Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LG APNH48GTLA0 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für APNH48GTLA0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 73
OWNER'S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
TYPE : FLOOR STANDING
MODEL : APNH48GTLA0
P/NO : MFL67724503
www.lg.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LG APNH48GTLA0

  • Seite 1 OWNER’S MANUAL AIR CONDITIONER Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. TYPE : FLOOR STANDING MODEL : APNH48GTLA0 www.lg.com P/NO : MFL67724503...
  • Seite 2: Tips For Saving Energy

    TIPS FOR SAVING ENERGY TIPS FOR SAVING ENERGY Here are some tips that will help you minimize the power consumption when you use the air conditioner. You can use your air conditioner more efficiently by referring to the instructions below: •...
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. Always comply with the following precautions to avoid dangerous situations and ensure peak performance of your product WARNING It can result in serious injury or death when the directions are ignored CAUTION It can result in minor injury or product damage when the directions are ignored WARNING...
  • Seite 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Operation • Take care to ensure that power cable could not be pulled out or damaged during operation. There is risk of fire or electric shock. • Do not place anything on the power cable. There is risk of fire or electric shock. •...
  • Seite 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Use two or more people to lift and transport the product. Avoid personal injury. • Do not install the product where it will be exposed to sea wind (salt spray) directly. It may cause cor- rosion on the product. Corrosion, particularly on the condenser and evaporator fins, could cause product malfunction or inefficient operation.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS TIPS FOR SAVING MAINTENANCE AND ENERGY SERVICE Indoor Unit IMPORTANT SAFETY When the air conditioner is not going to be used for a long time. INSTRUCTIONS Operation Tips Troubleshooting Tips! Save time and BEFORE USE money! Call the service immediately in the Preparing for operation...
  • Seite 7: Before Use

    BEFORE USE BEFORE USE Preparing for operation • Contact an installation specialist for installation. • Use a dedicated circuit. Usage • Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your health. Do not expose occupants, pets, or plants to direct airflow for extended period of time. •...
  • Seite 8: Product Introduction

    PRODUCT INTRODUCTION PRODUCT INTRODUCTION Name of parts Indoor unit 1. Left/Right Airflow Control Louver 2. Up/Down Airflow Control Louver 3. Display/Control Panel 4. Filter 5. Air Inlet 6. Control Box...
  • Seite 9: Indoor Unit Controls And Indicators

    PRODUCT INTRODUCTION Indoor unit controls and indicators 1. Fan mode operation lamp 10. Indoor fan speed lamp 2. Cooling operation lamp 11. Up/Down air flow lamp 3. Heating operation lamp 12. Left/Right air flow lamp 4. Dehumidification operation lamp 13. Start/Stop button 5.
  • Seite 10: Wireless Remote Controller

    PRODUCT INTRODUCTION Wireless remote controller Control Description panel Remote controller operation lamp Power ON/OFF button : Operation will start when this button is pressed, and stop when the button is pressed again. Indoor fan speed button : To select the desired fan speed.
  • Seite 11: Remote Control Preparation

    PRODUCT INTRODUCTION Remote control preparation How to mount onto a wall Use the screws to secure the holder to the wall or attach the holder side of indoor unit. To insert the remote control to the holder. - Do not use rechargeable batteries such bat- teries are different from standard dry cells in shape, dimensions, and performance.
  • Seite 12: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Cooling Mode Airflow Setting Press button to turn on the indoor. We can simply adjust the desired airflow di- rection. Press button to select Cooling opera- tion mode. Up/Down Airflow Direction Control - When canceling operating, press but- Press button to turn on the indoor.
  • Seite 13: Dehumidification Mode

    OPERATING INSTRUCTIONS Dehumidification Mode Adjust the desired temperature by press- ing ( ) buttons. In rainy season or high humidity climate, it is - When room temperature is higher than possible to operate simultaneously dehumidi- fier and cooling mode to remove humidity ef- desired temperature, cooling operation will be performed, and when it is lower, fectively.
  • Seite 14: Defrost Mode

    OPERATING INSTRUCTIONS Defrost Mode Press the low and high temperature set- ting buttons simultaneously for 3 seconds During defrost operation, will be indi- again. The unit will respond with beep. cated at display section of indoor. child lock operation will removed. During heating operation, if outside tem- perature is low and humidity is high, heat- ing capability will be deteriorated as frost is...
  • Seite 15: Maintenance And Service

    MAINTENANCE AND SERVICE MAINTENANCE AND SERVICE Indoor Unit Filter Cleaning Please clean it once in a week. Grille, Case and Remote Control Remove the Air filters. - Turn the system off before cleanining, To - Take hold of the tab and pull slightly for- clean, wipe with a soft, dry cloth.
  • Seite 16: Helpful Information

    MAINTENANCE AND SERVICE When the air conditioner is not When the air conditioner is to be used again. going to be used for a long time. Clean the air filter and install it in the in- When air conditioner is not going door unit.
  • Seite 17: Call The Service Immediately In The Following Situations

    MAINTENANCE AND SERVICE Troubleshooting Tips! Save time and money! Check the following points before requesting repairs or service..If the malfunction persist, please contact your dealer. The air conditioner The room has a pecu- It seems that conden- Air conditioner does does not operate.
  • Seite 19: Manuale Dell'utente

    MANUALE DELL’UTENTE CONDIZIONATORE D'ARIA Leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimento futuro. TIPO: AD APPOGGIO SU PAVIMENTO MODELLO: APNH48GTLA0 www.lg.com...
  • Seite 20 CONSIGLI PER IL RISPARMIO DI ENERGIA CONSIGLI PER IL RISPARMIO DI ENERGIA Qui troverete alcuni consigli che vi aiuteranno a minimizzare il consumo di energia quando usate il condizionatore d’aria. Potete usare il condizionatore d’aria con maggiore efficienza facendo riferi- mento alle seguenti istruzioni: •...
  • Seite 21: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO. Applicare sempre le seguenti precauzioni per evitare situazioni pericolose e assicurare una presta- zione massima del vostro prodotto. AVVERTENZA Si può verificare un serio ferimento o la morte quando le istruzioni sono ignorate. ATTENZIONE Si può...
  • Seite 22 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Non installare il prodotto su supporti di installazione difettosi. Questo può provocare guasto, incidente o danno al prodotto. • Verificare che la zona di installazione non si deteriori col tempo. Se la base si rompe, il condi- zionatore d'aria potrebbe cadere con essa, provocando danni, rottura del prodotto, e ferimenti alle persone.
  • Seite 23 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE Installazione • Controllare sempre che non vi siano perdite del gas (refrigerante) successivamente all'installazione o riparazione del prodotto. Livelli di refrigerante insufficienti possono provocare guasti al prodotto. • Installare il tubo di drenaggio per assicurare che l'acqua sia drenata sempre correttamente. Un colle- gamento imperfetto può...
  • Seite 24 INDICE INDICE CONSIGLI PER IL RI- MANUTEZIONE E SER- SPARMIO DI ENERGIA VIZIO Unità interna IMPORTANTI ISTRU- Quando si prevede di non utilizzare il condizionatore per un lungo periodo. ZIONI DI SICUREZZA Suggerimenti per l’utilizzo Consigli per la ricerca e riparazione dei PRIMA DELL’USO guasti! Rispamiate tempo e denaro! Contattare immediatamente l'assi-...
  • Seite 25: Prima Dell'uso

    PRIMA DELL’USO PRIMA DELL’USO Preparazione per l’utilizzo • Contattare un tecnico specializzato per l’installazione. • Usare un circuito dedicato. Utilizzo • L’esposizione al flusso diretto di aria per un periodo di tempo prolungato potrebbe essere peri- coloso per la salute. Non esporre gli occupanti, animali domestici o piante al flusso diretto del- l’aria per un periodo di tempo prolungato.
  • Seite 26: Introduzione Al Prodotto

    INTRODUZIONE AL PRODOTTO INTRODUZIONE AL PRODOTTO Nome dei pezzi UNITÀ INTERNA 1. Bocchetta controllo flusso aria destra/sinistra 2. Bocchetta controllo flusso aria in alto/in basso 3. Display/Pannello di controllo 4. Filtro 5. Ingresso aria 6. Scatola di comando...
  • Seite 27 INTRODUZIONE AL PRODOTTO Controlli e indicatori delle unità interne 1. Spia funzionamento modalità ventola 10. Spia velocità ventola unità interna 2. Spia funzionamento di raffreddamento 11. Spia flusso aria alto/basso 3. Spia funzionamento di riscaldamento 12. Spia flusso aria sinistra/destra 4.
  • Seite 28 INTRODUZIONE AL PRODOTTO Telecomando wireless Controllo Descrizione Pannello Spia funzionamento telecomando Tasto ON/OFF alimentazione: Il funzionamento si avvia quando viene premuto il tasto, e si ar- resta quando il tasto viene premuto nuova- mente. Tasto velocità ventola unità interna: Per sele- zionare la velocità...
  • Seite 29: Preparazione Del Telecomando

    INTRODUZIONE AL PRODOTTO Preparazione del telecomando Come fare il montaggio a parete Usare le viti per fissare il supporto sulla pa- rete o collegare il lato del supporto dell’u- nità interna. Per inserire il telecomando sul supporto. - Non usare batterie ricaricabili, tali batterie sono differenti dalle celle a secco standard per forma, dimensioni e prestazione.
  • Seite 30: Istruzioni Di Funzionamento

    ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Modo di raffreddamento Impostazione flusso aria Premere il tasto per attivare l’unità interna. Si può semplicemente regolare la direzione del flusso d’aria desiderata. Premere il tasto per selezionare la modalità di utilizzo di raffreddamento. Controllo direzione flusso aria alto/basso - Quando si annulla il funzionamento, premere il Premere il tasto...
  • Seite 31 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Modalità deumidificazione Premere il tasto per selezionare la modalità di funzionamento automatico. Nella stagione piovosa o in un clima con elevata umi- Regolare la temperatura desiderata premendo i dità è possibile usare contemporaneamente la moda- lità di deumidificatore e di raffreddamento per tasti ( eliminare l’umidità...
  • Seite 32 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Modo sbrinamento Premere di nuovo contemporaneamente i pul- santi di impostazione della temperatura inferiore Durante l’utilizzo di sbrinamento, il simbolo e superiore per 3 secondi. L’unità risponderà verrà indicato sulla sezione del display dell’unità con un segnale di beep e il blocco per uso da interna.
  • Seite 33 MANUTEZIONE E SERVIZIO MANUTEZIONE E SERVIZIO Unità interna Pulizia del filtro Pulire una volta alla settimana. Griglia, contenitore e telecomando Rimozione dei filtri dell’aria. - Spegnere il sistema prima della pulizia, strofinare - Afferrare saldamente la linguetta e tirare leg- con panno soffice e asciutto.
  • Seite 34 MANUTEZIONE E SERVIZIO Quando si prevede di non utiliz- Quando il condizionatore d’aria deve es- sere usato nuovamente. zare il condizionatore per un Pulire il filtro aria e installarlo nell’unità interna. lungo periodo. Controllare che l’ingresso e l’uscita dell’aria dell’unità interna/esterna non siano bloccati. Quando si prevede di non utilizzare il Controllare che cavo di terra sia collegato in condizionatore per un lungo periodo.
  • Seite 35 MANUTEZIONE E SERVIZIO Consigli per la ricerca e riparazione dei guasti! Rispamiate tempo e denaro! Controllare i seguenti punti prima di chiamare il servizio tecnico per le riparazioni….. Se il malfunzionamento persiste, contattare il rivenditore. Il condizionatore d’aria L’ambiente ha un odore Appare evidente che la Il condizionatore d’aria non funziona.
  • Seite 37 MANUAL DEL PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Lea cuidadosamente este manual antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia para el futuro. TIPO: MODELO DE SUELO MODELO: APNH48GTLA0 www.lg.com...
  • Seite 38: Consejos Para El Ahorro De Energía

    CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA Estos son algunos consejos que le ayudarán a reducir el consumo eléctrico cuando utilice el apa- rato de aire acondicionado. Puede utilizar el aire acondicionado de forma más eficiente siguiendo estas instrucciones. •...
  • Seite 39: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. Cumpla siempre con las siguientes precauciones para evitar situaciones peligrosas y garantizar el máximo rendimiento del producto. ADVERTENCIA Puede sufrir lesiones graves o mortales si ignora estas instrucciones. PRECAUCIÓN Puede sufrir lesiones leves o dañar el producto si ignora estas instrucciones.
  • Seite 40 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Funcionamiento • Asegúrese de que el cable no pueda desenchufarse de un tirón ni resultar dañado durante el funciona- miento. Existe el riesgo de incendio o descargas eléctricas. • No coloque NADA sobre el cable de alimentación. Existe el riesgo de incendio o descargas eléctricas. •...
  • Seite 41 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Para mover y transportar el producto son necesarias dos personas. Evitará daños personales. • No instale el producto en un lugar donde pueda estar expuesto al viento marino (viento salado) directamente. Podría causar corrosión en el producto. La corrosión, en particular en las aletas del condensador y el evapora- dor, podrían causar averías en el producto o un funcionamiento ineficaz.
  • Seite 42 ÍNDICE ÍNDICE CONSEJOS PARA EL MATENIMIENTO Y SER- AHORRO DE ENERGÍA VICIO Unidad interior INSTRUCCIONES IM- Cuando no vaya a utilizar el aire acon- dicionado durante un periodo de PORTANTES DE SEGU- tiempo prolongado. RIDAD Consejos de uso Consejos de solución de problemas Ahorre tiempo y dinero ANTES DEL USO Llame inmediatamente al servicio téc-...
  • Seite 43: Antes Del Uso

    ANTES DEL USO ANTES DEL USO Preparación para el funcionamiento • Póngase en contacto con un instalador especializado. • Utilice un circuito dedicado. • La exposición directa al caudal de aire durante un tiempo prolongado puede ser peligrosa para la salud. No exponga a los ocupantes, mascotas o plantas al caudal de aire directo durante pe- riodos de tiempo prolongados.
  • Seite 44: Introducción Al Producto

    INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO Nombre de las partes Unidad interior 1. Aleta de control de aire izquierda/derecha 2. Aleta de control de aire arriba/abajo 3. Pantalla/panel de control 4. Filtro 5. Entrada de aire 6. Caja de control...
  • Seite 45 INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO Controles e indicadores de la unidad interior 1. Luz de funcionamiento en modo de ventilador 10. Luz de velocidad de ventilador interior 2. Luz de funcionamiento de refrigeración 11. Luz de caudal de aire arriba/abajo 3. Luz de funcionamiento de calefacción 12.
  • Seite 46: Mando A Distancia

    INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO Mando a distancia Panel de Descripción control Luz de funcionamiento del mando a distancia Botón de encendido/apagado: el aparato se pone en funcionamiento cuando se pulsa este botón, y se apaga cuando se pulsa de nuevo. Botón de velocidad del ventilador interior: para seleccionar la velocidad deseada del ventila- FAN SPD dor.
  • Seite 47: Preparación Del Mando A Distancia

    INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO Preparación del mando a distancia Montaje en la pared Utilice los tornillos para fijar el soporte en la pared o en la lateral de la unidad interior. Par introducir el mando a distancia en el soporte. - No utilice pilas recargables porque son dife- rentes de las pilas secas en su forma, dimen- siones y rendimiento.
  • Seite 48: Ajuste Del Caudal De Aire

    INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Modo de refrigeración Ajuste del caudal de aire Pulse el botón para poner en funcionamiento la Se puede ajustar muy fácilmente la dirección del cau- unidad interior. dal de aire. Pulse el botón para seleccionar el modo de re- Control de dirección de aire arriba/abajo frigeración.
  • Seite 49: Modo De Ventilador

    INSTRUCCIONES DE USO Modo de deshumidificación Modo funcionamiento automático En las estaciones de lluvia o en climas con altos ni- Pulse el botón para poner en funciona- veles de humedad, se puede hacer funcionar al miento la unidad interior. mismo tiempo el deshumidificador y la refrigera- Pulse el botón para seleccionar el modo de ción para eliminar la humedad de forma efectiva.
  • Seite 50 INSTRUCCIONES DE USO Modo de desescarche 3 Vuelva a pulsar simultáneamente los botones de configuración de temperatura baja y alta durante 3 Durante el modo de desescarche se mostrará segundos. La unidad responderá con un pitido y se la sección de la pantalla de la unidad interior. eliminará...
  • Seite 51: Unidad Interior

    MATENIMIENTO Y SERVICIO MATENIMIENTO Y SERVICIO Unidad interior Limpieza del filtro Por favor, límpielo una vez a la semana. Rejilla, carcasa y mando a distancia Retire los filtros de aire. - Apague el sistema antes de la limpieza. Limpie - Sujete la pestaña y tire ligeramente hacia con un trapo suave y seco.
  • Seite 52: Información De Utilidad

    MATENIMIENTO Y SERVICIO Cuando no vaya a utilizar el aire Cuando vaya a utilizar de nuevo el aire acondicionado. acondicionado durante un periodo Limpie el filtro de aire e instálelo en la uni- de tiempo prolongado. dad interior. Compruebe que la entrada/salida de aire Cuando no vaya a utilizar el aire de la unidad interior/exterior no estén blo- acondicionado durante un periodo...
  • Seite 53 MATENIMIENTO Y SERVICIO Consejos de solución de problemas Ahorre tiempo y dinero Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar reparaciones o servicio... Si el fallo de funcionamiento persiste, póngase en contacto con su distribuidor. El aire acondicionado no La habitación tiene un Parece que hay fugas de El aire acondicionado no funciona.
  • Seite 55 MANUEL D’UTILISATION CLIMATISEUR Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'utiliser votre appareil et conservez-le pour une consultation ultérieure. TYPE : CONSOLE MODÈLE : APNH48GTLA0 www.lg.com...
  • Seite 56: Conseils Pour Économiser L'énergie

    CONSEILS POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE CONSEILS POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE Voici quelques astuces pour réduire la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le clima- tiseur. Vous utiliserez votre climatiseur plus efficacement en suivant les instructions ci-dessous. • Évitez de trop pousser la climatisation à l'intérieur. Cela peut être néfaste pour votre santé et consommer davantage d'électricité.
  • Seite 57: Consignes Importantes De Sécurité

    CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ INTÉGRALEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir un fonctionnement optimal de votre appareil. AVERTISSEMENT Le non-respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves. ATTENTION Le non-respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager l'appareil.
  • Seite 58 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ • N'installez pas l'appareil sur un support défectueux. À défaut, vous risquez de vous blesser, de provoquer un accident ou d’endommager l’appareil. • Assurez-vous que l'emplacement d'installation ne se détériore pas au fil du temps. Si la base s’écroule, le climatiseur risque de tomber et de provoquer des dommages matériels, une dé- faillance de l’appareil et des blessures corporelles.
  • Seite 59 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ATTENTION Installation • Vérifiez systématiquement l'absence de toute fuite (fluide frigorigène) après l'installation ou après une réparation de l'appareil. Si le niveau de fluide frigorigène est insuffisant, l'appareil risque de tomber en panne. • Installez le flexible d'évacuation afin que l’eau s’évacue correctement. Un mauvais raccordement peut provoquer une fuite d’eau.
  • Seite 60 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES CONSEILS POUR ENTRETIEN ET RÉPARA- ÉCONOMISER L’ÉN- TION ERGIE Unité intérieure En cas d'inutilisation prolongée du climatiseur CONSIGNES IMPOR- Conseils d'utilisation TANTES DE SÉCURITÉ Conseils de dépannage ! Économisez du temps et de l'argent ! Situations nécessitant un appel AVANT UTILISATION immédiat au service après-vente...
  • Seite 61: Avant Utilisation

    AVANT UTILISATION AVANT UTILISATION Préparation à l'utilisation • Contactez un installateur spécialisé pour l'installation. • Utilisez un circuit dédié. Utilisation • L'exposition directe au flux d'air pour une période prolongée peut nuire à votre santé. N'exposez pas directement les occupants, les animaux de compagnie ou les plantes au flux d'air pour une période prolongée.
  • Seite 62: Présentation Du Produit

    PRÉSENTATION DU PRODUIT PRÉSENTATION DU PRODUIT Désignation des pièces Unité intérieure 1. Volets de contrôle du débit d'air gauche/droite 2. Volets de contrôle du débit d'air haut/bas 3. Panneau de commande/Afficheur 4. Filtre 5. Entrée d'air 6. Boîtier de commande...
  • Seite 63: Commandes De L'unité Interne Et Voyants

    PRÉSENTATION DU PRODUIT Commandes de l'unité interne et voyants 1. Voyant de fonctionnement du mode 10. Voyant de vitesse du ventilateur intérieur Ventilation 11. Voyant du débit d'air haut/bas 2. Voyant de fonctionnement du mode 12. Voyant du débit d'air gauche/droite Refroidissement 13.
  • Seite 64: Télécommande Sans Fil

    PRÉSENTATION DU PRODUIT Télécommande sans fil Panneau de com- Description mande Voyant de fonctionnement de la télécommande Touche Marche/Arrêt : Appuyez sur cette touche pour mettre l'appareil en marche, et appuyez une nouvelle fois dessus pour l'arrêter. Touche de réglage de la vitesse du venti- lateur intérieur : permet de sélectionner la FAN SPD vitesse de ventilation souhaitée.
  • Seite 65: Préparation De La Télécommande

    PRÉSENTATION DU PRODUIT Préparation de la télécommande Installation du socle sur un mur Servez-vous des vis pour fixer le socle au mur ou fixez-le sur le côté de l'unité in- térieure. Installez la télécommande sur son socle. - N’utilisez pas des piles rechargeables, car ce genre de piles diffèrent des piles sèches par leur forme, leurs dimensions et leurs per- formances.
  • Seite 66: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI MODE D'EMPLOI Mode Refroidissement Réglage du débit d'air Appuyez sur la touche pour mettre en Vous pouvez régler très simplement la direc- marche l'unité intérieure. tion du débit d'air souhaitée. Appuyez sur la touche pour sélection- Contrôle de la direction du débit d'air haut/bas ner le mode Refroidissement.
  • Seite 67: Mode Déshumidification

    MODE D'EMPLOI Mode Déshumidification Appuyez sur la touche pour sélection- ner le mode de Fonctionnement automa- Au cours de la saison des pluies ou dans un tique. climat très humide, il est possible de faire fonctionner en même temps Déshumidifica- Réglez la température souhaitée en ap- puyant sur les touches ( tion et Refroidissement pour supprimer effi-...
  • Seite 68: Mode Dégivrage

    MODE D'EMPLOI Mode Dégivrage Appuyez de nouveau simultanément sur la touche de réglage de la vitesse du ventilateur et la touche de Durant le mode Dégivrage, est indiqué réglage de la température vers le haut pendant 3 sec- dans la zone d'affichage de l'unité intérieure. ondes.
  • Seite 69: Entretien Et Réparation

    ENTRETIEN ET RÉPARATION ENTRETIEN ET RÉPARATION Unité intérieure Nettoyage du filtre Veuillez le nettoyer une fois par semaine. Grille, Boîtier et Télécommande Retirez les filtres à air. - Éteignez le système avant de le nettoyer. - Saisissez la languette et tirez légèrement Pour le nettoyage, essuyez avec un chiffon vers l'avant pour retirer le filtre.
  • Seite 70: Conseils D'utilisation

    ENTRETIEN ET RÉPARATION En cas d'inutilisation prolongée Lorsque le climatiseur sera utilisé de nouveau du climatiseur Nettoyez le filtre à air et installez-le dans En cas d'inutilisation prolongée du l'unité intérieure. climatiseur Vérifiez que l'entrée et la sortie d'air de l'u- nité...
  • Seite 71 ENTRETIEN ET RÉPARATION Conseils de dépannage ! Économisez du temps et de l'argent ! Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou un service après vente... Si le dysfonctionnement persiste, veuillez contacter votre revendeur. Le climatiseur ne fonc- Une odeur étrange est Il semble que l'eau de Le climatiseur ne fonc-...
  • Seite 73 BEDIENUNGSANLEITUNG KLIMAGERÄT Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum\ späteren Nachschlagen auf. TYP : STANDGERÄT MODELL : APNH48GTLA0 www.lg.com...
  • Seite 74: Für Ihre Unterlagen

    ENERGIESPARTIPPS ENERGIESPARTIPPS Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, den Stromverbrauch des Klimagerätes zu verringern. Beachten Sie für einen effizienteren Einsatz des Klimagerätes die folgenden Hinweise: • Innenräume nicht zu stark herunterkühlen. Eine zu kalte Raumluft ist gesundheitsschädlich und verursacht hohe Stromkosten. •...
  • Seite 75: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BITTE LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES SÄMTLICHE ANLEITUNGEN. Bitte beachten Sie stets die folgenden Vorsichtshinweise, um gefährliche Situationen zu vermei- den und die optimale Leistung des Gerätes zu gewährleisten. ACHTUNG Bei Missachtung der Anweisungen besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Lebens- gefahr.
  • Seite 76 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Die Montage sollte nur vom Händler oder einem zugelassenen Servicebetrieb vorgenommen werden. Ansonsten besteht Brand-, Stromschlag-, Explosions- oder Verletzungsgefahr. • Das Gerät nicht auf einem defekten Montagestandfuß anbringen. Es besteht die Gefahr von Verletzungen, Unfällen oder Schäden am Gerät. •...
  • Seite 77: Betrieb

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT Montage • Überprüfen Sie das Klimagerät nach der Montage oder nach Reparaturarbeiten immer auf Gaslecks (Kältemittel). Eine zu geringe Kältemittelmenge kann zu Geräteausfällen führen. • Den Ablassschlauch so anbringen, dass das Wasser immer richtig ablaufen kann. Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu Wasserlecks führen. •...
  • Seite 78 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS ENERGIESPARTIPPS WARTUNG UND PFLEGE Innengerät WICHTIGE SICHERHEIT- Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird. SHINWEISE Hinweise zum Betrieb Tipps zur Störungsbehebung! VOR DEM BETRIEB Sparen Sie Zeit und Geld! Verständigen Sie in folgenden Fällen Vorbereitung auf den Betrieb unverzüglich den Kundendienst Bedienung Wartung und Pflege...
  • Seite 79: Vor Dem Betrieb

    VOR DEM BETRIEB VOR DEM BETRIEB Vorbereitung auf den Betrieb • Lassen Sie sie Montage von einem Monteur durchführen. • Verwenden Sie einen separaten Stromkreis. Bedienung • Ein längerer Aufenthalt im direkten Luftstrom kann gesundheitsschädlich sein. Personen, Haustiere oder Pflanzen sollten nicht über einen längeren Zeitraum dem direkten Luftstrom ausgesetzt sein.
  • Seite 80: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG PRODUKTBESCHREIBUNG Bauteilbezeichnungen Innengerät 1. Luftstromklappen links/rechts 2. Luftstromklappen oben/unten 3. Anzeige/Bedienungsfeld 4. Filter 5. Lufteinlass 6. Schaltkasten...
  • Seite 81: Bedienelemente Und Anzeigen Des Innengerätes

    PRODUKTBESCHREIBUNG Bedienelemente und Anzeigen des Innengerätes 1. Anzeige für Lüfterbetrieb 10. Anzeige für Lüftergeschwindigkeit Innengerät 2. Anzeige für Kühlungsbetrieb 11. Anzeige für Luftstrom oben/unten 3. Anzeige für Heizbetrieb 12. Anzeige für Luftstrom links/rechts 4. Anzeige für Entfeuchtungsbetrieb 13. Taste Start/Stop 5.
  • Seite 82: Kabellose Fernbedienung

    PRODUKTBESCHREIBUNG Kabellose Fernbedienung Bedi- enungs- Beschreibung feld Anzeige für Fernbedienung Netzschalter : Das Gerät wird über diese Taste gestartet und durch nochmaliges Drücken wieder angehalten. Taste für Lüftergeschwindigkeit In- nengerät : Auswahl der gewünschten FAN SPD Lüftergeschwindigkeit. Taste für Temperatureinstellung Taste für Kühlung Taste für Heizung Taste für Entfeuchtung : Effektive Beseiti-...
  • Seite 83: Vorbereitung Der Fernbedienung

    PRODUKTBESCHREIBUNG Vorbereitung der Fernbedienung Montage an einer Wand Befestigen Sie die Halterung mit den Schrauben an der Wand bzw. an der In- nengeräteseite. Legen Sie die Fernbedienung in der Hal- terung ab. - Verwenden Sie keine wieder aufladbaren Batterien, da diese sich in Form, Abmessun- gen und Leistung von den Standard- Knopfzellen unterscheiden.
  • Seite 84: Bedienungsanleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG Kühlungsbetrieb Einstellung der Luftstromrichtung Drücken Sie die Taste , um das Die Luftstromrichtung kann auf einfache Innengerät einzuschalten. Weise eingestellt werden. Drücken Sie zur Auswahl des Kühlungsbe- Einstellung der Luftstromrichtung triebs die Taste oben/unten - Um den Betrieb anzuhalten, drücken Sie Drücken Sie die Taste , um das In- nochmals die Taste...
  • Seite 85: Entfeuchtungsbetrieb

    BEDIENUNGSANLEITUNG Entfeuchtungsbetrieb Drücken Sie die Taste , um den Au- tomatikbetrieb auszuwählen. Gerade bei regnerischem Wetter oder bei hoher Luftfeuchtigkeit können der Entfeuchtungs- und Stellen Sie mit den Tasten ( ) die der Kühlungsbetrieb gleichzeitig betrieben werden, gewünschte Temperatur ein. um Feuchtigkeit in der Luft gründlich zu beseitigen.
  • Seite 86: Abtaumodus

    BEDIENUNGSANLEITUNG Abtaumodus 3 Halten Sie wiederum gleichzeitig die Tas- ten zum Verringern und Erhöhen der Tem- Während des Abtaubetriebs erscheint das peratur drei Sekunden lang gedrückt. Das Symbol in der Anzeige des Innengerätes. Gerät gibt daraufhin einen Signalton aus und die Tastensperre wird deaktiviert. Sollte während des Heizbetriebs die Außentemperatur sehr niedrig und die Automatische Wiederaufnahme des Betriebs...
  • Seite 87: Wartung Und Pflege

    WARTUNG UND PFLEGE WARTUNG UND PFLEGE Innengerät Reinigung des Filters Bitte wöchentlich reinigen. Gitter, Gehäuse und Fernbedienung Nehmen Sie den Luftfilter heraus. - Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus - Ziehen Sie den Filter zum Herausnehmen und wischen Sie es mit einem weichen und an der Halterung etwas vor.
  • Seite 88: Nützliche Informationen

    WARTUNG UND PFLEGE Falls das Gerät über einen län- Wenn das Klimagerät wieder genutzt werden soll. geren Zeitraum nicht genutzt Reinigen Sie den Luftfilter und setzen Sie wird. ihn in das Innengerät ein. Lufteinlass und -auslass der Innen- und Falls das Gerät über einen längeren Außengeräte dürfen nicht verdeckt sein.
  • Seite 89: Tipps Zur Störungsbehebung! Sparen Sie Zeit Und Geld

    WARTUNG UND PFLEGE Tipps zur Störungsbehebung! Sparen Sie Zeit und Geld! Überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie Reparaturen oder Wartungsarbeiten anfordern... Bei fortbestehender Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an den Händler. Das Klimagerät kann Im Raum herrscht sich Es scheint, dass Kon- Das Klimagerät ar- nicht betrieben wer- ein ungewöhnlicher...

Inhaltsverzeichnis