Seite 1
PHLG 2000 SE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Käyttö- ja turvallisuusohjeet Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Betjenings- og sikkerhetshenvisninger Brugs- og sikkerhedsanvisninger Bedienungs- und Sicherheitshinweise ............ab Seite Käyttö- ja turvallisuusohjeet ............... Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar ..........Sidan Betjenings- og sikkerhetshenvisninger ............Side Brugs- og sikkerhedsanvisninger ............... Side...
Seite 2
Kompernaß GmbH Burgstraße 21 · D-44867 Bochum (Germany) Stand der Informationen · Tietojen tila · Informationsstatus · Opplysningenes gyldighet · Tilstand af information: 08 / 2006 · Ident.-No.: PHLG2000SE - 082006-1 / N...
Inhaltsverzeichnis Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Wechselspannung Warn- und Sicherheitshinweise Watt (Wirkleistung) beachten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Tragen Sie Schutzhandschuhe...
Einleitung / Sicherheit Heißluftgebläse PHLG 2000 SE Lieferumfang Entfernen, Verformen, Vorwärmen, Entfrosten etc. 1 Heißluftgebläse PHLG 2000 SE 1 Reflektordüse Einleitung 1 Spachteldüse 1 Flächendüse 1 Reduzierdüse Zu Ihrer Sicherheit 1 Bedienungsanleitung 1 Heft „Garantie und Service“ Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- nahme mit den Funktionen des Gerätes...
Sicherheit Vermeiden Sie Lebensgefahr Bedenken Sie die starke Hitze- durch elektrischen Schlag: entwicklung. Unsorgsamer Umgang bewirkt eine erhöhte Brand- und Explosionsgefahr. Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand von Gerät, Netzkabel und Arbeiten Sie nicht in der Nähe von leicht den Netzstecker. Nehmen Sie entzündbaren Gasen oder Materialien, oder in Geräte mit derart beschädigten Teilen nicht einer explosionsfähigen Umgebung.
Bedienung Bedienung Einsatz als Standgerät / Abkühlen (siehe Abb. A, D): Stellen Sie das Gerät aufrecht auf eine ebene Fläche, um Inbetriebnahme · beide Hände beim Arbeiten frei zu haben · zum Abkühlen des Gerätes. Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes über- Vorsatzdüsen verwenden einstimmen.
Seite 7
EN 61000-3-2:2000 Entsorgung EN 61000-3-3:1995+A1 Die Verpackung besteht ausschließlich Typ / Gerätebezeichnung: aus umweltfreundlichen Materialien. Sie Parkside Heißluftgebläse PHLG 2000 SE kann in den örtlichen Recyclebehältern entsorgt werden. Bochum, 31.08.2006 Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung...
Sisällysluettelo Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia piktogrammeja / symboleita: Lue käyttöohje! Vaihtojännite Huomioi varoitus- ja turvallisuusohje! Watti (vaikutusteho) Varo sähköiskua! Vaarallinen Pidä suojakäsineitä ja suojalaseja. sähköjännite – hengenvaara! Suojausluokan II sähkötyökalu; Palonvaara! kaksoissuojaeristetty Räjähdysvaara!
Turvallisuus / Käyttö Älä milloinkaan avaa laitetta. Vahingoittueet Näin menettelet oikein: laitteet, verkkojohto tai pistoke merkitsevät sähköiskun aiheuttamaa hengenvaaraa. Anna korjaus- tai vaihtotyö vain huoltopaikan tai Vedä vaaratilanteessa heti pistoke irti pistorasiasta. sähköammattihenkilökunnan suoritettavaksi. Älä milloinkaan käytä laitetta epätarkoituksen- Älä kosketa verkkojohtoa, jos se käytön aikana mukaisesti.
Käyttö Ilmamäärän ja lämpötilan asettaminen: Tasoitussuutin – liiman irroittamiseen, värin pehmittämiseen: Voit PÄÄLLE / POIS-kytkin kytkeä päälle kaksi eri puhallusporrasta. Voit käytön mukaan valita sopivan Vältä liian pitkää kuumennusvaikutusta, sillä ilmamäärän ja lämpötilan: palaneen lakan saa poistettua vain erittäin vai- keasti.
Älä heitä sähkötyökaluja EN 61000-3-3:1995+A1 talousjätteen sekaan! Tyyppi / Laitetunnus: Sähkö- ja elektroniikka-alan vanhoja laitteita Kuumailmapuhallin PHLG 2000 SE koskevan eurooppalaisen direktiivin 2002 / 96 / EY ja muutoksessa kansallisessa laissa mukaan käytetyt sähkötyökalut täytyy kerätä erikseen ja toimittaa Bochum, 31.08.2006 ympäristön huomioon ottavaan uusiokäyttöön.
Seite 15
Innehåll Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Följande piktogram / symboler används i denna bruksanvisning: Läs bruksanvisningen! Spänning Beakta säkerhets- och varningsan- Watt (effekt) visningar! Risk för elstötar! Använd skyddshandskar...
Inledning / Säkerhet Hetluftpistol PHLG 2000 SE I leveransen ingår / medlevererat tillbehör Rensa, forma, förvärma, avisning osv. 1 Hetluftpistol PHLG 2000 SE Inledning 1 Reflektionsmunstycke 1 Spackelmunstycke 1 Brett munstycke För din säkerhet 1 Avsmalnat munstycke 1 Bruksanvisning Innan du börjar använda verktyget: Gör 1 Garantikort dig ovillkorligen förtrogen med de olika...
Säkerhet / Handhavande skadat. Försök aldrig att öppna verktyget. Säkert handhavande: Skadat verktyg, nätkabel eller kontakt kan med- föra elstötar och livsfara. Utför aldrig reparationer själv utan vänd dig med Dra ut nätsladden ur vägguttaget direkt om förtroende till kundtjänst eller behörig elektriker. risker uppstår.
Handhavande / Rengöring Nivå I 300 l / min 375 °C Fara! Andas inte in eventuella ångor. Nivå II 500 l / min 550 °C Avsmalnat munstycke – Svetsa samman plast: Arbetstips Använd det avsmalnande munstycket på krympslang och folie. Ta bort värmeskyddet Ta bort värmeskyddet om du arbetar i speciellt...
Kontakta miljökontoret på din ort för vidare informa- EN 55014-2:1997+A1 tion om avfallshantering av defekt maskin. EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995+A1 Information Typ / beteckning Hetluftpistol PHLG 2000 SE Service Bochum 31.08.2006 Adressen till ansvarig kundtjänst hittar du på garantihänvisningar. Hans Kompernaß - Verkställande direktör -...
Seite 21
Innholdsfortegnelse Slå opp siden med illustrasjoner før bruksanvisningen leses. Bli først kjent med alle apparatets funksjoner. I denne bruksanvisningen benyttes følgende ikoner / symboler. Les bruksanvisningen! Vekselspenning Vær obs på advarsels- og Watt (Ytelse) sikkerhetshenvisningene! Forsiktig – fare for elektrisk støt! Bruk vernehansker og vernebriller.
Innledning / Sikkerhet Varmluftvifte PHLG 2000 SE Leveringsomfang / medlevert tilbehør Fjerning, forming, forvarming, avfrysing osv. 1 Varmluftvifte PHLG 2000 SE Innledning 1 Reflektordyse 1 Sparkeldyse 1 Flatedyse For din sikkerhet 1 Reduksjonsdyse 1 Bruksanvisning Sørg for å være fortrolig med apparatets 1 Garantidokumenter funksjoner før det tas i bruk første gang,...
Sikkerhet / Betjening Dersom noen av disse delene er skadet, må Slik gjøres det riktig: apparatet ikke brukes mer. Apparatet må aldri åpnes. Skader på apparater, nettkabel eller nett- støpsel betyr livsfare på grunn av elektrisk støt. Dra straks nettstøpselet ut av stikkontakten Reparasjoner og utskiftninger må...
Betjening Innstilling av luftmengde og temperatur: Flatedyse – oppløsning av klebemiddel, oppbløting av farger: Med PÅ- / AV bryteren kan det velges to ulike viftesteg. Det kan velges en passende luftmengde Varmepåvirkningen må ikke vare for lenge, det og temperatur som svarer til oppgaven. er svært vanskelig å...
EN 61000-3-3:1995+A1 sammen med husholdningsavfall! Type / Apparatbetegnelse: Ifølge europeiske retningslinjer 2002 / 96 / EG vedrø- Varmluftvifte PHLG 2000 SE rende brukte elektriske og elektroniske apparater og tilpasning til nasjonal rettspleie må elektroverktøy samles separat og leveres til miljøvennlig behandling Bochum, 31.08.2006...
Seite 27
Indhold Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. I denne brugsanvisning anvends følgende piktogrammer / symboler: Læs brugsanvisning! Vekselstrøm Observer advarsel og sikkerhedsan- Watt (effekt) visning! Risiko for elektrisk stød! Anvend sikkerhedshandsker Farlig elektrisk spænding –...
Sikkerhed / Betjening Vær opmærksom på livsfaren velser hvor der er eksplosionsfare. Ved behandling ved elektrisk stød: af kunststoffer, farver, lakarter osv. kan der derudover opstå sundhedsskadelige luftarter. Apparatets, ledningernes og stikkets Der skal altid sørges for tilstrækkelig udluftning. tilstand skal jævnligt kontrolleres. Apparatet skal køle fuldstændigt af før det lægges Apparater må...
Betjening Anvendelse af mundstykkerne Start af apparatet: Hovedkontakten sættes i position Reflektormundstykke – udformning trin „I“ eller „II“. af kunststofrør: Standsning af apparatet: Røret fyldes med sand og lukkes til i begge sider. Hovedkontakten sættes i position „0“. Dette forhindrer at røret knækker sammen. Røret opvarmes ensartet ved at varmepistolen Indstilling af luftmængde og temperatur: bevæges frem og tilbage langs siden.
Emballagen består udelukkende af miljøvenlige materialer. Emballagen Type / apparatets betegnelse: kan smides i containere til genbrug. Parkside varmepistol PHLG 2000 SE Elektroteknisk værktøj må aldrig skaffes bort i husholdningsaffaldet! Bochum, 31.08.2006 I henhold til det europæiske direktiv 2002 / 96 / EF om gamle elektro- og elektroniske apparater og om- sætningen til national ret skal brugte elektrotekniske...