Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WaveRunner Gp1200R Wartungshandbuch Seite 299

Inhaltsverzeichnis

Werbung

JET
PUMP
2. Installer:
Arbre d'entraînement intermé-
diaire
Distance a:
9,5 ~ 10,5 mm
(0,37 ~ 0,41 in)
N.B.:
Poser le logement de roulement sur des
blocs en acier 1 et appuyer sur l'axe de
l'accouplement mené.
3. Installer:
Bague d'étanchéité 1
[8 mm (0,31 in)]
Bague d'étanchéité 2
[10 mm (0,39 in)]
Distance a:
10,3 ~ 10,7 mm
(0,41 ~ 0,42 in)
Distance b:
1,6 ~ 2,0 mm
(0,06 ~ 0,08 in)
Installation du logement intermédiaire
1. Installer:
Logement intermédiaire
Cale
Etapes de l'installation:
Installer le logement intermédiaire.
Mesurer le jeu a à chaque trou de
boulon.
Installer la cale adéquate selon le
tableau ci-dessous.
Jeu a
Epaisseur de cale
0 ~ 0,2 mm
Inutile
(0 ~ 0,008 in)
0,3 ~ 0,7 mm
0,5 mm
(0,012 ~ 0,028 in)
0,8 ~ 1,2 mm
1,0 mm
(0,031 ~ 0,047 in)
1,3 ~ 2,0 mm
1,5 mm
(0,051 ~ 0,079 in)
N.B.:
Installer la ou les cales à la position
d'origine si le logement de roulement
n'est pas remplacé.
LOGEMENT DE ROULEMENT
LAGERGEHÄUSE
ENVOLTURA DEL COJINETE
2. Einbauen:
Zwischenantriebswelle
Abstand a:
9,5 ~ 10,5 mm
(0,37 ~ 0,41 in)
HINWEIS:
Das Zwischengehäuse mit Stahl-
blöcken 1 stützen und die ange-
triebene Kopplungswelle eindrük-
ken.
3. Einbauen:
Öldichtung 1
[8 mm (0,31 in)]
Öldichtung 2
[10 mm (0,39 in)]
Abstand a:
10,3 ~ 10,7 mm
(0,41 ~ 0,42 in)
Abstand b:
1,6 ~ 2,0 mm
(0,06 ~ 0,08 in)
Einbau des Zwischengehäuses
1. Einbauen:
Zwischengehäuse
Distanzscheibe
Einbauschritte:
Das
Zwischengehäyse
bauen.
Das
Spiel
Schraubenloch messen.
Die geeignete Distanzscheibe
aus der folgenden Tabelle
einbauen.
Spiel a
0 ~ 0,2 mm
(0 ~ 0,008 in)
0,3 ~ 0,7 mm
(0,012 ~ 0,028 in)
0,8 ~ 1,2 mm
(0,031 ~ 0,047 in)
1,3 ~ 2,0 mm
(0,051 ~ 0,079 in)
HINWEIS:
Die
Distanzscheibe(n)
ursprüngliche Stellung einbauen,
falls das Zwischengehäuse nicht
ersetzt wird.
NOTA:
Sujete la envoltura intermedia con blo-
ques de acero 1 y presione el eje del
acoplamiento de impulsión.
Instalación de la envoltura intermedia
ein-
a
an
jedem
Distanzschei-
bendicke
Keine nötig
0,5 mm
1,0 mm
NOTA:
1,5 mm
Instale las laminillas en su posición ori-
ginal si no ha reemplazado la envoltura
del cojinete.
in
die
6-
21
2. Instale:
Eje de transmisión intermedio
Distancia a:
9,5 ~ 10,5 mm
(0,37 ~ 0,41 in)
3. Instale:
Sello de aceite 1
[8 mm (0,31 in)]
Sello de aceite 2
[10 mm (0,39 in)]
Distancia a:
10,3 ~ 10,7 mm
(0,41 ~ 0,42 in)
Distancia b:
1,6 ~ 2,0 mm
(0,06 ~ 0,08 in)
1. Instale:
Envoltura intermedia
Laminilla
Pasos de instalación:
Instale la envoltura intermedia.
Mida la holgura a en cada orificio
del perno.
Instale la laminilla apropiada con
la tabla descrita a continuación.
Grosor de
Holgura a
laminilla
0 ~ 0,2 mm
No es necesaria
(0 ~ 0,008 in)
0,3 ~ 0,7 mm
0,5 mm
(0,012 ~ 0,028 in)
0,8 ~ 1,2 mm
1,0 mm
(0,031 ~ 0,047 in)
1,3 ~ 2,0 mm
1,5 mm
(0,051 ~ 0,079 in)
F
D
ES

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis