Seite 1
PHLG 2000 SE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Kezelési és biztonsági utalások Bedienungs- und Sicherheitshinweise............ab Seite 5 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa ........Strona 11 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Seite 2
Kompernaß GmbH Burgstraße 21 · D-44867 Bochum (Germany) Stand der Informationen · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Információk állása: 08 / 2006 · Ident.-No.: PHLG2000SE - 082006-1 / E...
Inhaltsverzeichnis Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Wechselspannung Warn- und Sicherheitshinweise Watt (Wirkleistung) beachten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Tragen Sie Schutzhandschuhe...
Einleitung / Sicherheit Heißluftgebläse PHLG 2000 SE Lieferumfang Entfernen, Verformen, Vorwärmen, Entfrosten etc. 1 Heißluftgebläse PHLG 2000 SE 1 Reflektordüse Einleitung 1 Spachteldüse 1 Flächendüse 1 Reduzierdüse Zu Ihrer Sicherheit 1 Bedienungsanleitung 1 Heft „Garantie und Service“ Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- nahme mit den Funktionen des Gerätes...
Seite 5
Sicherheit Vermeiden Sie Lebensgefahr Bedenken Sie die starke Hitze- durch elektrischen Schlag: entwicklung. Unsorgsamer Umgang bewirkt eine erhöhte Brand- und Explosionsgefahr. Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand von Gerät, Netzkabel und Arbeiten Sie nicht in der Nähe von leicht den Netzstecker. Nehmen Sie entzündbaren Gasen oder Materialien, oder in Geräte mit derart beschädigten Teilen nicht einer explosionsfähigen Umgebung.
Bedienung Bedienung Einsatz als Standgerät / Abkühlen (siehe Abb. A, D): Stellen Sie das Gerät aufrecht auf eine ebene Fläche, um Inbetriebnahme · beide Hände beim Arbeiten frei zu haben · zum Abkühlen des Gerätes. Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes über- Vorsatzdüsen verwenden einstimmen.
EN 61000-3-2:2000 Entsorgung EN 61000-3-3:1995+A1 Die Verpackung besteht ausschließlich Typ / Gerätebezeichnung: aus umweltfreundlichen Materialien. Sie Parkside Heißluftgebläse PHLG 2000 SE kann in den örtlichen Recyclebehältern entsorgt werden. Bochum, 31.08.2006 Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung...
Seite 9
Spis zawartości Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące piktogramy / symbole: Przeczytać instrukcję obsługi! Napięcie przemienne Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych Watt (moc czynna) oraz dotyczących bezpieczeństwa! Ostrożnie przed porażeniem Nosić...
Wstęp Dmuchawa gorącego powietrza Wyposażenie PHLG 2000 SE Usuwanie, formowanie, podgrzewanie Wlot powietrza wstępne, odmrażanie itd. Przełącznik ON / OFF Dysza Ochrona cieplna Wstęp Dysza reflektorowa Dysza do szpachlowania Dysza powierzchniowa Dla Państwa bezpieczeństwa Dysza redukcyjna Przed pierwszym uruchomieniem Zakres dostawy / osprzęt proszę...
Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo maksimum 30 mA. Proszę nie nosić urządzenia trzymając je za kabel, a także nie zawieszać go na Wskazówki bezpieczeństwa kablu. Proszę prowadzić kabel zawsze specyficzne dla urządzenia od urządzenia do tyłu. Zapewnić, by urządzenie było uruchamiane przepisowo i zgodnie z Uwaga! Unikaj niebezpieczeństwa instrukcją...
Bezpieczeństwo / Obsługa Nigdy nie używać urządzenia Wyłączenie urządzenia: niezgodnie z jego przeznaczeniem. Proszę wcisnąć przełącznik ON / OFF W czasie przerw w pracy, przed wszystkimi w pozycję “0“. robotami na urządzeniu (np. wymiana dyszy nasadkowej) oraz w razie Nastawianie ilości powietrza i nieużywania urządzenia proszę...
Obsługa / Czyszczenie Stosowanie dysz nasadkowych Uwaga! Rury miedziane są połączone cyną i nie wolno ich podgrzewać do temperatury Dysza reflektorowa – formowanie rur z powyżej 200 °C. tworzywa sztucznego: Do odmrażania rur wodnych proszę używać dyszy reflektorowej Proszę napełnić rurę piaskiem i zamknąć...
O możliwościach usuwania wysłużonych urządzeń elektrycznych proszę Typ / określenie urządzenia: poinformować się w Państwa zarządzie Dmuchawa gorącego powietrza gminy lub miasta. PHLG 2000 SE Informacje Bochum, 31.08.2006 Serwis Kompetentna placówka serwisowa dla Hans Kompernaß Państwa kraju jest podana w dokumentach - Kierownik spółki -...
Seite 15
Seznam obsahu Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. V tomto návodě na obsluhu jsou použité následující piktogramy / symboly. Předčtěte si návod na obsluhu! Střídavé napětí Dodržujte výstražné watt (činný výkon) a bezpečnostní...
Odstraňování, tvarování, nahřívání, Redukovaný nástavec rozmrazování atd. Objem dodávky / dodávané Úvod příslušenství 1 Horkovzdušná pistole PHLG 2000 SE Pro Vaši bezpečnost 1 Nástavec pro odrážení tepla 1 Špachtlový nástavec Před prvním uvedením do provozu 1 Plochý nástavec se seznamte s funkcemi přístroje a 1 Redukovaný...
Bezpečnost Bezpečnost Pozor! Zabraňte nebezpečí poranění: Bezpečnostní pokyny Přístroj nikdy nepoužívejte jako specifické pro zařízení vysoušeč vlasů. Horkým proudem vzduchu nikdy nemiřte Ujistěte se, že výhradně osoby starší na osoby nebo zvířata. než 16 let uvedou stroj podle návodu Nedívejte se přímo do otvoru trysky na k obsluze do provozu! výfukové...
Bezpečnost / Obsluha Pokyny pro práci svědomitě. Přístroj musí být stále čistý, suchý a Odstranění tepelné ochrany beze stop oleje nebo tukových mazadel. Nesoustřeďte se pouze bezprostředně Tepelnou ochranu odstraňte při práci na oblast práce. Teplo se může dostat na zvláště úzkých místech. k vznětlivým částem, které...
Obsluha / Čištění / Zlikvidování Čištění Plochý nástavec – uvolňování slepených spojů, změkčení nátěrů: Vyhněte se dlouhému působení horka, Před všemi prácemi na přístroji vytáhněte neboť spálený lak lze jen velmi obtížně síťovou zástrčku. odstranit. Teplotou lze změkčit mnoho Přívod a výstup vzduchu udržujte vždy lepicích prostředků.
Směrnice o elektromagnetické snášenlivosti 89 / 336 / EEC: EN 55014-1:2000+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995+A1 Typ / jméno přístroje: Horkovzdušná pistole PHLG 2000 SE Bochum, 31.08.2006 Hans Kompernaß - vedoucí obchodu - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
Seite 21
Zoznam obsahu Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. V tomto návode na obsluhu sú použité nasledujúce piktogramy / symboly. Prečítajte si návod na obsluhu! Striedavasé napätie Dodržiavajte výstražné Watt (činný výkon) a bezpečnostné...
Úvod Rozsah dodávky / príslušenstvo dodávané spolu s prístrojom Pre vašu bezpečnosť 1 teplovzdušná pištoľ PHLG 2000 SE 1 širokoreflexná tryska Pred prvým uvedením do prevádzky 1 škrabková tryska sa oboznámte s funkciami prístroja 1 plochá tryska a informujte sa o správnom zaob-...
Seite 23
Bezpečnosť Deti sa nesmú zdržiavať Nepozerajte priamo do otvoru trysky na v blízkosti prístroja. Prístroj výfukovej rúre Nebezpečenstvo popálenia! uchovávajte v suchom uzavretom priestore a mimo dosahu detí. Nedotýkajte sa horúcich trysiek. Noste ochranné rukavice. Noste ochranné okuliare. Vyhnite sa ohrozeniu života úderom Prístroj neprevádzkujte bez dozoru.
Bezpečnosť / Obsluha pracovné prostredie. Teplo sa môže odstráňte tepelnú ochranu dostať aj k horľavým častiam, ktoré sa Pozor! Nebezpečenstvo popálenia! nachádzajú mimo dohľadu. Nedotýkajte sa horúcich trysiek. Pri práci Neustále buďte pozorný! Stále dbajte na bez tepelnej ochrany vzniká zvýšené to, čo robíte, a vždy si počínajte nebezpečenstvo popálenia.
Obsluha / Čistenie / Likvidácia / Informácie Nebezpečenstvo! benzín, rozpúšťadlá alebo čistiace Nevdychujte vznikajúce pary. prostriedky, ktoré poškodzujú plast. Tryska s redukciou – zváranie plastov: Likvidácia Trysku s redukciou používajte pri zmršťovacích hadiciach / bužírkach a – fóliách. Balenie pozostáva na 100 % z ekologických materiálov, ktoré...
Smernica o elektromagnetickej kompatibilite 89 / 336 / EHS: EN 55014-1:2000+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995+A1 Typ / označenie prístroja: Teplovzdušná pištoľ PHLG 2000 SE Bochum, 31.08.2006 Hans Kompernaß - Riaditeľ - Vyhradzujeme si právo technických zmien v rámci ďalšieho vývoja.
Seite 27
Tartalom Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját Ebben a Kezelési utasításban a következő piktogramokat / szimbólumokat használjuk: Olvassa el a kezelési utasítást Váltóáram A figyelmeztető és biztosági Watt (hatásos teljesítmény) utalásokat be kell tartani! Vigyázat, áramütésveszély! Viseljen védőkesztyűt és Veszélyes elektromos feszültség–...
Felületfúvóka Eltávolítás, Alakváltoztatás, Előmelegítés, Szűkítőfúvóka Kifagyasztás stb. Szállítmány tartalma / Bevezetés szállítmánybeli kellékek 1 Hőlégfúvó PHLG 2000 SE Az Ön biztonsága érdekében 1 Reflektorfúvóka 1 Spaklifúvóka Az első üzembevétel előtt ismer- 1 Felületfúvóka kedjen meg a készülék funkcióival 1 Szűkítőfúvóka és informálódjon az elektromos...
Seite 29
Biztonság Krülje el az áramütés általi Ne működtesse a készüléket felügyelet életveszélyes helyzeteket: nélkül. Gondoljon a nagyméretű Ellenőrizze rendszeresen a hőképződésre. Gondatlan kezelés fokozott méretű készülék, a hálózati csatlako- zóvezeték és a hálózati dugó tűz- és robbanásveszéllyel jár. állapotát. Az ezeken a részeken sérült Ne dolgozzon könnyen gyulladó...
Biztonság / Kezelés készüléket, ha nem tud koncentrálni, vagy A készülék teljesen le kell legyen hűlve, nem érzi magát jól. mielőtt a hővédőt leveszi vagy felteszi. Levételhez csavarja a hővédőt a balra. Felcsavaráshoz csavarja a hővédőt Kezelés jobbra. Használat álló készülékként / lehűtésre Üzembevétel (lásd az A, D ábrákat): Helyezze a készüléket egyenesen egy sik...
Kezelés / Tisztítás / Mentesítés / Információk A ház körüli, autóval és kerttel Mentesítés kapcsolatos más alkalmazási példák A csomagolás 100% -ig környezet- barát anyagokból áll, amelyeket a Vízvezetékek kifagyasztása: helyi újraértékesítési helyeken Vigyázat! PVC-csöveket nem szabad mentesíthet kifagyasztani. Vigyázat! A vízvezetékeket és gázvezetékeket Ne dobja az elektromos gyakran nem lehet külsőleg megkülömböz- készülékeket a háztartási szemétbe! tetni.
EN 50366:2003 Elektromagnetikuai összeférhetőség 89 / 336 / EEC: EN 55014-1:2000+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995+A1 Tipus / Készülék megnevezés: Hőlégfóvó PHLG 2000 SE Bochum, 31.08.2006 Hans Kompernaß - Üzletvezető - Fenntartjuk a jogot a fejlesztés érdekében történő műszaki váltöztatásokra.