Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PMTS 180 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMTS 180 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
METAL CUT-OFF GRINDER PMTS 180 A1
REZNA BRUSILICA
Prijevod originalnih uputa za uporabu
ЪГЛОШЛАЙФ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 292200
MAŞINĂ DE TĂIAT
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
TRENNSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PMTS 180 A1

  • Seite 1 METAL CUT-OFF GRINDER PMTS 180 A1 REZNA BRUSILICA MAŞINĂ DE TĂIAT Prijevod originalnih uputa za uporabu Traducerea instrucţiunilor de utilizare original ЪГЛОШЛАЙФ TRENNSCHLEIFER Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Originalbetriebsanleitung IAN 292200...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Prijevod originalne izjave o sukladnosti ......12 │ PMTS 180 A1  ...
  • Seite 5: Uvod

    Podložna pločica Matica za fiksiranje Slika C: Imbus ključ (veliki) Imbus ključ (mali) Opseg isporuke 1 Rezna brusilica PMTS 180 A1 1 Rezna ploča Ø 180 mm (unaprijed montirana) 2 Imbus ključa 1 Upute za uporabu Tehnički podaci Nazivni napon: 230 V ∼, 50 Hz...
  • Seite 6: Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata

    Neuredno i neosvijetljeno radno mjesto može uzrokovati nezgode. b) Električni alat ne koristite u eksplozivnom okruženju u kojem se nalaze zapaljive tekući- ne, plinovi ili prašina. Električni uređaji stvaraju iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare. │ PMTS 180 A1    3 ■...
  • Seite 7: Električna Sigurnost

    Samo jedan obavljate. Prikladnim električnim alatom moći trenutak nepažnje za vrijeme uporabe električ- ćete bolje i sigurnije raditi u navedenom po- nog alata može dovesti do ozbiljnih ozljeda. dručju. │ ■ 4    PMTS 180 A1...
  • Seite 8: Servis

    Popravak električnog alata prepustite isključivo neravnomjerno, snažno vibriraju i mogu dovesti kvalificiranim stručnjacima i koristite samo do gubitka kontrole. originalne rezervne dijelove. Na taj način osiguravate trajnu sigurnost električnog alata. │ PMTS 180 A1    5 ■...
  • Seite 9: Povratni Udar I Odgovarajuće Sigurnosne Napomene

    Električni alat ne koristite u blizini zapaljivih brusnog tijela. materijala. Električni alat ne koristite ako stoji na zapaljivoj površini, primjerice drvetu. Iskre bi mogle zapaliti takve materijale. │ ■ 6    PMTS 180 A1...
  • Seite 10: Dodatne Sigurnosne Napomene Za Strojeve Za Brusno Rezanje

    Ručke držite suhim, čistim i bez ulja i masti. ■ Reznu brusilicu koristite samo za materijale Masne ili nauljene ručke su skliske i uzrokuju koji su navedeni u poglavlju o namjenskoj gubitak kontrole. uporabi. Rezna brusilica se u protivnom može preopteretiti. │ PMTS 180 A1    7 ■...
  • Seite 11 škripcem sigurniji je nego ako se samo pridr- Nosite masku za zaštitu od žava rukom. prašine! ■ Alat ne napuštajte dok se potpuno ne zau- stavi. Naknadni rad električnog alata može Nosite zaštitne naočale! uzrokovati ozljede. Nosite zaštitu sluha! │ ■ 8    PMTS 180 A1...
  • Seite 12: Originalni Pribor / Dodatni Uređaji

    (velikog) Uređaj prikladnim vijcima (nisu sadržani u opsegu ♦ Dubinu reza provjerite spuštanjem motorne isporuke) fiksirajte na ravnoj i stabilnoj podlozi. jedinice. Pritom koristite otvore . Pazite da je dostupna mrežna utičnica. │ PMTS 180 A1    9 ■...
  • Seite 13: Promjena Rezne Ploče

    Uključite uređaj na oko 60 sekundi kako biste preko našeg servisnog telefonskog centra. provjerili da nema neobičnih vibracija. ► Odgovarajuće radove održavanja smiju U protivnom provjerite ispravnu instalaciju obavljati samo kvalificirani serviseri. rezne ploče │ ■ 10    PMTS 180 A1...
  • Seite 14: Zbrinjavanje

    To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelo- ve. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon ras- pakiranja. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju. │ PMTS 180 A1    11 ■...
  • Seite 15: Servis

    Prijevod originalne izjave o su- NAPOMENA kladnosti ► Kod alata Parkside i Florabest molimo Vas da pošaljete isključivo neispravan proizvod bez Mi, tvrtka KOMPERNASS HANDELS GMBH, oso- opreme (npr. baterije, kofer za čuvanje, alat ba odgovorna za dokumentaciju: g. Semi Uguzlu, za montažu i slično).
  • Seite 16 Importator ............25 Traducerea declaraţiei de conformitate originale ..... . 25 │ PMTS 180 A1    13...
  • Seite 17: Introducere

    Piuliţă de fixare Figura C: Cheie hexagonală interioară (mare) Cheie hexagonală interioară (mică) Furnitura 1 maşină de tăiat PMTS 180 A1 1 disc de debitare Ø 180 mm (premontat) 2 chei hexagonale interioare 1 exemplar instrucţiuni de utilizare Date tehnice Tensiune nominală:...
  • Seite 18: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Sculele Electrice

    Nu lucraţi cu scula electrică în zone cu poten- ţial exploziv în care se găsesc lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice produc scântei care pot aprinde pulberea sau vaporii. │ PMTS 180 A1    15 ■...
  • Seite 19: Siguranţa Electrică

    și utilizate corect. Utilizarea unui dispozitiv de aspirare a prafului poate reduce expunerea la pericole provocate de praf. │ ■ 16    PMTS 180 A1...
  • Seite 20: Utilizarea Și Manevrarea Sculei Electrice

    și pot fi aruncate din aparat. f) Menţineţi sculele de tăiere ascuţite și curate. Sculele de tăiere îngrijite cu atenţie, cu muchii de tăiere ascuţite se blochează mai rar și sunt mai ușor de controlat. │ PMTS 180 A1    17 ■...
  • Seite 21 Scânteile pot aprinde aceste materiale. n) Nu utilizaţi accesorii care necesită agenţi de răcire lichizi. Utilizarea apei sau a altor agenţi de răcire lichizi poate provoca electrocutarea. │ ■ 18    PMTS 180 A1...
  • Seite 22: Reculul Și Indicaţii De Siguranţă Corespunzătoare Acestuia

    Utilizaţi scula electrică numai pentru tăierea lui abraziv. uscată. Pătrunderea apei într-o sculă electrică crește riscul de electrocutare. ■ Menţineţi cablul de alimentare departe de accesoriile aflate în rotaţie. Cablul de alimen- tare poate fi secţionat sau prins. │ PMTS 180 A1    19 ■...
  • Seite 23 în cadrul lucrărilor la colţuri, muchii deteriorate. Astfel se asigură menţinerea sigu- ascuţite etc. În cazul deteriorării discului de ranţei sculei electrice. debitare ca urmare a folosirii inadecvate, este posibilă apariţia fisurilor care pot provoca rupe- rea neprevăzută. │ ■ 20    PMTS 180 A1...
  • Seite 24 AVERTIZARE! VAPORI TOXICI! ► Praful dăunător/toxic degajat la prelucrare prezintă pericol pentru sănătatea utilizatoru- lui sau a persoanelor aflate în apropiere. │ PMTS 180 A1    21 ■...
  • Seite 25: Accesorii/Aparate Auxiliare Originale

    în prezentele instrucţiuni. ♦ Desfaceţi șuruburile de prindere cu cheia hexagonală interioară (mică) livrată pentru a scoate apărătoarea ♦ Deplasaţi complet capacul de protecţie pivotant înapoi până se blochează. │ ■ 22    PMTS 180 A1...
  • Seite 26: Fixarea Piesei De Prelucrat

    . Coborâţi din nou sculele electrice uzate trebuie colectate separat reglajul rapid pentru a fixa menghina și eliminate la puncte de reciclare ecologică. Apoi efectuaţi reglarea fină cu ajutorul mâne- rului menghinei │ PMTS 180 A1    23 ■...
  • Seite 27: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind defect la adresa de service care v-a fost comunicată, fără a plăti taxe poştale, anexând dovada cumpărării (bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta. │ ■ 24    PMTS 180 A1...
  • Seite 28: Service-Ul

    Traducerea declaraţiei de INDICAŢIE conformitate originale ► În cazul sculelor Parkside și Florabest trimiteţi numai articolul defect, fără accesorii (de Subscrisa, KOMPERNASS HANDELS GMBH, exemplu acumulator, geantă de depozitare, responsabil cu documentaţia: dl Semi Uguzlu, scule de montaj etc.). BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, GERMANIA, declară...
  • Seite 29 │ ■ 26    PMTS 180 A1...
  • Seite 30 Вносител ............40 Превод на оригиналната декларация за съответствие ....42 │ PMTS 180 A1    27...
  • Seite 31: Въведение

    употреба. Подложна шайба Гайка за закрепване Фигура В: Шестостенен ключ (голям) Шестостенен ключ (малък) Окомплектовка на доставката 1 ЪГЛОШЛАЙФ PMTS 180 A1 1 отрезен диск Ø 180 mm (предварително монтиран) 2 шестостенни ключа 1 ръководство за потребителя Технически характеристики Номинално...
  • Seite 32: Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти

    Използваният в указанията за безопасност Носете антифони! термин „електрически инструмент“ се отнася за работещи със захранване от мрежата електри- чески инструменти (с мрежов кабел) и за ра- ботещи с акумулаторни батерии електрически инструменти (без мрежов кабел). │ PMTS 180 A1    29 ■...
  • Seite 33: Безопасност На Работното Място

    или гаечните ключове, преди да включите части. Повредени или оплетени свързващи електрическия инструмент. Инструмент или кабели увеличават риска от токов удар. ключ, намиращ се във въртяща се част на електрическия инструмент, може да причи- ни наранявания. │ ■ 30    PMTS 180 A1...
  • Seite 34: Употреба И Обслужване На Електрическия Инструмент

    инструмент или да оставите електрическия циалисти и само с оригинални резервни инструмент. Тази предпазна мярка предо- части. С това се гарантира, че безопасността твратява неволното пускане на електриче- на електрическия инструмент ще бъде запа- ския инструмент. зена. │ PMTS 180 A1    31 ■...
  • Seite 35: Указания За Безопасност За Отрезно-Шлифовъчни Машини

    средства. Възможно е отхвръкване на отлом- правилно определени размери не могат да ки от детайла или строшени работни инстру- бъдат достатъчно защитени или контролира- менти, които да причинят наранявания дори ни. извън непосредствената работна зона. │ ■ 32    PMTS 180 A1...
  • Seite 36: Откат И Съответни Указания За Безопасност

    те риска от откат при заклинил се отрезен диск. Големите детайли могат да се огънат под собственото си тегло. Детайлът трябва да се подпре от двете страни на диска, както в близост до разреза, така и в края. │ PMTS 180 A1    33 ■...
  • Seite 37: Други Указания За Безопасност За Отрезно-Шлифовъчни Машини

    чета и други предмети, влизащи в контакт с на монтажните части на отрезно-шлифовъч- въртящия се отрезен диск, могат да ударят ната машина, се движат неравномерно и оператора с висока скорост. водят до изгубване на контрол. │ ■ 34    PMTS 180 A1...
  • Seite 38 Носете защитни ръкавици! менгеме е по-стабилно, отколкото с ръка. ■ Не оставяйте инструмента, преди да е Носете прахозащитна маска! спрял напълно. Работещи по инерция работни инструменти могат да причинят наранявания. Носете защитни очила! Носете антифони! │ PMTS 180 A1    35 ■...
  • Seite 39: Оригинални Принадлежности/Допълнителни Уреди

    допълнителни уреди, които са посочени в уреда посредством Вградена дръжка за инструкцията за експлоатация. Употребата носене на работни инструменти или други принад- лежности, различни от препоръчаните в това ръководство за потребителя, може да пре- дизвика опасност от нараняване. │ ■ 36    PMTS 180 A1...
  • Seite 40: Пускане В Експлоатация

    употреба. затегнете детайла. УКАЗАНИЕ ♦ Въртете ръкохватката на менгемето обра- тно на часовниковата стрелка, за да освобо- ► Използвайте само отрезни дискове, дите детайла. отговарящи на посочените в тези инструк- ции експлоатационни характеристики. │ PMTS 180 A1    37 ■...
  • Seite 41: Почистване И Поддръжка

    наш избор. Гаранцията предполага в рамките на тригодишния гаранционен срок да се пред- ставят дефектният уред и касовата бележка (касовият бон) и писмено да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал. │ ■ 38    PMTS 180 A1...
  • Seite 42: Гаранционен Срок И Законови Претенции При Дефекти

    гаранцията отпада. Уредите, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. │ PMTS 180 A1    39 ■...
  • Seite 43: Сервизно Обслужване

    * Чл. 112. УКАЗАНИЕ (1) При несъответствие на потребителската ► При инструментите Parkside и Florabest стока с договора за продажба потребите- моля изпращайте единствено дефектния лятима право да предяви рекламация, като артикул без принадлежностите (напр. аку- поиска от продавача да приведе стоката...
  • Seite 44: Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие

    претендира за разваляне на договора, ако EN 61000-3-3:2013 несъответствието на потребителската стока Тип/Обозначение на уреда: с договора е незначително. ЪГЛОШЛАЙФ PMTS 180 A1 Чл. 115. Година на производство: 09 - 2017 (1) Потребителят може да упражни правото си Сериен номер: IAN 292200 по...
  • Seite 45 │ ■ 42    PMTS 180 A1...
  • Seite 46 Original-Konformitätserklärung ........56 DE │ AT │ CH │ PMTS 180 A1    43...
  • Seite 47: Einleitung

    Verwenden Sie das Gerät nicht zu gewerblichen Unterlegscheibe Zwecken. Befestigungsmutter Abbildung C: Innensechskantschlüssel (groß) Innensechskantschlüssel (klein) Lieferumfang 1 Trennschleifer PMTS 180 A1 1 Trennscheibe Ø 180 mm (vormontiert) 2 Innensechskantschlüssel 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Bemessungsspannung: 230 V ∼, 50 Hz (Wechselstrom) Bemessungsaufnahme: 1280 W...
  • Seite 48: Geräuschemissionswert

    Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku- betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). 1. Arbeitsplatzsicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. DE │ AT │ CH │ PMTS 180 A1    45 ■...
  • Seite 49: Elektrische Sicherheit

    Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in Außenbereich zugelassen sind. Die Anwen- unerwarteten Situationen besser kontrollieren. dung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. │ DE │ AT │ CH ■ 46    PMTS 180 A1...
  • Seite 50: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn rotierenden Schleifscheibe auf. Die Schutz- sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. haube soll die Bedienperson vor Bruchstücken und zufälligem Kontakt mit dem Schleifkörper schützen. DE │ AT │ CH │ PMTS 180 A1    47 ■...
  • Seite 51 Personen sich außerhalb der Ebene der rotierenden Schleifscheibe auf und lassen Sie das Gerät eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Schleif- scheiben brechen meist in dieser Testzeit. │ DE │ AT │ CH ■ 48    PMTS 180 A1...
  • Seite 52: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Anfälligkeit zum Verkan- Trockenschnitte. Das Eindringen von Wasser ten oder Blockieren und damit die Möglichkeit in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs. elektrischen Schlages. DE │ AT │ CH │ PMTS 180 A1    49 ■...
  • Seite 53 Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Her- steller nicht speziell für dieses Elektrowerk- zeug vorgesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung. │ DE │ AT │ CH ■ 50    PMTS 180 A1...
  • Seite 54 Vorgesehen für Metallschleifen ■ Trennscheiben sind vor jedem Gebrauch einer Sichtprüfung zu unterziehen. ■ Verwenden Sie keine Sägeblätter. Durchmesser der Scheibe ■ Das Gerät niemals ohne Schutzhaube verwen- den. DE │ AT │ CH │ PMTS 180 A1    51 ■...
  • Seite 55: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Gebrauch zerbrechen und Verlet- zungen verursachen. Transportsicherung einsetzen ♦ Drücken Sie den Handgriff nach unten und schieben Sie die Transportsicherung in das Gerät. Die Motoreinheit ist fixiert. │ DE │ AT │ CH ■ 52    PMTS 180 A1...
  • Seite 56: Werkstück Einspannen

    Kohlebürsten, Schalter) können Sie über das Werkstück einspannen und den Gehrungswin- unsere Callcenter bestellen. kel einstellen. ► Lassen Sie die entsprechenden Wartungsar- beiten nur von qualifiziertem Servicepersonal ausführen. DE │ AT │ CH │ PMTS 180 A1    53 ■...
  • Seite 57: Entsorgung

    Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. │ DE │ AT │ CH ■ 54    PMTS 180 A1...
  • Seite 58: Service

    DE - 44867 BOCHUM Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. GERMANY HINWEIS www.kompernass.com ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen senden Sie bitte ausschließlich den defekten Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterla- den.
  • Seite 59: Original-Konformitätserklärung

    EN 62841-1:2015 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typ / Gerätebezeichnung: Trennschleifer PMTS 180 A1 Herstellungsjahr: 09 - 2017 Seriennummer: IAN 292200 Bochum, 01.10.2017 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 60 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 11/ 2017 · Ident.-No.: PMTS180A1-102017-2 IAN 292200...

Inhaltsverzeichnis