučujeme používat násle- dující příslušenství a nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství lze používat pouze pro stanovené účely. Potřebujete-li bližší informace ohledně tohoto příslušen- ství, obraťte se na místní servisní středisko společnosti Makita. • Pilové listy pro pily ocasky •...
  • Seite 24: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: JR3061T Довжина ходу 32 мм Робоча частота 0 – 3 000 хв Макс. глибина різання Труба 130 мм (з полотном 300 мм) Деревина 255 мм (з полотном 305 мм) Загальна довжина 487 мм Маса нетто 3,8 кг Клас безпеки • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Маса відповідно до EPTA-Procedure 01/2014 Призначення ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов вико- ристання вібрація під час фактичної роботи елек- троінструмента може відрізнятися від заявленого Інструмент призначено для різання деревини, пласт- значення вібрації. маси та металу. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте належні...
  • Seite 25: Опис Роботи

    Збережіть усі інструкції з техніки ОПИС РОБОТИ безпеки та експлуатації на майбутнє. Термін «електроінструмент», зазначений у інструкції з ОБЕРЕЖНО: Перед тим як регулювати техніки безпеки, стосується електроінструмента, який або перевіряти функціональність інструмента, функціонує від електромережі (електроінструмент з обов’язково переконайтеся, що інструмент кабелем живлення), або електроінструмента з живлен- вимкнено й від’єднано від електромережі. ням від батареї (безпровідний електроінструмент). Заходи безпеки під час роботи з Дія...
  • Seite 26 Вставте полотно ножівки у затиск полотна до упору. Увімкнення переднього підсвічування Муфта затиску полотна прокрутиться та зафіксує полотно ножівки. Переконайтеся, що полотно ► Рис.3: 1. Лампа ножівки неможливо витягнути навіть силою. ► Рис.6: 1. Полотно ножівки 2. Муфта затиску полотна ОБЕРЕЖНО: Не дивіться на світло або безпосередньо на джерело світла. ОБЕРЕЖНО: Якщо полотно ножівки Для того щоб увімкнути підсвічування, натисніть вставити недостатньо глибоко, то воно може на курок вмикача. Щоб вимкнути, відпустіть курок несподівано вискочити під час роботи. Це дуже вмикача. небезпечно. ПРИМІТКА: Для очищення скла лампи підсві- Для зняття полотна ножівки поверніть важіль затиску...
  • Seite 27: Технічне Обслуговування

    ваними, щоб вони могли заходити в тримачі. Обидві вугільні щітки слід заміняти одночасно. Можна вико- ристовувати тільки ідентичні вугільні щітки. Для виймання ковпачків щіткотримачів кори- стуйтесь викруткою. Зніміть зношені вугільні щітки, вставте нові та закріпіть ковпачки щіткотримачів. ► Рис.10: 1. Ковпачок щіткотримача ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використовувати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь-якого іншого додат- кового та допоміжного обладнання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне обладнання лише за призначенням. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. • Полотна ножівки • Пластмасова валіза для транспортування 27 УКРАЇНСЬКА...
  • Seite 28: Manual De Instrucţiuni

    ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: JR3061T Lungimea cursei 32 mm Curse pe minut 0 - 3.000 min Capacităţi maxime de tăiere Țeavă 130 mm (cu lamă de 300 mm) Lemn 255 mm (cu lamă de 305 mm) Lungime totală 487 mm Greutate netă 3,8 kg Clasa de siguranţă • Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare, specificaţiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă. • Specificaţiile pot varia în funcţie de ţară. • Greutatea este specificată conform procedurii EPTA 01/2014 Destinaţia de utilizare...
  • Seite 29: Descrierea Funcţiilor

    Avertismente privind siguranța DESCRIEREA pentru ferăstrăul alternativ FUNCŢIILOR Apucaţi maşina electrică de suprafeţele izo- late, atunci când efectuaţi o operaţiune în ATENŢIE: Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi cadrul căreia accesoriul de tăiere poate intra că aţi deconectat-o de la reţea înainte de a o regla în contact cu cablurile ascunse sau cu pro- sau de a verifica starea sa de funcţionare.
  • Seite 30 Introduceţi pânza ferăstrăului alternativ în dispozitivul Aprinderea lămpii frontale de strângere a pânzei până în capăt. Manşonul de strângere a pânzei se roteşte şi fixează pânza de ferăs- ► Fig.3: 1. Lampă trău alternativ. Asiguraţi-vă că pânza de ferăstrău alter- nativ nu poate fi extrasă chiar dacă trageţi de aceasta. ATENŢIE: Nu priviţi direct în raza sau în sursa ► Fig.6: 1. Pânză pentru ferăstrău alternativ de lumină. 2. Manşon de strângere a pânzei Pentru a aprinde lampa, acţionaţi butonul declanşator. ATENŢIE: Eliberaţi butonul declanşator pentru a o stinge. Dacă nu introduceţi pânza de ferăs- trău alternativ suficient de adânc, aceasta poate NOTĂ: Folosiţi o lavetă uscată pentru a şterge mur- fi ejectată...
  • Seite 31: Accesorii Opţionale

    NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produsu- lui, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. Înlocuirea periilor de cărbune ► Fig.9: 1. Marcaj limită Verificaţi periile de cărbune în mod regulat. Înlocuiţi-le atunci când s-au uzat până la marcajul limită.
  • Seite 32: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: JR3061T Hublänge 32 mm Hubzahl pro Minute 0 - 3.000 min Max. Schnitttiefen Rohr 130 mm (mit 300-mm-Sägeblatt) Holz 255 mm (mit 305-mm-Sägeblatt) Gesamtlänge 487 mm Nettogewicht 3,8 kg Sicherheitsklasse • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
  • Seite 33: Sicherheitswarnungen Für Reciprosäge

    Sicherheitswarnungen für FUNKTIONSBESCHREIBUNG Reciprosäge VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten jeder Einstellung oder Funktionsprüfung des Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen Werkzeugs stets, dass es ausgeschaltet und vom die Gefahr besteht, dass das Schneidwerkzeug Stromnetz getrennt ist.
  • Seite 34: Einschalten Der Frontlampe

    Führen Sie das Reciprosägeblatt bis zum Anschlag in Einschalten der Frontlampe die Sägeblattklemme ein. Die Sägeblatt-Spannhülse dreht sich und fixiert das Reciprosägeblatt. ► Abb.3: 1. Lampe Vergewissern Sie sich durch Zugversuch, dass sich das Reciprosägeblatt nicht herausziehen lässt. VORSICHT: Blicken Sie nicht direkt in die ► Abb.6: 1. Reciprosägeblatt Lampe oder die Lichtquelle. 2. Sägeblatt-Spannhülse Betätigen Sie den Auslöseschalter zum Einschalten VORSICHT: der Lampe.
  • Seite 35: Wartung

    Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita-Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt werden. Auswechseln der Kohlebürsten ► Abb.9: 1. Verschleißgrenze Überprüfen Sie die Kohlebürsten regelmäßig.
  • Seite 36 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885655A973 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE www.makita.com 20180427...

Inhaltsverzeichnis